А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Лейни решила, что позже обязательно снова подумает, кто действительно мог покушаться на ее жизнь. Жуткий, пугающий сон мог быть в некотором роде ключом к разгадке. Жаль, что рядом с ней нет Сюзи, которая помогла бы расшифровать его.
— М-м-м… мне только что снился сон, — сказала она, пытаясь унять дрожь.
Не обратив на ее слова никакого внимания, Слоан протянул ей бумажный стаканчик с кофе.
— Извините, что пришлось вас разбудить, но нам еще нужно заехать в несколько мест и сделать массу дел.
— Правда? — Она глотнула кофе и почувствовала себя лучше. — И куда мы собираемся?
— В ближайшее отделение полиции. Там с нами встретится капитан Джонсон. Нам обоим нужно дать свидетельские показания по поводу вчерашней стрельбы.
Потянувшись, Лейни выгнула спину как ленивая кошечка. Слоан подумал, что лучше бы ему обойтись без этого зрелища. Лейни Гарднер казалась такой сговорчивой, уступчивой и сексуальной, как все только что проснувшиеся люди. Ее волосы были растрепаны, а глаза — еще сонные и полузакрытые.
— Идите оденьтесь, — буркнул он. — Я уже готов.
Беспрекословно выполняя его указание, она отправилась в ванную и через несколько минут появилась на пороге одетая и похожая на себя прежнюю.
— Вы не спросили, что мне приснилось. В этом сне были вы и все, что со мной произошло. — Она уперлась руками в бока и, казалось, приготовилась к нападению.
— Сейчас не до того. — Слоан поспешно сунул пистолет под пиджак в кобуру. — Обсудим это позже.
— Хорошо, босс, — пробормотала Лейни. — Но вам не кажется, что вы слишком самоуверенны?
Одной рукой он взял Лейни под локоть, другой прихватил ее пальто и молча повел к машине.
Слоан долго крутился по улицам, проверяя, нет ли за ними слежки. Наконец они подъехали к полицейскому участку.
Здесь у Лейни побольше шансов уцелеть. Вряд ли кто-то станет в нее стрелять, когда она будет в полиции. Хотя во всем этом деле было так мало логики.
Слоан въехал на стоянку для посетителей и припарковал машину, укрыв ее от возможного снайпера. Затем торопливо, прячась за машинами, провел Лейни в здание. Им задали несколько вопросов и направили в нужный кабинет.
— Рад видеть вас обоих, — поднялся им навстречу капитан Джонсон, держа в руке чашку кофе. — Лейни, мама просила передать тебе привет и сказать, что у них все в порядке. Сюзи обработали рану, и через пару дней она будет дома.
Лейни обняла капитана. Глаза ее наполнились слезами, но она сдержалась, выпрямив плечи и гордо вздернув подбородок.
Капитан представил их детективу, который сказал, что хотел бы опросить их по отдельности. Капитан Джонсон со Слоаном вышли в другую комнату, а Лейни осталась, чтобы детектив мог запротоколировать ее показания.
— Итак, ты хоть представляешь, как защитить ее, сынок? — спросил Джонсон.
Слоан кивнул и уселся за старый расшатанный стол.
— Я связался с сержантом Фернандезом сегодня утром, сэр. В его домике в Гваделупе, около Секвейна, есть электричество, и он с удовольствием предоставит нам этот дом.
— Лейни, верно, не очень-то хочется долго находиться вдали от семьи, да и от работы. Слоан раздраженно ухмыльнулся.
— Я это уже знаю. Иногда кажется, что она считает себя невидимкой… или думает, что ее окружает стена и в нее не смогут попасть.
Капитан положил руку ему на плечо.
— Я знаю ее с рождения. Лейни очень талантлива и абсолютно незаменима в своем деле. Но она столько времени посвящает работе и так привыкла давать советы другим, что бывает наивной, когда речь заходит о ее собственной жизни. А семья делает все возможное, чтобы ничего не менялось, — продолжал капитан. — Они стараются ее от всего оградить, чтобы она могла спокойно работать…
— Но этот сталкер представляет собой реальную угрозу, — перебил его Слоан. — Я пытался расспросить Лейни о жизни, чтобы понять, кто бы это мог быть. Предложил ей взять небольшой отпуск и немного отдохнуть, только бы не видеть панику в ее глазах. А вышло, что она больше беспокоится о сестре, чем о собственной безопасности.
Капитан Джонсон улыбнулся:
— Это так на нее похоже. Мы с ее родственниками будем очень признательны тебе, если ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы она чувствовала себя спокойно. Думаю, ей лучше не знать, насколько реальна опасность. После тридцати лет полной уверенности в том, что она сама распоряжается своей судьбой, трудно представить, как она себя поведет, если столкнется с обратным.
Слоан с удивлением отметил, что и сам думает так же. Он чувствовал себя единственным защитником этой упрямой женщины. Нужно только избавиться от своих эмоций, похоронить их. Необходимо защитить Лейни. Это самое главное.
— Я сделаю все, что смогу. Я постараюсь, — твердо пообещал он.
— Мы приложим все силы, чтобы в прессу не попала информация, что стреляли именно в нее. Официальная версия полиции — нелепая выходка какого-то мерзавца, никто не был убит.
— Надеюсь, сами полицейские так не думают? Капитан отрицательно покачал головой.
Мы завели дело и поручили его частному детективу, который будет заниматься только им. Ему передали копии всех писем, которые получила Лейни за последние полгода, а также оригиналы угроз, присланные по электронной почте. Нам усиленно помогают сотрудники газеты.
— Смогут ли они продолжать ежедневный выпуск ее колонки, несмотря на то, что не будет ни Лейни, ни сестры?
— Я позабочусь об этом. Не беспокойся. Твоя задача удержать ее, чтобы она затаилась и нигде не появлялась.
— Нет проблем, капитан. — Слоан прихлебнул уже остывшего кофе. — Сэр, скажите, это похоже на поведение обычного злоумышленника? По-моему, что-то здесь не так.
— Тоже хочешь поучаствовать в расследовании? — Капитан Джонсон вопросительно поднял брови и улыбнулся.
Слоан поморщился, ругая себя, что не сумел удержать язык за зубами. У него есть собственное мнение на этот счет, но сейчас оно не имеет значения. Нужно делать то, что от него хочет капитан.
— Все нормально, сержант. Я полагаю, ты сам кое-что посмотришь, прежде чем уйти, — сказал капитан, словно прочитав его мысли.
— Клянусь вам, что не буду нарушать законов. Закон для меня превыше всего. Я просто высказал свое предположение.
— Я согласен с тобой. — Капитан положил руку ему на плечо и понизил голос: — Опасность, угрожающая Лейни, исходит не от обычного преследователя. Твоя главная цель сейчас, Слоан, сохранить ей жизнь… Ее мать была моей первой любовью, — добавил он после недолгой паузы. — Она слишком много для меня значит. Я обещал ей, что мы поймаем этого сталкера и больше никто не пострадает.
Слоан кивнул. Он понимал, что основная его задача — защитить жизнь Лейни.
Жаль, что Лейни так сексапильна и притягательна. К тому же она любит командовать, а это его раздражает. Надо постараться всего этого не замечать.
Вскоре Лейни в сопровождении полицейского присоединилась к ним и села подле капитана, ожидая, пока Слоан с детективом выйдут из комнаты. Ее опрашивали почти час, и она чувствовала себя измученной, ей была нужна передышка.
— Господи, как я устала! — пожаловалась она, уронив голову на руки, и тяжело вздохнула.
— Я знаю, дорогая. — Капитан Джонсон потрепал ее по плечу. — Что я могу для тебя сделать?
Она подняла голову и слабо улыбнулась.
— Шоколад… кофе… и потом домой.
— Извини. Я могу дать тебе шоколадку и кофе, но домой еще рано. — Чет опустил несколько монет в кофейный автомат у стены, который Лейни заметила сразу, только войдя в комнату.
Откусив и прожевав кусочек шоколада, она улыбнулась старому приятелю матери.
— Хочу поблагодарить вас за все, капитан. Несмотря на то, что Слоан Эббот надменный и самонадеянный тип, ему все же удалось спасти мне жизнь. Неизвестно, что бы со мной стало, если бы не он. Хорошо, что вы сумели настоять, чтобы у меня был телохранитель, — добавила она. — Правда, лучше бы это был не Слоан.
Чет утешающе потрепал ее по руке.
— Кажется, ты готова разорвать его в клочья, дорогая. Слоан не привык работать телохранителем. Он один из лучших следователей среди рейнджеров. И один из самых молодых в истории рейнджеров, получивших правительственную награду.
Вот это да, подумала Лейни. Да он просто восходящая звезда.
— Кроме того, — продолжал капитан, — у меня больше нет свободных людей. Сержант просто собирался в бессрочный отпуск. Потому он один и оказался свободен.
— Он уходит со службы? А почему? Капитан улыбнулся и откинулся в кресле.
— Лучше тебе самой спросить его об этом.
— Вот еще, — обиженно бросила она и надулась. — Мне нужно быть дома. Происходящее выбило меня из колеи. Все это никуда не годится. Неужели я все еще подвергаюсь опасности?
Чет кивнул и хмыкнул. Оставь расследование профессионалам, Лейни. Тебе необходимо делать все, что говорит сержант Эббот. А это значит залечь на дно и не высовываться некоторое время.
Идея прятаться где-то, да еще наедине с сержантом, не нравилась Лейни. Надо же было такое придумать! Чтобы она осталась один на один со столь высокомерным и недалеким человеком. Не могли найти кого-нибудь получше! И к тому же этот великолепный мужской экземпляр вызывал у нее слабость, от которой даже колени подгибались.
Час спустя Слоан загрузил в машину два чемодана и сумку с едой, которые капитан Джонсон привез Лейни из дому. Когда он ставил их в багажник, ему пришло в голову, что мать собрала для Лейни чуть ли не все ее вещи. Но не будут же они так долго прятаться, в самом деле!
Перед этим капитан положил ему в карман тысячу долларов двадцатидолларовыми купюрами. Он проинструктировал Слоана о способах связи, еще раз попросил обеспечить безопасность Лейни, пока они не проверят всех подозреваемых.
А до того каждый, включая ее друзей, коллег и родственников, был потенциальным подозреваемым.
Лейни попрощалась с капитаном и молча уселась на пассажирское сиденье. Слоан со вздохом отметил, что для них начинаются несколько напряженных и бесконечно длинных дней.
— Пристегнитесь, — велел он, поворачивая ключ зажигания.
Лейни состроила недовольную гримасу, но подчинилась.
Несколько минут они ехали молча, испытывая некоторую неловкость. Чего Слоан и опасался. Как он станет защищать ее, если между ними постоянно будет висеть напряжение? Им нужно как-то наладить контакт.
— Мы остановимся позавтракать где-нибудь по дороге, — сказал Слоан, надеясь, что она наконец поймет, что он заботится об ее удобствах и безопасности. — Сначала мне необходимо убедиться, что за нами никто не следит.
— Убеждайтесь. Нам придется провести вместе несколько дней, но мне эта идея не слишком нравится… А кроме того, вы даже не пытаетесь быть немного полюбезнее со мной. Я не голодна. — Она уставилась в окно, демонстративно скрестив на груди руки.
Волна раздражения поднялась в Эбботе.
— Вам нужно поесть, Лейни. Мы остановимся, когда я решу это сделать. — Какая неприятная женщина.
— Останавливайтесь, когда захотите. Кажется, я не являюсь вашей узницей. — Она снова повернулась и вызывающе взглянула на него. Ее глаза засверкали. В них было столько огня, что хватило бы, чтобы сжечь весь Хьюстон.
Лейни Гарднер злила его уже не на шутку. Да, ему нравилась ее фигура, он любовался ею. Но черт бы его побрал, если он станет ей подчиняться! На кону находятся их жизни.
Слоан съехал на обочину и припарковался на стоянке. Лейни, прищурясь, наблюдала за ним.
Ожидание. Желание. Гнев. Страсть. Смесь всех этих чувств поднялась в нем и загнала его в угол, хотя Слоан этого тщательно избегал.
Он расстегнул ремень безопасности и склонился к ней. Лейни скорчила гримасу и отодвинулась. Слоан внезапно приподнял ее подбородок одной рукой и приблизил к ней свое лицо.
— Послушайте, мисс Гарднер. Вы будете делать то, что я скажу, или мы с вами оба погибнем. Вы поняли?
Все-таки она сумела вывести его из себя.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Слоан полоснул по ней взглядом, и Лейни вдруг смутилась.
Она глядела на него, как испуганный ребенок, но он не отнимал руки. Лейни замерла, не способная ни пошевелиться, ни думать, завороженная тем отчаянным безрассудством, которое увидела в его темно-карих глазах.
Несколько секунд Слоан пристально вглядывался в ее лицо. Кажется, он размышлял, как поступить. Пока она пребывала в растерянности, его пальцы вдруг отпустили ее подбородок и нежно коснулись щеки.
Мягкое вкрадчивое прикосновение вызвало в ней необычное ощущение, разлившееся тут же по всему телу. Он провел пальцами по ее волосам, коснулся затылка и ближе придвинул к себе ее лицо. Взгляд его изменился и затуманился страстью.
Слоан вознамерился поцеловать ее. Это желание было так непреодолимо, что передалось ей и зажгло все ее существо.
Она положила руку на его плечо, в то же мгновение он наклонился еще ниже, и их губы встретились.
Лейни обмякла и перестала сопротивляться. Слоан немного отодвинулся назад и улыбнулся.
Кажется, он, как и она, был немного удивлен. Снова наклонившись, он провел языком по ее губам, как бы пробуя их на вкус.
Взволнованная, немного испуганная и совершенно растерявшаяся, Лейни раскрыла губы, и его язык проник внутрь. Когда поцелуй стал настойчивее, ее внезапно бросило в жар.
Она словно воспарила над землей. Куда исчезло все ее здравомыслие? От него не осталось и следа. Страсть захватила Лейни. Тело стало напряженным и заныло.
Одной рукой Слоан добрался до ее груди, обтянутой тонкой блузкой. Лейни неожиданно для себя застонала и выгнулась в его руках.
Вздрогнув, она оперлась дрожащей рукой о грудь Слоана и почувствовала ладонью биение его сердца. Казалось, их сердца бьются в унисон.
Окружающий мир исчез, реальность потеряла очертания. Но Слоан был реальностью. И Лейни еще никогда не чувствовала себя такой живой.
Поцелуями он прокладывал дорожку по ее щеке, нежно спускаясь все ниже и ниже. Она запрокинула голову назад, упиваясь новыми ощущениями. Еще один стон сорвался с ее губ, и она пробормотала его имя.
— Слоан, о-о-о…
Звук его имени тут же вернул его на землю.
— Успокойся. Давай передохнем, — услышал Слоан собственный голос, с трудом осознавая, что с ним происходит и что он говорит. Что с ним случилось? Как он позволил себе забыться?
Его тело, прижавшееся к ней, трепетало. Они оба сгорали от желания. Губы Лейни пахли шоколадом и кофе. Если Слоан не сумеет взять себя в руки, то овладеет ею прямо здесь и прямо сейчас.
— Успокойся, — повторил он опять, приказывая сам себе.
Слоан мягко усадил ее на место, и, сделав над собой титаническое усилие, вернулся на водительское сиденье. Откинув голову назад, сначала вцепился в руль, а потом пристегнул ремень безопасности.
Он сошел с ума. Уход из рейнджеров определенно подействовал на его рассудок.
На мгновение прикрыв глаза, Слоан попытался успокоиться, погасить первобытный огонь, который загорелся в крови, огонь требовательный и инстинктивный, не понятно откуда взявшийся. Большую часть жизни Слоану приходилось прятать свои чувства, подвергать себя лишениям и ограничениям, а потому это дикое, свирепое и первобытное желание было для него новым и незнакомым. А самое главное, совершенно неожиданным.
— У-ф-ф, — непослушным дрожащим голосом выдохнул Слоан. Надо же было хоть что-то сказать.
Бросив взгляд на сидящую рядом с ним женщину, он думал, как лучше выйти из этой затруднительной ситуации. Лейни молчала и не двигалась. К несчастью, он заметил, что пуговицы на ее блузке и пояс на брюках расстегнулись.
Утром в полицейском участке Слоан очень удивился, когда увидел, что она переоделась в модную бирюзовую блузку и брючный костюм. Он попытался объяснить ей, что в дороге они устанут, до хижины несколько часов езды, и лучше надеть джинсы, чтобы ей было удобнее, но она только пожала плечами.
Пока Слоан смотрел на нее и пытался подобрать верные слова, она сидела, гордо выпрямив спину, и не отводя глаз от ветрового стекла. «Такая упрямая и несговорчивая леди, — размышлял он. А какие пылающие рыжие волосы и соблазнительные зеленые глаза».
И опять его охватило совершенно ненужное, путающее планы желание. Борясь с Ним и с видениями, рождающимися в голове, Слоан наклонился и протянул руку, чтобы удостовериться, пристегнула ли она ремень безопасности.
Он сделал это машинально и без предупреждения. Лейни подскочила, всплеснула руками, и он испуганно отдернул руку. Но было слишком поздно. Она махнула еще раз рукой и локтем попала ему по подбородку.
— О… — простонал Слоан и дернул головой.
— Господи! Я, кажется, вас ударила. Что вы делаете?
— Проверяю, пристегнут ли ваш ремень безопасности, — пробормотал он. — И защищаю вас.
— Ясно. Извините, что мой локоть встретился с вашим подбородком. Но знайте, что я и сама могу себя защитить. — Она склонила голову. — Если вы и дальше будете продолжать в том же духе, то сведете меня с ума.
«Интересно, кто из нас первый попадет в психушку?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14