А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ему совершенно не нужно еще больше усложнять свою жизнь. Сколько раз он говорил себе, что может обойтись без женщины. Ему нужно думать о магазине… и о Диди. Эрик не говорил о ней. Когда они обсуждали столярные работы и проблемы магазина, ее имя никогда не всплывало.
Голос Кит притягивал и завораживал его.
– Ты собираешься нанять ее?
Грей знал, что не должен этого делать. Она так привлекательна, что ему будет чертовски трудно работать с ней. Но ему нужно думать о будущем «Магазина скобяных изделий Кори».
– Это зависит от того, что она мне предложит.
– Наверняка что-нибудь разумное. Она знает свою работу.
– Если бы я не испытывал такие трудности, я бы никогда на это не пошел. Мысль, что кто-то будет учить меня, как управлять моим магазином, просто невыносима.
– Грей, ты же сам говорил, что нужно что-то делать. Если ты даже не продашь магазин «Ред Бакет», они могут построить новый магазин рядом с твоим. Если ты что-нибудь не предпримешь, они уничтожат тебя за несколько месяцев.
Кори провел рукой по волосам, не отрывая взгляда от Кит, бедра которой плавно качались в такт музыке. Его захватило что-то более глубокое, чем бизнес. Что-то почти забытое. В какой-то момент ему показалось, что она смотрит прямо на него, может быть, поет для него. Но нет, он, видимо, ошибся. Она посмотрела в другую сторону, ее голос оставался таким же сильным и искренним.
Наконец песня закончилась. Кит улыбнулась, и посетители клуба ответили шквалом аплодисментов. Поблагодарив их, она спустилась со сцены и пошла к своему столу. Диск-жокей сообщил, что исполнителей караоке пока больше нет, так что пришло время послушать хиты из «списка сорока лучших».
И Грей, и Эрик оба встали, когда Кит подошла к столу. Она проскользнула на свое место и жестом предложила им сесть.
– Ты была великолепна сегодня, впрочем, как и всегда, – сказала Мэгги.
– Ты уверена, что не хочешь петь за деньги? – с усмешкой спросил Эрик. – Многие ночные клубы…
Кит засмеялась. Это был нежный, ласковый смех, который ударил Грею в голову сильнее, чем вино, к которому он едва притронулся.
– Ты, как обычно, думаешь о выгоде, да, Эрик? Ты же знаешь, что мне просто нравится петь. Это снимает стресс.
Он тряхнул головой и расхохотался:
– Да, выступление перед толпой народа снимает стресс. Ты мне уже об этом говорила.
Она похлопала его по руке:
– Нет, не говорила. Мы с тобой очень недолго знакомы.
Грей обратил внимание, что Эрик и Кит симпатизируют друг другу.
– Вы будете еще выступать?
– Может быть. Если попросят посетители.
Грей попытался сравнить Кит и Мэгги. Кит была в свободной, развевающейся одежде, а стильный серебряный кулон в виде перевернутой подковы был очень необычным. На Мэгги были бледно-голубые брюки и такого же цвета свитер с короткими рукавами. На шее на тонкой цепочке висел кулон в виде золотого сердечка.
Танцевальную площадку перед сценой заполнили пары. Грей поймал взгляд мужчины, сидящего за стойкой бара. Тот смотрел на Кит.
Эрик взял Мэгги за руку:
– Хочешь потанцевать?
Она улыбнулась и кивнула, они пошли на свободный пятачок возле сцены. Кит катала свой стакан по салфетке. Мужчина за стойкой встал и пошел к ней. Грей сразу же разгадал его намерения и быстро спросил:
– А вы хотите танцевать?
Она ответила практически сразу:
– Конечно.
К тому моменту, когда они добрались до Эрика и Мэгги, песня кончилась, и вместо нее полилась медленная, певучая мелодия. Эрик обнял жену, его каштановые и ее светлые волосы составляли яркий контраст. Они были прекрасной парой. Любящей парой.
Уголком глаза Кори видел, как мужчина за стойкой разглядывает Кит. Ничего не говоря, Грей взял ее за руку и слегка обнял за талию. Сначала она немного напряглась, а потом расслабилась, и они начали свой танец.
На какой-то миг Грей ощутил себя шестнадцатилетним мальчишкой, впервые в жизни пригласившим девушку. Кит вела себя непринужденно.
– Эрик не говорил мне, что вы с Мэгги так похожи.
Кит улыбнулась:
– Люди всегда думают, что мы близнецы.
Его ладонь удобно расположилась на ее талии, и сквозь ткань блузки он чувствовал ее тепло.
– Вы с Мэгги очень похожи внешне, но совершенно разные по характеру, да?
– Она более мягкая, более сдержанная. Она совсем не так воспринимала то, что происходило в нашей семье.
– Не была мятежницей.
Кит как будто удивилась, что он помнит, что она рассказывала ему.
– Да.
– И она никогда не выходила на сцену в зале, заполненном людьми.
– О Боже, нет, конечно!
Грей рассмеялся и привлек ее ближе к себе. На танцевальной площадке становилось все теснее.
Сердце Кит глухо билось, и она боялась, что Грей может это услышать, так же как она слышала биение его сердца. Он мягко поглаживал ладонью ее талию, вызывая в ней целую бурю эмоций. Она подумала, что, возможно, он даже не осознает, что делает. Его джинсы соприкасались с ее трикотажными брюками, он вел, и она послушно следовала за ним.
Когда он вошел в «Музыкальную шкатулку», она шумно выдохнула воздух из легких. Кори был последним человеком, которого она ожидала здесь увидеть.
После того как Грей ушел из ее дома, Кит стала размышлять и пришла к выводу, что слишком много внимания уделяет тому, что он сказал, как сказал и как близко стоял. Она не доверяла первому впечатлению, производимому мужчинами, не доверяла после Трента. Именно поэтому она ни с кем и не встречалась. И именно поэтому ей могло показаться, что в момент, когда Грей чуть не поцеловал ее, она заметила сочувствие и сопереживание в его глазах.
Поцеловать ее? Ведь он ее не знает. Почему, собственно, ему должно прийти в голову поцеловать ее? Если возбуждение, которое она испытывала в его присутствии, было обычной игрой гормонов, то это еще одна причина вести себя как можно осторожнее. Неужели она так плохо усвоила урок, который ей преподала жизнь?
Однако если она с такой легкостью позволяет ему прижимать ее к себе, об осторожности не может быть и речи. В чем же дело?
А дело в силе его рук, тонком запахе одеколона, в замечаниях о ней и Мэгги, демонстрирующих его неподдельный интерес к ней. Отстранившись от него, она спросила:
– Почему вы пришли сегодня?
Он помедлил, внимательно глядя на нее.
– Не знаю.
– Оу. – Она прочистила горло и попробовала подойти с другой стороны: – Чем вы обычно занимаетесь в субботу вечером?
– Смотрю телевизор. Работаю. Хожу по магазинам. Когда отец был еще жив, мы покупали пиццу и играли в бильярд.
Ей очень хотелось откинуть назад густую прядь с его лба.
– Это кажется очень странным, да?
Он понял, что она имеет в виду.
– Да. Я все время жду, что он войдет в дверь. Особенно в магазине.
Кит провела рукой по его плечу. Она хотела только подбодрить его, но невольно обратила внимание на крепкие мускулы.
– У вас есть братья или сестры?
– Сестра. – Он напрягся, произнося это слово.
– И она считает, что ей нечего делать в скобяном магазине?
– Что-то вроде этого. – Грей старался ответить как можно уклончивее. Возникло неловкое молчание, и он поспешил прервать его: – Вы пользуетесь стремянкой?
– Обои я уже отодрала. Завтра займусь обшивкой.
Кит не оставляла попыток понять, что же все-таки означает его приход сюда, что за этим стоит.
– Не хотите мне помочь?
Вместо того чтобы ответить шуткой, он сказал с предельной серьезностью:
– У меня на завтра есть планы.
Планы. Это могло означать все, что угодно, начиная от рыбалки с друзьями и заканчивая свиданием. Судя по всему, он не собирался раскрывать свои секреты и что-то объяснять. До этого момента Кит было очень приятно танцевать с ним, а тут она обнаружила, что у нее, похоже, две левые ноги и не спотыкаться невозможно. К тому же они врезались в другую пару. Она отстранилась от Грея, и он не притянул ее обратно.
Мелодия закончилась.
– Мне нужно пойти в дамскую комнату и освежиться.
Он кивнул:
– Я лучше пойду.
– По магазинам?
– Нет, посмотрю свою бухгалтерию, чтобы узнать, могу ли я воспользоваться вашими услугами.
Неловкость между ними была столь же сильной, как и притяжение. Но как она уже однажды уяснила, притяжение без искренности ничего не значит. Она могла сосредоточиться на бизнесе, как и он.
– Я вам позвоню на следующей неделе и расскажу о возникших у меня идеях.
– Отлично.
Кит отступила на шаг. Она была смущена и не могла сказать, как рада, что он пришел. И, что хуже всего, она снова чувствовала себя уязвимой. Поэтому просто повернулась и ушла.
Воскресным вечером, когда последние лучи заходящего солнца золотили траву, Грей играл с Диди в софтбол. Она с такой силой ударила по мячу, что он отлетел далеко в сторону к раздвижному бортику площадки. Грей отправился за ним, а Диди тем временем сняла со своих изящно подстриженных волос бейсбольную кепку и надела ее козырьком назад.
Ей было двадцать четыре года, и сейчас она могла координировать свои движения гораздо лучше, чем раньше. Грей прекрасно помнил времена сразу после несчастного случая, когда врачи не знали, сможет ли она когда-нибудь говорить или ходить без посторонней помощи. Она очень любила путешествия и бейсбол. Они часто проводили вместе воскресные дни и почти всегда играли в эту игру. Сегодня они сходили в кино, покатались на машине по окрестностям, любуясь теплым июльским днем, а потом заехали в ее любимый ресторан «фаст фуд». Закончили день, как обычно, на этом поле.
– Послушай, Диди. Тебе не кажется, что нам пора домой? Скоро стемнеет.
– Мы можем прикрепить фонарик к мячу.
Он рассмеялся. Ее решения очень часто были проще и лучше, чем его. Обняв за плечи, он повел ее к грузовику.
– Ты не хочешь съездить поесть мороженого?
Диди улыбнулась. Кори так любил эту улыбку.
– Конечно.
Они подошли к грузовику, припаркованному на обочине.
– Посмотри по сторонам, прежде чем открывать дверь.
– Я знаю. – Она нахмурилась.
Диди разговаривала с ним таким нетерпеливым тоном, когда считала, что он обращается с ней как с ребенком. Но она действительно часто вела себя как ребенок. Бывало, она не слишком хорошо обдумывала свои действия и не всегда представляла их последствия. Она по-прежнему не могла решить многие проблемы самостоятельно, несмотря на то что жизнь в интернате способствовала этому и приучала заботиться о других людях. Грей и отец слишком долго ограждали ее от любых трудностей.
Грузовик Кори вынырнул на шоссе с очень интенсивным движением. Они остановились на светофоре, и Диди сказала:
– В следующее воскресенье я поеду в Харрисберг.
Администрация интерната устраивала экскурсии как минимум раз в месяц.
– Мы арендовали фургон и поедем в музей науки и исследований.
Она очень старательно, нараспев произнесла последнее слово. Диди вообще очень много внимания уделяла своим словам и обдумывала каждое из них. Если она пыталась говорить быстро, речь становилась бессвязной и понять ее было сложно. В свое время логопед потратил много сил и времени, чтобы снова научить ее нормально разговаривать.
– Это замечательно. Ты поедешь с Таней?
Таня отвечала за социальное обеспечение в интернате.
– Да. Знаешь что, Грей?
– Что, дорогая?
– Мне нравятся долгие путешествия.
– Может быть, мы с тобой тоже куда-нибудь поедем. Например, в федеральный округ. Там много музеев.
– В Вашингтон, федеральный округ Колумбия?
Он включил сигнал поворота.
– Да, да. Туда, где живет президент.
– А мы сможем его увидеть?
Грей с трудом удержался от улыбки.
– Он очень занятой человек. Я не думаю, что у него найдется время повидаться с нами.
– Он так же занят, как и ты?
Когда Диди говорила такие вещи, Грея всегда охватывало безотчетное чувство вины. Он прекрасно понимал, что для нее гораздо лучше быть независимой, лучше жить в интернате, а не с ним. Это самый замечательный вариант из всех. И работа в зоологическом магазине, которую ей предложили, повышала самооценку Диди. Но тем не менее он все время мучился при мысли, что был вынужден отправить ее туда.
– Да, занят, как и я. Занят, как и ты.
– Ага, у меня сейчас очень много работы. У нас в магазине две новые кошки. И Таня говорит, что я могу взять одну из них домой.
Домом она называет место, где живет сейчас, а не дом, в котором прожила двадцать два года. Грей свернул на парковку в «Дэари Куин» и заехал на свободное место. Внезапно он увидел светловолосую женщину. Он подался вперед. Может, это…
Женщина повернулась, и он увидел, что это не Кит. Он должен выбросить ее из головы.
– Грей, мы идем?
Голос Диди прервал его фантазии.
– Да, конечно. Я надеюсь, ты голодна? Как насчет бананового десерта?
– Звучит замечательно.
Грей улыбнулся и открыл дверцу. Диди – это реальность. Кит – мечта. Могут ли мечта и реальность когда-нибудь встретиться? Опыт подсказывал ему, что нет. Он несет ответственность за Диди – и моральную, и материальную. Да, там, где она живет, есть другие жильцы и обслуживающий персонал. Но он ее семья. Единственная семья, и другой у нее не будет. Грей не мог отодвинуть сестру на второй план. Просто не мог.
– Грей, это Кит Сондерс.
Когда утром в среду Кори поднял телефонную трубку, он был совершенно не готов услышать ее голос. Она говорила спокойно и вежливо, даже официально – ведь, представляясь, она назвала свою фамилию.
– Доброе утро.
– У меня есть план, который я могу вам показать, хотя мне еще нужно дождаться нескольких ответных звонков. После этого я смогу встретиться с вами. Это будет где-то…
– Вы сейчас свободны? Я могу приехать к вам.
– Хорошо. Большое спасибо. До скорой встречи.
Попрощавшись, она положила трубку. Грей несколько секунд недоуменно разглядывал телефон.
Через пятнадцать минут он вышел из лифта на этаже, где располагалась компания «Санрайз паблик релейшенс», и подумал, что, пожалуй, надо было сменить свои брюки защитного цвета и рубашку-поло на костюм и галстук. Подойдя к справочной, он узнал, где кабинет Кит.
Она, наклонившись, сидела за столом и искала что-то в папке для бумаг. Сегодня на ней были довольно смелая узорчатая полупрозрачная блузка и юбка с золотыми, бронзовыми и оранжевыми разводами. Оранжево-золотистые бусы блестели на ее шее, а в ушах были такого же цвета длинные серьги.
Когда Кори вошел в дверь, первое, на что он обратил внимание, были металлическая скульптура с подвижными частями, подвешенная под потолком, и десяток статуэток клоунов на полке за спиной Кит. Хозяйка кабинета подняла голову и улыбнулась ему. Голубые глаза широко распахнулись, и его сердце заколотилось, готовое выпрыгнуть из груди. Нет. Не может этого быть. Ему просто показалось.
Но вот Кит перестала улыбаться и жестом предложила ему сесть в кресло перед столом.
– Спасибо, что пришли.
Подвинув к себе папку, она вытащила листок, на котором было что-то напечатано.
– Здесь расписана рекламная кампания, которую я планирую организовать. Первое, что я предлагаю сделать, – это еженедельные рассылки рекламных листков. Каждый, кто будет что-то покупать в этот день, получит десятипроцентную скидку, если предъявит такой листок. Тогда клиенты станут более внимательно читать, что там написано, и мы сможем рекламировать еще какие-нибудь товары, например газонокосилки, пылесосы и так далее. Объемы продаж возрастут и покроют расходы на скидку.
– Мы иногда проводим рекламные акции.
– Вы где-нибудь печатаете рекламу?
– В газете.
– Вам нужно, чтобы покупатели приносили эти листки домой и читали их второй, третий раз. Если листок позволяет получить десятипроцентную скидку, его не выбросят.
– Хорошо, звучит разумно. – Грей положил ногу на ногу.
– Дальше. Я знаю, что вы хотите сохранить старинный дух вашего магазина. Есть несколько способов это сделать. Я видела у вас на складе несколько садовых скамеек.
Их взгляды встретились, но он видел только эксперта по связям с общественностью, а не привлекательную женщину.
– Они не очень хорошо продаются.
– Я вам предлагаю поставить две из них перед входом, по одной с каждой стороны. Покупатели могут сидеть на них и обсуждать свои проблемы. Я уверена, что после этого скамейки будут лучше продаваться, во-первых, и добавят атмосферы, которую вы хотите создать, во-вторых.
– Я должен был и сам догадаться, – пробормотал Грей.
Она не ответила и продолжала зачитывать список:
– Организуйте праздничное мероприятие, что-нибудь вроде «Добрые старые деньки». Пусть у вас раз в месяц проходит субботняя распродажа, во время которой цены на некоторые товары будут, скажем, на уровне пятидесятых годов. Вы можете составить план на год и делать соответствующие закупки у оптовиков. Они будут давать вам специальные скидки, которые позволят продавать товары по более низкой цене.
– Соответственно в магазине можно организовать лотерею.
Она наконец улыбнулась:
– Конечно.
Их взгляды снова встретились, и Грей вспомнил, как обнимал ее, как почти поцеловал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16