А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Безумно размахивая руками и не сводя с меня горящих глаз.
Я не был готов к такой свирепой атаке – автомат остался у меня за плечом, пистолет за поясом.
От удара я свалился назад.
И покатился дальше уже нарочно, остановившись только у высокого пня.
Когда этот тип бросился вслед за мной, я въехал ему подошвой в подбородок. Он цапнул рукой воздух и свалился.
Когда я поднимался, меня схватил второй Креозот. Он был приземистый и жирный, но сильный.
Схватив меня спереди, он так сдавил свои медвежьи объятия, что у меня хребет грозил лопнуть. И при этом он толкал меня назад. Я не мог дышать, не видел, куда он меня толкает, – судя по всему, что я знал, он толкал меня в лапы целой толпы Креозотов.
Я почувствовал, что сзади земля резко поднимается кручей. Он давил, и его глаза смотрели на меня в упор. Дыхание у него было вонючее говна.
Я наткнулся на что-то каблуком и упал. Он, не ослабив хватки, навалился сверху, выжимая из моих легких остатки воздуха.
Я погибал. Вот так, в грязи, сваленный психом. Я бросил бить его по лицу и попытался выдавить глаза, но он не чувствовал боли.
Я колотил руками по земле, и они, как ошпаренные крабы, метались среди снега, палок, креозотского дерьма.
Левая рука ухватила какой-то ком размером с футбольный мяч. Твердый.
Мир начинал темнеть у меня в глазах от удушья. Я ухватил камень обеими руками и занес у него над головой.
И опустил эту хреновину вниз.
Изо всех сил.
Вдруг давление на позвоночник пропало. Я столкнул с себя Креозота и вскочил, готовый снова двинуть его булыжником.
Без надобности. Дело было сделано. Его затылок прогнулся внутрь в месиве крови и мозгов.
Первый человек, которого я убил.
Секунду я на него смотрел, пытаясь подавить возникавшее изнутри чувство. Но долго его подавлять я не мог. Оно рванулось вверх.
И это было хорошее чувство. Тот мудрый старик внутри меня поздравлял.
Я побежал к берегу реки. Теперь надо было сделать – или сдохнуть.
Ближе к дамбе я увидел, что она сидела низко в воде и то и дело шевелилась – по ней шли волны, когда кто-то смещался, получше хватаясь за соседа, и дамба чуть притапливалась.
Если замочить ботинки, я их уже не высушу. А сейчас очень важно сохранить ноги в хорошем состоянии. Поэтому я быстро снял ботинки и привязал их к рюкзаку за шнурки. Потом, держа автомат на изготовку, я прошел босиком к берегу по снегу.
И на этот раз шел осторожно, высматривая любые признаки идущих через лес Креозотов.
Я шел по берегу, пока не оказался ярдах в тридцати от дамбы. Креозоты все еще шли через нее, но их уже было немного. Я насчитал на самой дамбе только четырех. Все шли в одну сторону – с этого берега на другой, там они поднимались на холм и исчезали за гребнем. Без сомнения, их целью была какая-то группа детей.
Я осторожно подобрался к дамбе, пытаясь не реагировать на это жуткое зрелище вцепившихся друг в друга людей, образовавших через реку дорогу из мяса и костей.
Когда дамба очистилась и на ней больше не было идущих Креозотов, я побежал по замерзшей грязи к началу дамбы возле уреза воды.
И на секунду отпрянул. Мысль о том, чтобы идти по этим людям, была отвратительной. Червяков в рот не берут – я не хотел этого делать.
Оглянувшись, я увидел дюжину Креозотов, идущих через лес ко мне.
Это решило дело.
Будто шагая по электрическим лампочкам, я осторожно шагнул на первое человеческое звено цепи. Человек сдвинулся под моей босой ногой и поднял лицо, чтобы на меня посмотреть. Это была вспухшая маска с двумя красными дырами, где раньше были глаза.
Я шел по дамбе, тела чуть поддавались. Я не останавливался и шел насколько смел быстро по скользким спинам и головам сотен людей.
Слева от меня со стоном умерла женщина. Она отпустила хватку и поплыла по течению. Дамба погрузилась, и я вдруг оказался по щиколотку в ледяной воде.
Люди у меня под ногами сцепились крепче и снова подняли меня из воды. По живой дамбе пробежала волна кашля, отчего она задрожала из конца в конец, но они все так же крепко цеплялись друг за друга – так крепко, что нельзя было сказать, где кончается один человек и начинается другой.
В середине дороги было несколько человек, давно уже мертвых, и их держали только те, что были вокруг. Я наступил на живот уже настолько разложившийся, что моя нога с хлюпом ушла внутрь. Как будто наступил на гнилую дыню, и жидкость залила ногу.
Ну и хрен с ним.
Я бежал по ярдам кожи и голов, прижатых друг к другу тесно, как булыжники мостовой; ботинки на рюкзаке бешено раскачивались, ноги стукали по грудям и спинам, животам и лицам, выдавливая из тел дыхание. И за мной несся ветром звук:
– У-у-у-у!
– Будто дорога из мяса дергалась, стонала и пыхтела у меня под ногами.
– У-у-у-у!
Мой тяжелый бег ломал носы, пальцы, руки, и они трескались, как сухие ветки.
Когда я пробежал уже три четверти пути, мясную дорогу охватила судорога, она стала выпирать горбами из воды, как морская змея. Руки вцеплялись мне в лодыжки, но я не останавливался.
И когда добежал до другого берега, тоже не остановился. Я бежал через лес до тех пор, пока не оставил за спиной реку и то, что в ней было.
Следующие сорок восемь часов я был машиной для ходьбы. Ничто не могло меня остановить – ночь, снег, буря, голод, усталость. Наверное, были какие-то препятствия, но я шел через них напролом, как танк через стену.
Ел я на ходу – иногда даже спал на ходу.
Пока наконец не понял, что мне надо остановиться и отдохнуть – я выдохся и весь промок. Возле какой-то каменной стены я нашел лежащую на боку машину. Сняв автомат, я прострелил бак. Из него потекла струйка, как моча, и я поднес к ней спичку.
Следующие два часа я жарился в тепле этого ада. Было так горячо, что снег расплавился на пятьдесят футов вокруг. Лицо горело, а от одежды шел пар, пока она вся не высохла.
И я пошел дальше сквозь ночь, сквозь покинутые городишки, где жили одичавшие собаки и коты. Через пустынные поля. Общин детей я не встречал – только признаки того, что они тут были. Мистер Креозот работал, сука, тщательно.
И на ходу я пытался представить, что увижу в Эскдейле. И от этих картинок прибавлял шаг.
На вторую ночь моего пути за пять минут до полуночи я дошел до дорожного знака, сиявшего в лунном свете:
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ЭСКДЕЙЛ
Я это сделал. Я пришел домой.
Но перед тем, как идти дальше, я должен был коснуться этого знака – доказать сам себе, что это на самом деле.
Меньше сотни миль мне пришлось идти четыре месяца. Год назад такая поездка заняла бы пару приятных часов.
Гостиница и дом Дел-Кофи были в трех милях отсюда.
И что теперь?
Я шел вперед, уже медленно, потому что понял, что у меня нет ни малейшего понятия, что я собирался делать, когда дойду.
Общий план состоял в том, чтобы сбросить Курта и его Команду и взять власть. Потом избавиться от Креозотов. Как это сделать фактически… а черт его знает.

Глава пятьдесят шестая


Если бы упала бутылка со стола…

Я шагал по дороге, и луна сияла на остатках снега.
Через четверть мили я услышал свист.
Я шел дальше, думая, что это какой-то пацан свистит где-то в темноте. Но какой пацан окажется в наши дни в лесу в полночь?
Десять бутылок зеленого стекла Полные стояли на краю стола. Если бы упала бутылка со стола…
Я только что прошел арктическую пустыню, но никогда мне там не было так холодно, как стало сейчас. Я знал, кто свистит.
И я знал, что меня видят. В этом свисте было какое-то приветствие больного ума или предупреждение. Или угроза.
– Да слышу я тебя, па, – сказал я про себя. – Твой сын вернулся.
И под этот свист, плывущий через лунные поля и леса, я вышел на холм.
Всего в двух милях от дома Дел-Кофи я увидел с гребня холма огонь. Он освещал группу строений примерно в ста ярдах справа от меня.
Следуй своим инстинктам, учила меня Бернадетта. Слушайся тихого голоса изнутри. Я хотел бежать вниз в деревню и увидеть Сару – и ребенка, моего сына. Я же даже еще его имени не знал. Но инстинкт велел мне сначала проверить, чей это огонь.
И вот что я увидел, когда подошел. Возле костра на дворе фермы сидели семеро подростков. Шестеро выглядели крутыми парнями, одетыми в армейское снаряжение.
Седьмого я узнал сразу.
Таг Слэттер. Он сидел на бревне перед костром.
Когда я шел к ним по двору, шестеро пацанов встали, удивленные, что кто-то идет к их костру среди ночи.
Таг Слэттер только поднял глаза и затянулся сигаретой. Он не то что не удивился – вид у него был такой, будто он давно меня ждал.
Я присел с другой стороны костра и вытянул руки к огню.
Языки пламени бросали блики и тени на уродливое татуированное лицо Слэттера. Он глядел на меня и ничего не говорил.
Так мы сидели минуту. Армейского вида приятели Слэттера переглянулись между собой и обратились на Слэттера в поисках указаний.
Я смотрел в злобные звериные глаза Слэттера. И знал, что что-то изменилось. Что-то ушло.
Я поискал у себя в уме, что это.
Вот оно… Я кивнул. Глядя на Слэттера, я знал, что больше я его не боюсь.
Раньше страх перед ним – хотя я не признавался в этом даже себе самому – вынуждал меня к агрессии. Я его оскорблял, поддевал или даже нападал сам.
Теперь же – по крайней мере для меня – Слэттер больше не был чудовищем.
Бернадетта мне говорила о программах, лежащих в задних комнатах разума. Ими не пользуешься, даже не знаешь, что они вообще существуют. Но если нажать нужные кнопки, они оживают и тебя преобразуют.
Ты можешь стать Эйнштейном, матерью, отцом, воином, вождем, мессией – кем угодно, если требует ситуация. Все, что для этого нужно, – код доступа к этим программам.
И где-то на своем пути я его нашел. У меня в голове произошли изменения, и я теперь был другим Ником Атеном.
Я оглядел лица, смотрящие на меня и ожидающие, что я дальше буду делать.
– А я не отказался бы от пива.
И я взял себе банку, не дожидаясь приглашения. Прихвостни снова посмотрели на Слэттера, ожидая его реакции.
Он сплюнул в огонь:
– Ах ты, зараза… я думал, ты уже подох. Я ощутил, что отношение Слэттера ко мне изменилось. Слова – это был чистейший прежний Слэттер, но тон другой. Это, наверное, было наиболее близко к дружескому приветствию из всего сказанного им за всю свою жизнь.
– Ну… – Я выпил банку одним глотком. – Сам видишь, я жив. И вернулся не без причины.
– Какой?
– Потому что тебе нужна моя помощь.
– Пошел на хер.
– Тебе нужна моя помощь, Слэттер. А мне твоя.
– С чего ты взял, что я тебе буду помогать? Гори ты огнем, я тебя даже не обоссу.
Я открыл еще банку пива и рассказал, что случилось со мной. Что они все в опасности – Креозоты накапливаются. И как только их станет достаточно, у них в голове что-то щелкнет, и они повалят лавиной убивать всех обитателей Эскдейла.
Сначала им трудно было поверить, и они ржали и рассказывали, что случалось им проходить через гущу Креозотов, а те только стояли и смотрели.
Я спросил, отчего Слэттер с приятелями сидят тут во дворе разбитой фермы. Отчего не в уюте гостиницы?
Слэттер прищурил глаза и выдал какую-то чушь насчет того, что Курт платит выпивкой и сигаретами, чтобы они тут стояли лагерем и наблюдали.
– Если никто не боится Креозотов, за кем вы тогда должны наблюдать?
– Черт его знает, – сказал один из шестерок, и все засмеялись, кроме Слэттера.
Читая между строк, я догадался, что Курт нервничал от близости Слэттера и подкупил его, чтобы тот жил здесь.
– Слэттер, мне нужна твоя помощь, чтобы избавиться от Креозотов.
– И как ты собираешься это сделать? Их тут больше трех тысяч.
– Я надеялся, что ты мне скажешь.
Слэттер засмеялся.
Восемнадцатилетний парень по имени Берк был наемником в Африке, когда грохнуло безумие. Он говорил, что разбирается в оружии и взрывчатке от и до.
– У нас полный гараж Семтекса. Можем этих гадов взорвать.
– Могли бы, если бы собрать их всех и заставить подождать в достаточно большом доме, – сказал один из шестерок. – А эти заразы расползлись по всему дну долины. Сотни их можно взорвать, но не всех сразу.
– Дело обстоит просто, – сказал я им. – Или мы их, или они нас. Если мы разнесем взрывчаткой сколько удастся, можно ли будет перестрелять остальных?
Слэттер сплюнул:
– Это чтобы нас семеро гонялись за тысячами сумасшедших гадов по лесам? Ну, сотни мы завалим, но если они будут отбиваться даже голыми руками, они нас разорвут, как дырку в заднице. Думай еще, Атен.
– Может, оставлю это Мартину Дел-Кофи. Он что-нибудь придумает.
– Этот пидор? Он им будет задницы вытирать и попробует учить алгебре.
– Ладно, Слэттер. Спорить могу, что ты можешь выдвинуть идею.
– Могу, конечно. – Обезьянья морда расплылась в ухмылке. – Но тебе не скажу.
– На карту поставлено триста жизней. Если ты можешь…
– А ну-ка, Атен, заткнись. Я говорю. Ты хочешь знать одну интересную вещь?
– Что за вещь, Слэттер?
– Этот твой сутенерский папаша и блядская мамаша тоже вернулись.
Я уставился на него, чувствуя, как пульс стучит у меня на шее.
Он вытащил сигарету и закурил, не сводя с меня глаз.
– Они сшиваются тут в лесу среди прочих психов.
– Сказал бы что новое. Это я уже знаю. Впервые в жизни он не увидел в моем лице то, что было для него хлебом: шока, удивления, страха – ничего этого не было. Он пожал плечами и отвернулся.
Я улыбнулся. И почувствовал, что одержал первую маленькую победу.
– А второе, в чем я хочу, чтобы ты мне помог, – сказал я, – это прогнать Курта.
– Так, Атен, а кто будет новым лидером?
– Я.
– Ну да… Это чтобы я помог тебе стать новым боссом. Не выйдет, Атен. Ни хрена не выйдет.
Я не стал напирать. Все равно я жутко устал от сорока восьми часов ходьбы без перерыва. Отнеся рюкзак в сарай, я вытащил спальник и влез внутрь.
И нарочно не стал засыпать, глядя на звезды сквозь открытую дверь и слушая разговоры Слэттера с его шестерками у костра.
Берк развлек их парой грязных лимериков, потом они снова заговорили о Креозотах в соседней долине.
– Атен тупой, – услышал я слова Слэттера. – Чтобы избавиться от этих психов, достаточно сунуть Семтекс под плотину, запалить шнур и – бах… Вода понесет этих гадов до самого царствия небесного.
Я услышал, что хотел. Вот теперь можно было закрыть глаза и заснуть.
Глава пятьдесят седьмая Начало самого длинного дня
Я проспал до восьми утра. После завтрака Слэттер подошел ко мне и буркнул:
– Пошли, чего покажу.
Я пошел за ним к гребню холма. Трава похрустывала от мороза, солнце сияло с неба, и видно было на мили вокруг.
Пройдя милю, он остановился:
– Вон там.
Сколько было видно дна долины, идущей параллельно долине Эскдейла, все было усыпано сидящими и лежащими Креозотами. Верховья долины перегораживала плотина, тянущаяся от берега до берега занавесом серого бетона высотой в сто футов.
– Берк считает, их тут было три тысячи. Сейчас больше. Смотри, вон еще кодла тащится с холма.
– Ну и что будем делать, Таг?
– Я думаю, ты прав, Атен. Они собираются замочить тех сопляков в гостинице.
– Слушай, Слэттер, я тебе что-то скажу. Это будет похоже, будто я тебя оскорбляю, только это не так. Это просто как есть. Ты – вроде паразита, Слэттер. Ты ненавидишь обыкновенных людей, но жить без них не можешь. Тебе тут некого терроризировать, чтобы добиться уважения, некому тут со страхом смотреть тебе вслед и думать: “Черт возьми, вон идет Таг Слэттер – ну и крут же он, гад!” Здесь ты просто погибнешь, как от голода.
Слэттер помолчал, потом посмотрел на меня:
– Ладно, я думаю, ты и в этом прав… Ты говорил, что хочешь вышвырнуть Курта с его кретинами из гостиницы… Когда займемся?
– Сейчас.
Когда мы возвращались на ферму, я сказал:
– Я слышал, что ты говорил ребятам ночью насчет взорвать дамбу и утопить Креозотов. Классная идея. Берк говорит, что разбирается во взрывчатке. Он может это сделать?
– Может.
– Тогда скажи ему, чтобы начинал. Нельзя рисковать еще одним днем, надо взорвать плотину сегодня.
– Сам скажи. Ты же будешь новым боссом. Когда мы вернулись, Слэттер сел на стену и закурил, пока я час разговаривал с его шестерками. Это была компания тупиц, хулиганов и грубиянов, какие обычно и увивались около Слэттера, но у этих ребят был боевой дух, и когда я рассказал им наш план, они запрыгали, как детки, которым сообщили, что Санта-Клаус уже едет.
– На это понадобится кусок Семтекса размером с дом, – сказал Берк дрожащим от возбуждения голосом. Ему это нравилось больше, чем секс. – Мы копаем яму у основания стены, закладываем заряды и закапываем. Должно сработать.
– А Семтекса у нас хватит?
– Хватит.
– Отлично. Если успеете до заката, взрываем плотину сегодня в полночь. В темноте Креозоты даже не узнают, отчего умерли. – Я подобрал автомат. – Кто-то из Креозотов уцелеет, когда волна прокатится вниз по долине. Придется взять сколько сможем оружия и патронов, чтобы с ними покончить.
– Мы должны убить их всех?
– К этому времени завтра они должны перестать существовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32