А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Полковник Толль — у меня все!
— Хорошо, — кивнул головой Толль, поглядывая на часы. — Можете садится. Нам пора закругляться, но перед завершением я хочу предоставить слово майору Виолетте Шагир. Она присутствует здесь в роли официального наблюдателя Военного Совета и консультанта по политическим вопросам. Майор вкратце опишет вам сложившуюся ситуацию, которую вы знаете в общих чертах, а так же расположение основных сил Конфедерации и Империи. С сегодняшнего дня подобные сообщения станут весьма привычной вещью вашего обучения, поэтому привыкайте. А я прошу подойти сюда младших лейтенантов, которых назвал уважаемый доктор Макензи. Майор Шагир — вы можете приступать.
Изящная женщина в строгой форме что-то начала говорить про сектор Фито-12, а Джеймс и Паладин подошли к Толлю, где уже стояли остальные.
— Подполковник Мак-Кинли сообщил мне, — без предисловия начал он, — что среди вас есть двое, обследовавших зону разрушений на Л-434. Насколько я понял — это вы, — его тонкий палец по очереди ткнулся в Паладина и Джеймса.
— Да, сэр, — одновременно подтвердили они.
— Должен уведомить вас, что подобная операция приравнивается к боевой. Поэтому от имени Военного Совета выношу вам благодарность за успешные и правильные действия во время критической ситуации. Это будет занесено в ваше личное дело, — говорил он, проигнорировав румянец на лице Джеймса при воспоминании о том, что Толль назвал «успешными и правильными действиями» и взгляды троих юношей, впервые узнавших про это. — Теперь вот что: сообщите мне, куда каждый из вас должен будет направиться после завершения обучения. Лейтенант Рот?
— Сектор Ригель, сэр, боевая база «Мария».
— Лейтенант Серж?
— Сектор Оркос, в региональный центр командования для получения дальнейших указаний.
— Лейтенант Вольф?
— Я туда же. Сектор Оркос, региональный центр командования.
— Лейтенант Ли Твист?
— Сектор Дакота, боевая база «Гетман Хмельницкий», сэр.
Поймав удивленный и заинтересованный взгляд Толля, Джеймс слегка смутился, переминаясь с ноги на ногу. Покосившись на Паладина, командор переспросил:
— Говоришь на «Гетман Хмельницкий»?
— Да, сэр.
Толль усмехнулся:
— Везет же тебе, парень. Ну, хорошо, а вы, Лейтенант Сенул'лаапис Яо'орит?
— Я вместе с ним, — коснувшись плеча Джеймса, ответил Паладин. — На «Гетман Хмельницкий» в сектор Дакота.
— Вы двое! — еще раз усмехнулся командор. — Действительно, пора перемен наступила, — словно про себя, тихо сказал он.
— Ладно, — деловито продолжил Толль. — Вы не будете проходить обучение здесь. Мы уже согласовали этот вопрос с доктором Макензи и моим заведующим по подготовке. Вас отвезут на седьмой спутник системы, где установлено оборудование для имплантации, а так же подготовлен дополнительный корпус, где вы сможете жить. Пока там никого нет, но после вас мы планируем заселить и его, а то здесь тесновато становится. Для вас это должно быть удобным еще потому, что там есть несколько комнат, приспособленных для представителей вашей расы, — он кивнул в сторону Паладина. — Чем, к сожалению, не могут похвастаться здания здесь. Хорошо, какие вопросы?
— Сэр, мы будем проходить обучение только на седьмом спутнике? — склонил голову к плечу Вильям.
— Это еще не решено окончательно, — пожал плечами Толль. — Первое время вы будете там, а потом посмотрим. В конце концов, на седьмом спутнике есть весьма разнообразные полигоны — скучать не придется. Что еще?
— Для нас срок обучения будет тем же, что и для обычных войск? — поинтересовался Паладин.
— Для вас нет. Учитывая более высокие способности, которые вы получите после имплантации МИЧ-12КС, мы решили, что вам следует двигаться по ускоренной программе. Согласно нашим подсчетам, вы должны закончить курс обучения за шесть-семь месяцев, а возможно и раньше. Все будет зависеть от вас и только от вас, — часы на руке командор коротко звякнули.
— Значит так, вы свободны до семи ноль-ноль. Ровно в семь быть с вещами в ангаре, где вас будет ждать транспортный корабль. Завтра вы пройдете полный медосмотр, а через два дня начнется имплантация, — замолчав, он скользнул глазами по лицам стоящих перед ним:
— Пока мои помощники просвещали аудиторию, я ознакомился с вашими личными делами и сделал кое-какие выводы, — Джеймс поежился: что мог подумать Толль, увидев в его «деле» упоминание о завершение ВАК, а не какой-либо военной школы. — Мельчайшей боевой единицей в наших войсках является пятерка — и вы составляете такую пятерку. Старшим я назначаю вас, Ли Твист. Понятно?
— Сэр? — вздрогнул Джеймс. — Меня… старшим?
— Да, вас. После того как вы пройдете определенный интервал обучения, станет ясно, кто на что способен. Тогда, возможно, мы сменим вас, а пока вы будете старшим. В уставе, — он указал на пакеты в их руках, — вы найдете параграфы, где подробно расписаны ваши права и обязанности. А теперь…
Юноши молча уставились на Толля. Он собирался что-то сказать, но в этот момент по аудитории прокатился единый гул и присутствовавшие встали на ноги. Оглянулся, Джеймс заметил, что Виолетта закончила свои объяснения и усаживается в кресло, а вместо нее на трибуну поднялся Мак-Кинли и громким голосом принялся называть группы и их руководителей.
Вдруг Джеймс почувствовал на себе чей-то взгляд и, повернувшись, понял, что Толль смотрит ему в глаза. Он сглотнул неожиданно появившуюся во рту слюну:
— Сэр, разрешите идти?
— Разрешаю! — короткий кивок головой — и четверо молодых людей вместе с серигуанином смешались с бурлящей толпой, пробиваясь к выходу.
Командор все еще смотрел им вслед, когда Мак-Кинли, закончив выступление, подошел к нему.
— Так как вы решили, сэр? — словно продолжая прерванный минуту назад разговор, поинтересовался он.
— Военный Совет оставил на мое усмотрение решение этой проблемы, и я не вижу причин, по которым нельзя решить ее положительно. Парень, похоже, самостоятельный, неглупый, да и есть в нем что-то такое… — скривив губы, он взмахом руки отмел все дальнейшие аргументы. — В конце концов, это первая ошибка компьютера Военного Совета за черт знает сколько лет, а нам сейчас нужен каждый пилот, особенно, в таких секторах как Дакота.
— Да и на Л-434, согласно отчету, он проявил себя не самым худшим образом, — добавил Мак-Кинли. — Я разговаривал с ним… только вот Ли Твист утверждает, что уничтожил антропа, а в рапорте…
— Да, да знаю, — раздражено прервал его Толль. — За это ответственен тот, кто вместе с ним проводил на планете разведывательный рейд… но и про это не обязательно сообщать ему. По Конфедерации сообщено, что при проведении обследования зоны разрушения был уничтожен антроп. Пусть это остается той правдой, что знает он.
— Хорошо, сэр, — сказал его заместитель. К тому времени зал практически очистился, лишь у дверей толпилось несколько человек. — Следовательно, он пройдет имплантацию?
— Да, — кивнул Толль и, склонившись над лежащим на столе листком, вписал в графу «Разрешение на имплантацию МИЧ-12КС»: «Разрешение получено». Спрятав листок в папку с надписью: «Джеймс Ли Твист, младший лейтенант», он вместе с Мак-Кинли пошел к выходу.
Глава 8.

Запахи гари и дыма ударили Джеймсу в нос, стоило ему повернуться в сторону бункера. Грозное темно-серое здание, совсем недавно окруженное рядами излучателей и детекторов, теперь было покрыто длинными шрамами от разрядов бластеров и копотью. Из разломанной стены валил черный дым, застилая верхнюю часть бункера, поднимаясь ввысь и смешиваясь с низко повисшими облаками, делал и без того хмурый день просто беспросветным.
Перешагнув через распластавшееся тело киборга-имитатора, Джеймс взобрался на пригорок, механическими движениями регулируя настройку рации, а сам раздумывал над дальнейшими действиями их четверки. Четверки, потому что Сержу сегодня не повезло — отправившись на разведку, он попал под перекрестный огонь сидящих в засаде имитаторов. Стрельба, конечно, велась из станеров, но это не меняло сути дела: будь это килрачи, а не их механические подобия — лежать бы ему хладным трупом.
— Тигр, — голос Рота зашуршал в переговорном устройстве, — я закончил с десятым и одиннадцатым секторами — все чисто, было лишь три атаки. Но вот восьмой сектор — там могут быть проблемы: Сержа-то нет. Мне проверить?
Чертыхнувшись про себя, Джеймс прислонился к стене бункера, вытирая со лба пот. Вот так на деле проявили себя слова преподавателей, что в групповом бою мало беспокоиться лишь о собственном выживании. Нужно помнить и о том, что твоя смерть может подвести других, кто доверил свои жизни тебе. Серж «убит» и довольно опасная и труднодоступная зона позади здания, на восемьдесят процентов покрытая кустарником и рвами, осталась непроверенной. Так что противник, сосредоточив там относительно небольшие силы, мог спокойно воспрепятствовать захвату цели, а то и контратаковать. Еще раз чертыхнувшись, Джеймс постарался припомнить план атаки и взаимное расположение секторов.
— Паладин, это Тигр. Как там у тебя, прием?
— Порядок, — моментально отозвался серигуанин. — На мне пятый, шестой и седьмой сектора — теперь все чисто. Но восьмой и девятый — там кто-то там есть — я видел какое-то движение. Проверить?
— Да, проверь. Мотыль, — обращаясь уже к Роту, Джеймс на сей раз не улыбнулся, как часто делал при упоминании смешной клички Вильяма.
— Иди в восьмой сектор, прикрывай Паладина. Если там больше пяти врагов — заблокируйте их и не давайте уйти. Если меньше — разберитесь сами. Переходим на запасную волну. Конец связи!
Джеймс коснулся панели настройки передатчика и перевел переключатель на два деления вперед. Затаив дыхание, он чутко прислушался и осторожно отполз под прикрытие маленького деревца, чудом уцелевшего после непрерывного перестрелки, разразившейся тут пару минут назад.
— Волчонок, прием, это Тигр. Отвечай, Волченок.
В ответ слышалось только шипение рации. Нахмурившийся, Джеймс проверил установленную волну и повторил вызов. Результат был тем же: мертвая тишина. Вообще-то это могло быть следствием, по крайней мере, десятка разнообразных причин, но Джеймс сразу же подумал о худшей из возможных. Все системы, в том числе вооружение и передатчики, были сконструированы так, что «смертельное» поражение немедленно прерывает подачу энергии. Только благодаря этому группа Джеймса обнаружила, что Серж наткнулся на засаду, когда его приемник перестал реагировать на вызов. А теперь, кажется, они попали в прекрасно продуманную западню, и Джеймс даже задумался про целесообразность отхода к месту эвакуации. Однако, вспомнив про «десяток разных причин», зло засопел и с максимальной осторожностью пополз по овражку к левому углу здания.
Еще на брифинге он запомнил описание выпавших на долю Ричарда секторов: не очень сложные, номер три и четыре. Местность была практически ровной с несколькими группами растущих в беспорядке кустов и невысоких деревьев. Ну и, естественно, все было перекопано и превращено в защитные сооружения, правда, не особенно помогающие против диверсантов, но дающих прекрасную возможность прятаться и сколько угодно играть в «кошки-мышки».
Пачкая рукава в жидкой грязи, скопившейся тут, после того как кто-то расстрелял цистерну с водой, он решил еще раз вызвать Ричарда, но заметил нечто в тени массивного валуна, возвышавшегося метрах в ста справа. Проползя немного в ту сторону, Джеймс достал из кармана электробинокль, и внимательно посмотрел туда. Увиденное развеяло последние сомнения: в неудобной позе, опершись плечом на валун, лежал Ричард Вольф, а на его груди пульсировала рубиновая звезда, сигнализируя про отключение энергии. С левого боку его костюм украшало темно-черное пятно, имитирующее прожженную ткань, лицо белым пятном выделялось среди теней. В ярости буркнув про себя нечто весьма не лестное по поводу Волчонка, Джеймс ужом отполз назад, пряча одной рукой бинокль, а другой — доставая из кобуры свой бластер.
В который раз за этот тяжелый для всех день юноша вытер пот, глубоко задумавшись, и настороженно оглядываясь кругом. Все время, с самого начала операции им фатально не везло, да и если бы только не везло…
Вместо успокоительной, по данным разведки, ситуации на месте они столкнулись с пятикратно превосходящими силами противника. Погода была совершенно иной, расположение огневых точек врага отличалось настолько от полученных ими данных, что на одном из привалов кто-то высказал идею, что им подсунули данные из совсем другой миссии. Конечно, все понимали необходимость таких проверок и «пакостей» со стороны руководства, но в таком количестве им они встречались впервые. И вот, пожалуйста, — двое «убитых» и полная неопределенность с ситуацией вокруг! И как тут прикажете координировать их действия, если сам ничего не понимаешь?
Щелкнув переключателем, Джеймс зашептал в микрофон:
— Паладин, Мотыль, это Тигр, прием. Доложите обстановку.
Долгие секунды тянулось молчание в эфире, пока не раздался голос Паладина.
— Тигр, это Паладин. Плохая обстановка: Мотыль «убит», я ранен; здесь их штук двадцать, — даже сквозь помехи было слышно разочарование и усталость в голосе серигуанина. — Тут все, оказывается, перекрыто, каждый куст простреливается!
Услышав подобные новости, Джеймс глухо застонал, пиная землю от бессильной ярости: трое из пяти вышли из игры, Паладин ранен. Единственное, что им оставалось — немедленно отходить, пока «килрачи» не взяли под контроль всю территорию и окончательно не перекрыли пути назад. Он перевел дух и мрачно процедил:
— Волчонок «мертв», у меня пока все тихо. Паладин, ты можешь ходить?
— Могу, рана не серьезная.
— Хорошо. Забери Мотыля, отходи к точке ЛД-234 и жди меня там два часа. Если в течение этого времени я не появлюсь — поступай по инструкции. Понял?
— Да, понял. Ждать два часа от момента, когда я доберусь до точки эвакуации или от сейчас?
— От сейчас, — твердо сказал Джеймс. — Я постараюсь следовать за тобой, но нужно еще вытащить Волчонка! — это было незыблемым правилом: если на твоих глазах «убили» кого-то из отряда — сделай все, но забери его тело. — Тебе помощь не нужна?
— Нет, я сам справлюсь.
— Тогда действуй. С этого момента в эфире молчание, все переговоры отменяются. Ясно?
— Да. Сверяем часы?
— Сверяем, — Джеймс поднес к глазам покрытый грязью и треснувший в двух местах циферблат. — Восемнадцать часов сорок три минуты… ровно.
— Подтверждаю, — отозвался Паладин. — До встречи через два часа. Конец связи!
— Конец связи!
Спрятав рацию в мешок, Джеймс сполз под прикрытие густого куста, густо осыпанного нежно-изумрудными листьями с резким запахом. До куста было не больше трех — пяти метров, но, несмотря на это, на все у него ушло почти десять минут и, когда он выглянул из своего укрытия, ему показалось, что в зарослях рядом с телом Волчонка что-то зашевелилось и тут же замерло. Выставив перед собой излучатель, юноша уже собирался ползти дальше, как до его слуха донесся хруст гравия.
Их Джеймс заметил первым: три имитатора шли со стороны бункера, стараясь не производить сильного шума. Все они значительно превосходили ростом человека и их фигуры отдаленно напоминали помесь человека и килрача. На накидке переднего виднелся знак командира отряда, а двое задних не имели вообще никаких знаков отличий.
Сперва Джеймс поразился тому, что противник так легко обнаружил себя и на всякий случай быстро проверил местность вокруг на предмет засады, прежде чем понял причину такого беспечного поведения. Они прекрасно знали об их группе, о миссии, о численности нападающих и, получив информацию, что трое из пяти выведены из боя, сделали вывод, что оставшиеся не станут делать заведомо бессмысленных попыток отбить бункер, а почтут за счастье благополучно исчезнуть. Эти же трое, очевидно, совершали обычный патрульный обход, намереваясь восстановить систему охранных постов.
Поднявшись на ноги и прикрываясь достаточно толстым деревом, юноша подождал пока «килрачи» приблизятся, и практически в упор выстрелил в грудь переднему.
Командир рухнул на землю лицом вниз, а двое оставшихся — прыгнули в стороны, доставая свою оружие. Первый, так и не достав его, свалился с разваленной головой, а последний успел послать несколько разрядов в сторону Джеймса, пока тот не швырнул ему под ноги стан-гранату.
Разгоняя мельтешащие перед глазами круги, Джеймс бросился к лежащему Волчонку, и в тот же миг вокруг него воздух пронзили снопы разрядов. Справа, слева, сверху: казалось, что каждый сантиметр наполнен ими, но лучи рассекали пространство там, где Джеймс был секундой назад и только один скользнул по его правой икре, пронзив тело резкой болью, переходящей в знакомый пятичасовой паралич. Джеймс в долгу не остался — два тяжелых тела с шумом покатились вниз, в то время как остальные продолжали поливали продольным огнем территорию между валуном и бункером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42