А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кэтрин отмахнулась от ее слов.
– Мы перед этим поссорились из-за его смешной привычки брать вину на себя, если что-то идет не так. Ну а когда я завела с ним серьезный разговор, он хотел отвертеться с помощью секса. Как видишь, все не слишком романтично.
– Да ты что! Цветы, извинения – это очень романтично. Кроме того, ты не видела выражения его глаз, когда я сказала ему, что мы с Бобби собираемся тебя забрать с собой. Он так на меня посмотрел, что я до смерти испугалась.
– Да, кстати, насчет Бобби. – Кэтрин воспользовалась случаем заговорить о другом. – Мужчина, о котором ты даже не побеспокоилась рассказать мне, а он, кажется, знает тебя как облупленную.
Кейли вдруг оробела, и Кэтрин удивилась.
– Ну в общем-то мы на этой неделе много говорили, и он считает, что мы вместе могли бы переехать в Вегас. – Она пожала плечами, стараясь изобразить безразличие, но глаза ее утверждали об обратном. – Ну, конечно, будет труднее, если меня потащат в тюрьму.
– Я думала про это, когда говорила, что мы все уладим, Кейли, и я счастлива, что у вас прекрасно складываются отношения. Мне кажется, он к тебе хорошо относится.
* * *
Несколько минут спустя появилась полиция. Чейнза отвели в другой угол комнаты, где взяли под охрану, и на фоне всего этого на сцену ворвались Сэм и Бобби.
Сэм быстро окинул взглядом толпу, которая ему показалась огромной, и стал искать Кэтрин. Бобби бежал по пятам. Сэм увидел ее, подскочил, схватил за плечи. Отстранив от себя, оглядел с головы до ног – все ли в порядке. Ему хотелось обнять ее и прижаться всем телом, как Бобби к Кейли, но он сдержался не только из-за собственной ответственности за происходящее, но и потому, что в комнате было много народу.
– Ты как?
Не осталось без внимания Сэма и то, что Кэтрин посмотрела на него своими невероятными зелеными глазами и просто кивнула.
– Так что случилось? Мы с Лабоном переволновались. – Он бросил взгляд в сторону Бобби и Кейли, которые не стеснялись обниматься на публике. Он провел пальцами по волосам и беспомощно посмотрел на Кэтрин. – Как вам это удалось?
Они с Кейли, перебивая друг друга, рассказали мужчинам подробности.
Кэтрин проявила такую изобретательность, что Сэм почувствовал свою ненужность. Он лишь спросил:
– А кто-нибудь вызвал агента ФБР?
И когда Кэтрин и Кейли сказали ему, что они даже не подумали про это, он нехотя отвернулся и пошел искать начальство.
Примерно через час агенты ФБР появились в номере отеля и стали задавать свои вопросы. Наконец с делами было покончено, Чейнза увели, заверив его, что переправят в Майами. Постепенно комната освободилась от служителей закона.
Сэм подошел к Бобби, стоявшему рядом с сестрами. Обращаясь к Кейли, он сказал:
– А тебя я должен отвезти во Флориду.
– Да, я знаю, – согласилась Кейли.
Он посмотрел на Кэтрин, но та глядела на него так, как если бы ожидала чего-то. Внутри все стонало и ревело, а мозги вяло и тупо пытались найти подходящие слова.
– Я должен сейчас заняться билетами на самолет.
– И мне один, – сказала Кэтрин, подходя к сестре и беря ее за руку. Взгляд, который она бросила на него, Сэм не мог не понять.
– И мне, – добавил Бобби. Чувствуя, что загнан в тупик, не слишком понимая, что пошло не так, Сэм резко бросил:
– Но ты, Лабон, платишь за себя сам.
– Да, конечно. – Бобби отбросил это как мелочь и повернулся к Кейли. – Я появлюсь у тебя, детка, как только мы долетим, – пообещал он горячо. – Тебе не придется больше расплачиваться за мои ошибки.
Она бросилась в его объятия.
– О Боже, Бобби! Какая путаница! Я люблю тебя, ты же знаешь.
– Детка, я тоже люблю тебя.
– Все у нас будет хорошо.
– Да, детка.
– Бобби, а мне на самом деле понравилась мысль насчет Вегаса, – добавила Кейли, внезапно помрачнев. – Но одному из нас придется гнить в тюрьме.
– Не-а. – Бобби крепко стиснул ее. Откинувшись назад, он провел руками по ее бедрам вверх-вниз и одарил очаровательной улыбкой. – Верь мне, детка. Мы еще увидим Вегас. Я над этим поработаю.
«Отлично сделано, сработано», – мрачно подумал Сэм, пытаясь поймать взгляд Кэтрин, но та игнорировала его. Преступник собирается все уладить.
А добропорядочный человек остаемся с носом.
* * *
– Гектор Санчес?
Гектор нетерпеливо бросил взгляд на человека в дешевом костюме, но перестал давать указания своему бармену. Увидев, что тот не один, а с ним еще два мужика, ожидающие, когда он обратит на них внимание, Санчес начал нервничать, но голос его был спокойным.
– Я Санчес. Чем могу быть полезен, джентльмены?
– Вы арестованы по обвинению в убийстве Алисы Мэйберри. Вы имеете право хранить молчание…
– Чертов Чейнз! – прорычал Гектор негромко. Мгновенно вспотев, он посмотрел на бармена, наблюдавшего разинув, как один из полицейских заломил хозяину руки за спину и надел наручники.
– Позвони моему адвокату, – приказал он, когда его выводили. – Его номер в моей книге на столе. Слышишь меня, Рекс?! – резко бросил он мужчине, который продолжал смотреть, не закрывая рта, на сцену, которая перед ним разворачивалась. – Позвони моему чертову адвокату.
* * *
– Сэм, ты идиот. Ты это знаешь?
Сэм посмотрел на Гарри, потом четко развернулся на каблуках и пошел, широко шагая.
Гарри поехал за ним на своей коляске.
– Значит, ты собираешься отправить ее обратно в Сиэтл без борьбы? Ты даже не объявился сам, не сказал о своих намерениях?
Сэм резко повернулся, от воинственности его лицо перекосилось.
– А может, мои намерения просто кусок ослиной задницы? И мне лучше всего убраться подальше?
– Ага, поэтому ты тут полтора дня бродишь, как тигр в клетке, и не даешь подступиться. Ну и проваливай ко всем чертям! Почему ты еще здесь?
Сэм запустил пальцы в волосы и уставился на Гарри с жалким видом, который отчаянно пытался скрыть.
– Господи, Гарри, этот полицейский из нижней части города, я его знаю, говорит, что Лабон уговорил женщину, чью машину он тогда спер, забрать жалобу. Разве не конец всему? Проблема решилась без последствий.
– Ну а какое отношение это имеет к твоей учительнице?
– Да неужели ты не понимаешь? Теперь с ее сестрой все в порядке. Я сомневаюсь, что после этого она захочет иметь со мной дело.
– Да ты хоть поговорил с ней?
– Да, черт побери; поговорил! Я отправился туда сегодня днем, хотя все совершенно ясно, все факты…
– И как ты выяснил про факты?
– Черт побери, ты разве видел, чтобы она искала меня? Ты видел? Может, она вздохнула с облегчением, когда я исчез с глаз долой. Ну я пошел с ней поговорить. Я допускал, что надо объясниться, почему все пошло наперекосяк.
Звук, который издал Гарри, выражал сердечное согласие с этим. Они уже обсудили, чего он хочет от жизни. Он отказался принять у Сэма деньги, как отказывался много раз.
– И?..
– И ничего, Гарри Ее не было дома. Поэтому я положил обратный билет, который ей купил, в почтовый ящик Кейли.
– Я надеюсь, ты сообразил написать записочку, мол, на самом-то деле ты не хочешь, чтобы она этим билетом воспользовалась?
– Что?
– О Боже, Сэм! Ну скажи, ты ведь не просто так кинул билет? Ты оставил ей какую-нибудь записку? Да?
Сэм уставился на него.
– А что я мог там написать? – раздраженно поинтересовался он.
– Дерьмо! – Гарри отъехал от него и развернул кресло. Яростно крутя колеса, он рванул от Сэма подальше, ворча вполголоса. Потом бросил через плечо:
– Как я уже сказал, Сэм, как я уже раньше говорил, Сэм, иногда ты можешь быть полным идиотом.
Глава 26
– Если меня спросить, – сказала Кейли, когда они с Кэтрин подошли к ее дому, покрашенному в светло-розовый цвет, – этот мужик полный идиот. И что меня удивляет, честно говоря, всего, чего он хочет, он добивается, и к тому же, я хорошо знаю, он очень хочет тебя.
– Это только игра твоего воображения, – ответила Кэт.
– Извини, но я видела глаза этого парня, и поверь мне, он точно имеет на тебя виды. – Кейли открыла замочек почтового ящика, выгребла оттуда все содержимое и положила сумку. Потом повернулась к сестре. – Ты точно не передумаешь и не поедешь с нами праздновать?
– Точно.
– Тебе бы это пошло на пользу.
– Нет, вы с Бобби должны побыть одни, а я не в настроении.
– Ну ладно. – Кейли открыла дверь своей квартиры и пропустила Кэтрин в гостиную. – Дай-ка я найду запасной ключ. Я не знаю, почему не подумала про него раньше.
– Может, потому, что мы все время были вместе, как только просыпались. – Кэтрин очень хотелось, чтобы сестра поскорее ушла. Ей отчаянно хотелось побыть одной. – Слушай, если не можешь найти его, это не важно. Ну куда я пойду?
– Никогда не знаешь. А, вот он. – Кейли бросила ключ в большое блюдо на краю стола. – Вот, если понадобится. Хорошо, я думаю, мы тебя увидим позже, а?
– Да. Идите развлекайтесь. Не беспокойся обо мне, Кейли, – настойчиво повторила она, когда сестра остановилась в дверях. Кэтрин изобразила улыбку. – Со мной все в порядке, честное слово. Отправляйся и как следует повеселись. Ты заслужила. Знаешь, я тобой горжусь. Ты прекрасно держалась.
Кейли разгладила руками юбку из лайкры, которая обтягивала ее бедра, и встретилась взглядом с сестрой.
– Ты знаешь, я тоже собой горжусь. Я многому научилась за последнюю неделю. И убедилась, что не такая тупая, какой себя считала. Ну ладно! – Она взбила и без того пышные волосы и выпятила грудь. – Не будем сейчас распускать слюни, а то вся моя косметика поползет и я стану похожей на енота. Все, я ушла. – Кейли повернулась к двери, но снова остановилась, взявшись за объемистую сумку. – О, вот что. Разбери мою почту, ладно? – Она отдала Кэтрин сумку, помахала ярко наманикюренными пальцами и исчезла за дверью.
Улыбка Кэтрин тут же исчезла, она швырнула почту на стол, где лежал ключ, сама шлепнулась на диван, закинула голову и уставилась в потолок, горестно вздыхая. Боже, она забыла, как влажно во Флориде летом. Воздух можно пощупать руками – горячий и тяжелый, от него она чувствовала себя больной.
Но тут горькая усмешка пробежала по губам, когда она подняла руку вытереть капли пота со лба и щек. Да, как же, погода ее беспокоит.
Да черт побери, что произошло? Не она одна ожидала, что их отношения с Сэмом гораздо глубже, чем временная связь. Но как же это – они только занимались любовью в душе, а потом события понеслись, будто товарняк по рельсам, и он снова стал мрачным, угрюмым мужланом, которого она встретила неделю назад. Почему она так неверно оценила ситуацию?
И как можно за такое короткое время увлечься мужчиной?
Ей хотелось домой, в спокойной знакомой обстановке зализать свои раны. Надеть платья, которые не подчеркивают каждый дюйм тела, каждую выпуклость, вернуться к жизни безопасной и тщательно расписанной.
О’кей, может, это звучит скучновато, но она хочет к себе домой.
Вытирая пот с лица, Кэтрин пошла и включила кондиционер. Потом села на диван и потянулась за почтой Кейли. Она стала ее сортировать, но мысли были далеко. Она вынула телефонный справочник и позвонила в несколько авиакомпаний узнать о рейсах на Сиэтл. Перебирая почту, отложила открытку из Нью-Хемпшира – приглашение Кейли, и тут ее взгляд поймал ее собственное имя на одном из конвертов. Кэтрин медленно открыла его. В нем лежал билет до Сиэтла. Вылет из Майами послезавтра.
Нужно совсем не иметь мозгов, чтобы не догадаться, кто прислал билет. Вдруг ее охватила жуткая ярость. Она затмила ей разум и раскалилась добела.
Кэтрин не помнит, как доехала до дома, где жил Сэм, не помнит, как вызывала такси, и совершенно в тумане остался отъезд от дома Кейли. Только что она сидела на диване в квартире сестры, глядя с яростью на билет в руке, а в следующий момент уже колотила в дверь, учащенно дыша, рукой прикрывая глаза от солнца и всматриваясь в темнеющий коридор.
Она еще раз яростно пнула в дверь, поскольку на ее зов никто не выходил.
– Открывай, вшивый трус!
* * *
Гарри быстро направил свое кресло из кухни в коридор, стук в дверь начинал действовать на нервы.
– Да иду я, иду!
Подъехав к двери, он наклонился, чтобы ухватиться за ручку, отпер дверь и приоткрыл. Но тут с другой стороны ее пнули, и она распахнулась во всю ширь. От того, что он увидел, Гарри открыл рот.
– О че… – Проглотив ругательство, он с нескрываемым восхищением уставился на рыжеволосую девушку на пороге. Сэм был прав – у нее потрясающая белая кожа. Но он, однако, никогда не заикался о том, что она высокая и так сложена, что сердце любого мужика должно остановиться при одном взгляде на нее. Волосы ее полыхали в лучах полуденного солнца, в глазах горело яростное изумрудное пламя.
– Неудивительно, что он тут ходил как полоумный с больным зубом. – Откатившись от двери, Гарри махнул незваной гостье рукой, приглашая войти. – Насколько я понимаю, вы получили билет.
– Где он? – Вытерев лоб, Кэтрин огляделась, словно ожидая, что Сэм прячется за дверью. Она широко прошагала к ближайшей двери, открыла сильным рывком и величественным тоном выкрикнула его имя. Гарри двигался за ней по пятам.
– Его нет, мисс. Он пошел купить сигарет. Хотите пива?
Впервые Кэтрин посмотрела на него, как будто только что увидела. Ее брови сошлись на переносице.
– Сэм не курит.
– Да, не курил. Но начал. Буквально пятнадцать минут назад решил – а чего это он должен себя утруждать?
– Да, он, очевидно, о многом так думает: зачем себя утруждать? – горько усмехнулась Кэтрин.
– Ну, тут я не могу с вами согласиться. – Но прежде чем Гарри успел произнести речь в защиту друга, он услышал, как входная дверь открылась и закрылась. Черт, как не вовремя! Он мог бы охладить рыжую. Гарри развернул кресло и поехал навстречу приятелю, но было слишком поздно. Сэм появился в дверях мрачный, с незажженной сигаретой в уголке рта. – А у тебя гости, – сказал Гарри, предупреждая Сэма.
Но Сэм уже увидел Кэтрин и замер. Сердце его начало тяжело биться, все чувства болезненно ожили. Боже, думал он, как будто прошло два месяца с тех пор, как он видел ее в последний раз, хотя это было только два дня назад. Но она здесь.
И это хорошая новость.
Плохая заключалась в том, что Кэтрин была в бешенстве. Черт, ему надо было послушаться Гарри. Теперь он и сам это понял. Сэм поглядел на друга, желая узнать, нет ли у него блестящей идеи, как ему выпутаться. Но у Гарри явно не было идеи, и он поспешил смотаться из комнаты.
Выпрямившись, Сэм настороженно посмотрел на Рыжую, которая шла прямо на него. Ну ладно, да, вышла ошибка, что он не приложил никакой записки к билету на самолет. Теперь она здесь, и он все объяснит.
– Послушай, Кэтрин, – начал он спокойно.
Она ткнула билет ему в грудь и вздернула нос с видом строгой учительницы. Сигарету, которую Сэм забыл вынуть изо рта, она смахнула рукой. Ее щеки пылали, глаза горели зеленым огнем, но вопреки логике Сэм чувствовал себя сейчас гораздо лучше, чем в последние двое суток.
– Ты знаешь, что можешь с этим билетом сделать, Мак-Кэйд? – строго спросила Кэтрин, тыча бумажкой ему в грудь.
– Сжечь?
– Да, конечно, можешь и сжечь. А пока он не сгорит дотла, успеешь засунуть его себе…
И тут пальцы Сэма скользнули в ее волосы, он притянул ее голову обеими руками к себе, прижался ртом, тем самым отрезав остаток фразы. Глаза Кэтрин широко раскрылись, она пыталась высвободиться, но он крепко держал ее и быстро воспользовался тем, что рот она не успела закрыть, прерванная на полуслове. На этот раз он ее без борьбы не отпустит.
Сэм целовал Кэтрин, пока она не расслабилась. Он целовал ее, пока она не закрыла глаза, а рот не стал мягким и жарким. Потом он прислонил ее к стене и снова стал целовать.
Наконец Сэм отпустил ее рот и принялся осыпать поцелуями скулы, щеки, подбородок и шею.
– Извини меня, – просил он. Сэм откашлялся, но все же прохрипел:
– О Боже, Рыжая, мне так жаль, что я все испортил. Знаешь, я чувствовал себя виноватым и очень боялся… да нет, я был просто в ужасе, что Чейнз обидит тебя. И все из-за меня, по моей вине.
Кэтрин ударила его кулаком в грудь.
– Мы уже говорили об этом. Ты не можешь отвечать за весь мир.
Сэм стиснул ее кулачок.
– Да, я знаю, знаю. – Он поднес ее руку к губам и поцеловал. Потом прижал ее к своей груди. – Но здесь я еще продолжаю над этим работать, понимаешь? Иногда мне кажется, будто я в туннеле. Я стараюсь избавиться от этого и даже, кажется, делаю успехи, но раз – и снова мысли приходят в беспорядок, и я опять как зашоренная лошадь. – Сэм прижал Кэтрин к груди и стал тереться подбородком о ее макушку.
Кэтрин теребила пальцами его выцветшую майку.
– И ты не был бы таким угрюмым, если бы не брал на себя обязанность всех спасать?
– Нет.
– Я знаю, как тебе нравится взваливать на себя все, вплоть до мелочей.
– Я гордился тобой, черт! – Он издал звук, похожий на хрюканье. – Я даже гордился твоей сестрой. Вы не только справились с мужчиной, вооруженным тремя пистолетами, вы сумели уговорить его сотрудничать с властями.
– Но ты держался совсем не так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28