А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кэти обернулась, уже взявшись за дверную ручку. Она просто восхищалась Пирсом, и это чувство было очень сильным.
– Спокойной ночи. – Невзирая на бешеный стук сердца, она заставила себя вежливо улыбнуться.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кэти лежала под накрахмаленной простыней почти обнаженная и все же мучилась от нестерпимой жары. Она очень устала, но заснуть почему-то не могла. В доме было тихо.
Она вновь начала думать о своих чувствах к Пирсу.
Кэти восхищалась тем, как Пирс относился к дочери, должно быть, потому, что он был совсем непохож на ее собственного отца – тот фактически передал Кэти на воспитание старшей дочери, Иве. Бедной Иве было всего шестнадцать – она была слишком юной, чтобы взять на себя такую ответственность, но тем не менее отлично со всем справилась, и Кэти до сих пор была ей очень благодарна.
Отбросив простыню в сторону, она взглянула на светящиеся часы у себя на тумбочке. Почти три часа ночи. Если уж она и дальше собирается лежать вот так, без сна, то надо думать о будущей статье, а не переживать по пустякам.
Она встала с кровати и открыла окно, чтобы проветрить комнату. На улице было посвежее, но не намного. Кэти облокотилась на подоконник. На темном бархате неба виднелась почти полная луна. Было слышно, как тихо шепчутся волны Средиземного моря и непрерывно стрекочут цикады.
В такие мгновения, как это, Кэти мечтала уйти с работы и уехать в какую-нибудь тропическую страну. Но, как любила говорить ей сестра, она замужем за своей карьерой.
В жизни Кэти однажды встретился мужчина, которого она считала особенным. Это был Дэвид Коллинз, фотожурналист. Они познакомились в Сингапуре, куда приехали по работе. Дэвид был очарователен, и Кэти думала, что по уши влюблена в него. У них даже состоялась помолвка, но роман вскоре закончился.
С тех пор Кэти избегала серьезных отношений – она не желала, чтобы ее счастье зависело от другого человека.
Но вдруг раздался плач Поппи. Кэти бросилась в детскую.
– Что такое, малышка? – проворковала она, заглянув в кроватку.
Поппи посмотрела на нее огромными глазами, полными слез.
– Ну давай, иди ко мне, – Кэти нагнулась, чтобы взять ее на руки.
– Я не слишком много знаю о младенцах, но все же не стоит брать их на руки каждый раз, когда они начинают плакать.
Голос донесся откуда-то сзади, и Кэти захлестнула волна ужаса и смущения. Ведь она почти голая – в прозрачной комбинации.
Заметив одеяло в кроватке Поппи, она быстро схватила его, закутала девочку и взяла ее на руки, после чего повернулась.
– Как вы смеете вот так врываться ко мне в комнату? – гневно вопросила она.
Пирс лениво прислонился к косяку. Он все еще был полностью одет.
– Это не ваша комната, – невозмутимо ответил он. – Ваша комната там, – и показал на смежную спальню.
– Все равно, вы не имеете права вламываться сюда среди ночи.
Тут Кэти вспыхнула – от смущения и от негодования. Взгляд Пирса, не торопясь, изучал ее: красивые длинные ноги, плавные изгибы бедер и тонкой талии…
– А вы не имеете права расхаживать в таком виде по дому, – протяжным голосом парировал Пирс.
– Я не расхаживаю по дому. Я в детской, – резко поправила его Кэти.
– Вы всегда ходите по детской в полуголом виде? – спросил он, переключив внимание на ее разгоряченное лицо, на длинные волосы медового цвета. – Тогда меня не удивляет, что у вас были проблемы с предыдущими нанимателями-мужчинами.
– У меня… У меня никогда не было проблем с нанимателями! – горячо возразила Кэти. Сердце ее билось все громче. Неужели он и в самом деле думает, будто она специально разделась?
– А мне так показалось, – заметил Пирс.
– Вам слишком много кажется, мистер Тироун, – возбужденно произнесла Кэти. – К вашему сведению, я забыла взять ночную рубашку. Но могу вас уверить: если бы я знала, что вы заявитесь сюда посреди ночи, то надела бы стальные доспехи. А теперь прошу вас уйти. Я должна выполнять свою работу.
Пирс улыбнулся и вышел.
Кэти взглянула на раскрасневшееся личико Поппи, потрогала щечку и поразилась, какая она горячая.
К ее облегчению, через мгновение в детскую вернулся Пирс.
– Чтобы ни у вас, ни тем более у меня лишний раз не поднималось давление, наденьте вот это. – И он протянул ей махровый халат.
– Спасибо. Но меня беспокоит Поппи. По-моему, у нее жар.
Пирс подошел поближе и потрогал лоб ребенка.
– Причем сильный.
– Как по-вашему, что это может быть? – Кэти вмиг забыла, что такой вопрос не вяжется с обликом квалифицированной няни, в данный момент ее заботила исключительно Поппи.
– Понятия не имею, но скоро узнаем. Дайте-ка ее мне и наденьте халат. Я закрою глаза, – сухо произнес он, увидев на ее лице растерянность.
Взяв на руки ребенка, Пирс отвернулся, и Кэти быстро надела халат довольно внушительных размеров. Должно быть, халат был Пирса – он даже сохранил запах одеколона. Кэти с удовольствием закуталась в него получше – почему-то это ее успокаивало.
– Так в чем дело, маленькая? – ласково спросила Кэти.
Тут малышка повернула голову и засунула пухлые пальчики в рот.
– У нее зубки режутся! – хором воскликнули Пирс и Кэти, и так как их осенило одновременно, они радостно улыбнулись друг другу.
– По-моему, в шкафу есть мазь, – сказала Кэти. – Я ее видела, когда… – тут она осеклась, но, запинаясь, закончила фразу: –…когда знакомилась с обстановкой. – Кэти чуть было не сказала – «когда делала снимки». Подумать только, ведь стоит ей допустить одну-единственную ошибку – и все будет кончено.
Отыскав в шкафу мазь, она обернулась и заметила, что Пирс изучающе смотрит на нее.
Она не поняла сразу, что у Поппи режутся зубки, – может быть, это насторожило Пирса?
– Бедная крошка, ей, наверно, ужасно больно, – сочувственно произнесла Кэти.
Поппи перестала плакать, но после этих слов тихо всхлипнула, будто соглашаясь.
Кэти подняла взгляд и увидела, что Пирс стоит очень близко к ней. Она залюбовалась темными крапинками в его синих глазах, его мужественным лицом… И вдруг поняла, что он выглядит очень усталым – и к тому же, по-видимому, еще не ложился…
– Вы закончили работать? – негромко спросила она.
Пирс кивнул.
– Я хотел сделать как можно больше, пока Поппи спит.
– Лучше не переутомляйтесь. Отдайте мне Поппи, я ее уложу. Один из нас ночью должен спать.
– Я с вами согласен, – с улыбкой ответил Пирс. – Идите спать, а я уложу Поппи.
Кэти нахмурилась.
– Но ведь ухаживать за Поппи – моя обязанность. – Говоря это, она сама удивлялась своим словам – неужели она настолько вжилась в роль няни?
– А вы любите детей, – вдруг произнес Пирс. – Странно, что вы не замужем и не имеете своих.
Это замечание застало ее врасплох, и Кэти ответила откровенно:
– Я никого не любила настолько, чтобы выйти замуж.
Он приподнял одну бровь, словно не поверил.
– Это правда. Хотя однажды была помолвлена, но вовремя поняла, что сделаю большую ошибку.
– Почему?
Кэти подняла на Пирса глаза.
– Он меня не любил… И у нас было очень мало общего. Он даже не хотел иметь детей…
Но внезапно Кэти смутилась оттого, что делает такие личные признания.
– Это неинтересно.
– А мне кажется, наоборот, – тихим голосом произнес Пирс.
– Должно быть, бодрствование в столь ранний час располагает к сентиментальным разговорам.
Он улыбнулся, лукаво взглянув на нее.
– Предрассветные часы хороши для всякого рода тайн.
– Тогда можно у вас кое-что спросить?
– Валяйте. Но только это не значит, что я буду отвечать.
– Анри упомянул о том, что вы потеряли любимого человека. О ком он говорил?
– Несколько лет назад у меня умер отец. – После секундного молчания он продолжал: – Но Анри, должно быть, имел в виду мою жену.
– Я не знала, что вы были женаты, – в голосе Кэти слышалось явное изумление.
Он обернулся и взглянул на нее.
– Это было давно. Задолго до того, как я стал писателем.
– И что же произошло? – Интерес, с которым Кэти задала этот вопрос, был не только профессиональным, и она сама это сознавала.
Он ответил не сразу.
– Мы с Сарой оба специалисты по морской биологии и познакомились на острове Суджал в Южно-Китайском море. – Голос Пирса звучал словно издалека. – Суджал – просто волшебное место. Это остров вулканического происхождения, с пышной растительностью, совершенно нетронутый… – Пирс плотно сжал губы, и выражение боли появилось в его глазах. – А Сара была необычайно красивой женщиной. Очень естественной, честной, веселой… Я влюбился в нее почти с первого взгляда. Там мы и поженились.
– Как романтично! – Кэти ощутила комок в горле.
– Так оно и было. После свадьбы мы провели на острове еще шесть прекрасных недель. А потом… У Сары что-то случилось со скафандром, когда она находилась на дне моря, очень глубоко… Ее не смогли вовремя вытащить.
– А где были вы, когда все это произошло?
– Я на два дня полетел в Австралию, чтобы сдать отчет. А когда вернулся, Сары уже не было. Я часто думаю: а если бы я тогда был рядом с ней, то, может быть… – Тут он осекся и, встряхнув головой, посмотрел на Кэти. – Может, вы и правы. Раннее утро почему-то навевает меланхолию. Я ведь уже много лет не говорил о Саре. Давайте-ка лучше забудем об этом.
– Я, пожалуй, пойду спать. – Бросив взгляд на девочку, посапывавшую на руках у Пирса, Кэти направилась в спальню. – Спокойной ночи, Пирс, – сказала она, не осознавая, что первая обратилась к нему просто по имени, опустив официальное «мистер».
– Спокойной ночи, Кэтрин, – тихо ответил он.
Прежде чем лечь, она еще долго сидела на краешке кровати, крепко прижимая к себе халат Пирса, и размышляла о будущей статье. Информация о недолгом браке Пирса станет настоящей сенсацией.
ГЛАВА ПЯТАЯ
«В Лондоне понедельники так никогда не начинаются», – подумала Кэти и, облокотившись на кухонную раковину, мечтательно поглядела в окно. В редакции, как всегда, царил бы переполох, у нее на столе уже давно раскалился бы телефон, а перед ней самой начал осуждающе мерцать монитор.
А здесь солнечными бликами сияла водная гладь бассейна, вдали, на фоне лазурного неба, виднелись пурпурные очертания гор.
Во внутреннем дворике Анри высаживал яркие цветущие растения. Увидев Кэти, он поднял руку в знак приветствия.
Поппи радостно гулила, сидя на своем высоком стуле, стучала по столу пустой бутылочкой.
– Ну же, моя маленькая, не надо. – Кэти подошла забрать бутылочку и бросила случайный взгляд на телефон, немым укором висевший на стене.
В дверях появился Пирс. На нем были кремовые брюки и светло-бежевая рубашка. Он мало спал, но казался на удивление бодрым.
– Доброе утро. – Пирс ласково взъерошил Поппи волосы и сел за стол. – Как у вас дела?
– У Поппи все нормально. – Кэти поставила на стол кофейник и улыбнулась. – Она позавтракала и заметно повеселела.
– Что ж, это хорошо. – Пирс окинул ее взглядом, и Кэти пожалела, что на ней надето вчерашнее простое белое платье. – А вы? Устали, наверное? – с неподдельным участием спросил он.
– Нет, я хорошо отдохнула. Приготовить вам завтрак? – предложила Кэти и прошлась взглядом по кухонным столам. – Я где-то здесь положила список, который вы мне вчера дали…
– Не беспокойтесь, Кэтрин, кофе будет достаточно. – Пирс указал на стул напротив себя. – Может, отдохнете, составите мне компанию?
Кэти села за стол, и Пирс налил две чашки кофе.
– Анри уже пил? – спросил он, прежде чем поставить кофейник на место.
– Я выносила ему в сад, – кивнула Кэти.
Как хорошо вот так сидеть за столом с Пирсом и Поппи, словно они одна семья. Подумав об этом, Кэти вспыхнула. Она здесь для того, чтобы шпионить за Пирсом.
– А Лора Хьюстон мне очень понравилась. Вы давно с ней знакомы?
– Уже много лет. Она мой агент, а кроме того, у нее вилла неподалеку от моей, и в Лондоне мы тоже живем по соседству. Так что я часто с ней вижусь.
Разговор прервал пронзительный звонок, и Пирс подошел к телефону.
Некоторое время Пирс молча слушал, после чего радостно сказал:
– Это отличная новость. – Положив трубку, он с улыбкой обернулся. – Джоди пришла в сознание.
– Слава Богу! – искренне произнесла Кэти и наклонилась к Поппи. – Ты слышала? Маме стало лучше, она скоро вернется.
Поппи что-то залепетала, как будто поняла каждое слово.
Кэти и в самом деле обрадовалась – она очень жалела оставшуюся без мамы девочку.
– Как вы думаете, мисс Стерлинг скоро выпишут? – с интересом спросила она.
– Пока еще рано об этом говорить. Но врачи надеются.
– У вас, должно быть, такая гора с плеч…
– Вы правы. Скорей бы ее повидать.
У Кэти вдруг возникло странное чувство, которое она сама не могла определить. Она была искренне рада, что Джоди выздоравливает, и все же, когда Пирс вот так о ней говорил, девушка ощущала нечто похожее на зависть…
Пирс взглянул на часы и встал.
– Сначала я сделаю несколько звонков, а потом мы поедем в Антиб за вашими вещами.
Пирс ласково взял Поппи на руки.
– Иди ко мне, моя крошка, – произнес он. – Составишь мне компанию, пока я буду звонить. – Он нежно поцеловал ее личико, и за это Поппи одарила его радостной улыбкой, от которой на щеках у нее появились ямочки.
Кэти быстро убрала грязную посуду и приготовила для Поппи бутылочку на тот случай, если в пути она проголодается.
Первое, что она услышала, выходя из кухни, был веселый, заразительный смех Поппи. Заинтересовавшись, Кэти пошла на звук, в кабинет Пирса.
Дверь была открыта, и она осторожно заглянула. Пирс сидел на стуле, но не за столом, а у раскрытых стеклянных дверей. На коленях у него сидела Поппи, и Пирс легонько покачивал ее вверх-вниз. Девочка явно наслаждалась игрой и смеялась не переставая.
– Вам, похоже, весело, – произнесла Кэти, как только Пирс поднял глаза и увидел ее.
– Да, нам весело. – И он тепло улыбнулся ей. – Входите.
Хоть бы он не улыбался так – Кэти сразу начинала таять.
Пирс поднялся, и Кэти заметила, что на стуле рядом с ним лежит какая-то книжка. Она машинально взяла ее в руки и прочитала название: «Уход за ребенком». Подняв брови, она спросила:
– Изучаете?
– Вам-то наверняка известно все о маленьких детях, – ответил он с улыбкой. – Но новичкам вроде меня любое пособие пригодится.
Кэти полистала книгу и нашла закладку в том месте, где рассказывалось о появлении первых зубов у детей.
– А вы любите преподносить сюрпризы, мистер Тироун, – задумчиво, пробормотала она.
– Почему? – Казалось, ее слова рассмешили Пирса.
– Ну… – Кэти пожала плечами. – Никогда не думала, что у такого занятого человека найдется время, чтобы читать книги об уходе за детьми.
Он улыбнулся…
– Так мы поедем в Антиб?
* * *
Час спустя Кэти уже сидела в «мерседесе» Пирса и любовалась пейзажем.
Кругом виднелись целые плантации лаванды – ровные пурпурные полосы на красной земле, – деревушки на горных склонах, казалось, совершенно неподвластные времени…
– Как красиво, – прошептала она.
Пирс бросил на нее взгляд и убавил скорость.
– Наверное, это одно из красивейших мест в мире, – согласился он. – У вас была возможность посмотреть окрестности, когда вы здесь работали?
Кэти покачала головой.
– Жаль – это стоит того.
– При моей работе редко выдается свободная минутка.
Он искоса взглянул на нее.
– Понятно. Ваши прежние хозяева были англичане? Может, я с ними знаком?
– Нет-нет! – Кэти покачала головой. – Вряд ли вы их знаете. – «Боже, зачем я все это затеяла? – лихорадочно думала она. – Надо было сказать, что прилетела прямо из Лондона, а багаж потерялся».
– Почему же? У меня есть друзья в Антибе.
– Эти люди – французы, – в отчаянии произнесла Кэти.
– У меня много друзей-французов. Какая у них фамилия?
В мыслях Кэти образовалась пустота. Сейчас она ни за что на свете не смогла бы вот так, с бухты-барахты, назвать ни одной французской фамилии.
– Я спросил – какая у них фамилия? – Пирса, казалось, удивило ее молчание.
– Дюбоннэ. – Это была единственная фамилия, которая пришла ей на ум.
– Дюбоннэ? – Его губы изогнулись в иронической улыбке.
– Да, как напиток, – притворно-безразлично подтвердила она.
– И сколько же времени вы работали в семье Дюбоннэ? – невозмутимо спросил Пирс.
– Около года, – беспечным голосом ответила Кэти.
– Значит, вы хорошо говорите по-французски? – Пирс произнес эти слова по-французски.
– Неплохо, объясниться могу, – также по-французски ответила Кэти. Слава Богу, она усердно зубрила французский в школе.
Пирс снизил скорость – они круто повернули, и у нее появилась возможность сменить тему.
– А где произошел несчастный случай с Джоди Стерлинг? – Она прекрасно знала, что Джоди попала в автомобильную аварию в Париже и лежит теперь в парижской больнице, но это был единственный способ выудить из Пирса новые детали происшедшего.
– Вы разве не читаете газет? – Он искоса взглянул на нее.
– Нечасто.
– Впрочем, все равно нельзя верить ни единому слову из того, что они там печатают. Я уверен:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12