А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Две небольшие комнаты и крохотная кухня под чердаком стоят дорого.Трудно… но так и должна жить самостоятельная молодая женщина! От деревенского молока легко располнеть, к тому же она давно не ребенок, чтобы всегда быть на глазах у матери.Разве не говорит о ее самостоятельности то, что она сама нашла себе работу, оплачивает и жилье, и учебу? Еще как говорит! Сидеть на шее родителей хорошо тем, у кого родители обладают широкими плечами и крепкой шеей.Ну и пусть себе сидят.Мэгги гордилась тем, как обставила свою скромную квартирку удобной и дешевой мебелью. Столовый гарнитур из дуба оказался выгодным приобретением на одном из антикварных аукционов. На стенах висят пейзажи и натюрморты, подаренные приятельницами-художницами, а на широких подоконниках красуются цветущие круглый год алые и белые розы, предмет неустанного внимания юной хозяйки. Мэгги не мыслила своей жизни без заботы о нежных и хрупких созданиях и старалась, чтобы ее благоухающие подопечные никогда и ни в чем не нуждались.Бульвар Академии, как и многие другие улицы в старом квартале, оканчивался у обширного лесопарка, гордости городских властей, ежегодно перечисляющих из муниципального бюджета крупные суммы озеленителям. О, лесопарк попал во все справочники и путеводители, туристы со всего мира приезжают, чтобы полюбоваться прекрасными видами!Темно-красные стены небольшой средневековой крепости, выстроенной славным принцем Альбертом, и неширокий крепостной ров, наполненный стоячей зеленой водой, служили естественной границей между бесконечной вереницей жилых кварталов и парком. Очень живописное, но странное и загадочное место.Можно сказать, здесь проходил водораздел между миром реальным и миром призрачным.Поговаривали, что пятьсот с лишним лет назад именно здесь располагалось обширное кладбище и мрачные скорбные процессии людей в капюшонах шествовали медленно из центра города к узкому деревянному мосту через крепостной ров. Нетрудно было себе представить скрип тележных колес, глухой стук деревянных башмаков, запах дыма и стоячей воды.Плач, стоны, проклятия. Черные провалы свежевырытых могил, дышащие земляным холодом, ждущие безмолвных, бездвижных гостей… Почему гостей? Своих постоянных жителей они ждали, эти бесчисленные могилы на границах города.Днем и ночью, при свете коптящих факелов и масляных фонарей, под заунывный вой собак проходили недолгие проводы горожан, чьи несчастные дома посетила чума…Бр-р! Хорошо, что туристические путеводители умалчивают о мрачных страничках истории города – и правильно делают! Туристы в массе своей беспечны, им по душе другие достопримечательности – театры, выставки, рестораны.Зачем думать о прошлом, надо уметь радоваться дню сегодняшнему, так думала и сама Мэгги!Молодая женщина миновала мост, взглянула вправо и влево – живописная панорама старинных разноцветных фасадов над зеленой водой крепостного рва навевала только веселые мысли. В гулкой арке крепостных ворот пахнуло холодком от каменных плит. Но еще пара шагов – и вот оно, ласковое солнышко начала северного лета!Огромные вязы, дубы, буки и красавцы каштаны высились над густым подлеском, состоящим из кустов жимолости и жасмина. Цветущая сирень радовала глаз.Сколько здесь дроздов! А сколько детей!Возгласы играющей ребятни звучали, как голоса птиц, и развлекли Мэгги. Она любила наблюдать за играющими детьми, в них столько энергии и непосредственности!Провести в лесопарке самые жаркие дневные часы стремились многие обитатели центральной части города. Здесь чувствовалось дыхание близкого морского залива. Посыпанные гранитной крошкой дорожки вели в укромные уголки, полные чудесной прохлады.Чугунные узорные мостики пересекали прямые как стрела каналы и извилистые, теряющиеся в зарослях кустов тальника протоки. Небольшие каменные плотины, выстроенные сотни лет назад, украшали радуги над крошечными водопадами.Здесь Мэгги не чувствовала себя одинокой, отдыхала душой и телом, радовалась неге узорчатой тени на подстриженной травке под старыми каштанами.О Сильване Пакколини и Джеке Паттерсоне она не вспоминала. Да мало ли у нее было приятелей и приятельниц, так бесславно закончивших свою юность. Выйти замуж или жениться, что в этом сложного? Дело нехитрое.Мама, вот кто занимал ее больше всего.Разумеется, ей нет дела до мамочкиных поклонников, у каждого жизнь своя. Но как бы ни складывались обстоятельства, надо подумать о приличиях. Именно о приличиях, очень точное слово! Отнюдь не следует устраивать из своей личной жизни цирк шапито Винсента Маршалла! 2 Усевшись на каменную скамью на берегу неширокой протоки, молодая женщина с азартом продолжила свои рассуждения. Как-никак тема была самой животрепещущей. Сегодня вечером, ровно в двадцать один ноль-ноль, раздастся телефонный звонок, прозвучит настойчивый голос, но, вместо того чтобы выслушивать нотации матери, Мэгги сама все решительно выскажет.Да, маме определенно нравится мрачный господин, владеющий самым большим в городе книжным магазином. Возможно, он чертовски богат. Но почему именно Саймон Маккуиллан?!Что, нет других кандидатур в мужья? Возможно, ты не права, мама, раз не смотришь в сторону мистера Джонатана Натчбулла. Он куда положительное Маккуиллана, способного рассуждать только о книгах на прилавках своего магазина, да и то косноязычно и нудно.Саймон вообще не должен говорить о литературе, ведь он книготорговец! Его дело покупать и продавать, наживаясь на писательском таланте, а не лезть в дебри художественных тонкостей, в суесловие критиков, не хвалить или ругать художников-иллюстраторов.Мама видит его редко и не догадывается, как Саймон нелепо выглядит в павильонах книжной ярмарки, на выставках да и в собственном книжном магазине. Его громкий голос выбивается из ряда тихих голосов настоящих ценителей литературы. Да понимает ли он значение литературоведческих терминов?Честное слово, многие над ним просто смеются!Да, человек он порядочный и добрый, но почему тогда один и не обзавелся к пятидесяти годам семьей? Зачем так тщательно подбирает персонал в своем магазине? Среди продавщиц нет ни одной девушки старше девятнадцати лет, все исключительно миниатюрные брюнетки с огромными синими глазами. Где только он их находит? В конце концов книжный магазин не варьете! Конечно, надо признать: в городе никаких сплетен, порочащих хозяина магазина, не ходит. Естественно! Он осторожен и скрытен. Ох, бедная мама, к какому волку ты лезешь в пасть…Джонатан Натчбулл, опытный инженер-мостостроитель, слывет высоконравственным человеком, хотя прямых доказательств этому нет.Вот он нашел бы с мамочкой общий язык, ведь Мэрилин Спрингфилд любит посещать заседания различных комитетов, пекущихся об интересах общества или церкви.Но инженер тоже частенько толкует о литературе, хотя лучше бы оставался самим собой и говорил о конструировании ферм и мостовых устоев. А как он одевается! Словно подросток, отдает предпочтение спортивным костюмам, ярким курткам. Ходит по городу в любую погоду пешком, задрав квадратный подбородок непропорциональной щуплому телу огромной головы. Избегает шумных компаний, не бывает в кафе и ресторанах, не посещает ипподром. И почему он одинок? Может быть, причина в том, что женщинам он не нравится?..Увы, мистер Натчбулл, похоже, как кандидат в мужья для Мэрилин Спрингфилд тоже отпадает. Мама заслуживает лучшего.А вот мистер Генри Фанкворт имеет больше прав рассуждать о книгах. Он модный писатель, автор десятков бестселлеров, дает многочисленные интервью журналистам, с достоинством отвечая на самые каверзные вопросы. Мистер Фанкворт из старинной фамилии, настоящий аристократ с родословной, уходящей корнями в седую древность.В местечке Вермхолл живет его тетка. Мэгги не только слышала об этом и видела дом баронессы фон Кольбе. Но даже пару раз разговаривала с жизнерадостной старушкой, прогуливающейся по лесной дорожке. Фон Кольбе всю свою жизнь прожила в Париже и только под старость вернулась в родные места.На прекрасном английском с легким грассированием баронесса поведала о генеалогическом древе знаменитого романиста, а заодно сообщила о собственном необыкновенном увлечении: коллекционировании курительных трубок, некогда принадлежавших великим людям – политикам, полководцам, философам.Молодая женщина знала, что предки прославленного писателя, как это водится в здешних местах, были отъявленными морскими разбойниками, владели мрачными и грозными замками на морском побережье полуострова Вермнок, а также достойно послужили своим оружием отечеству и королю. И поэтому закончили свою жизнь не на виселицах, а в спальнях родовых поместий, на пуховых перинах, в присутствии семьи, священника и домашнего лекаря.Мэгги не была лично знакома с Генри Фанквортом, только читала его книги, достаточно сложные для понимания молодых неопытных девушек. Скорее всего они были занимательными только для тех читателей, которые разбирались в хитросплетениях человеческих взаимоотношений.Ну и что? Зато мистер Фанкворт известен во всем мире. Его книги переведены на французский, на итальянский, на японский, на русский языки.А еще он очень и очень хорошо выглядит, наверняка занимается спортом. Высок, строен, седые виски, острый пронзительный взгляд, подбородок с ямочкой, прямой тонкий нос с небольшой горбинкой – словом, настоящий красавец!Портреты прославленного романиста постоянно вывешены в витринах всех книжных магазинов города. Почитательницы его таланта приносят к магазину цветы, а сам писатель – в элегантном белом костюме и широкополой шляпе – стоит в дверях и раздает автографы.Такой милый!Мэгги старательно наморщила лоб, вспоминая, что еще хорошего есть в мистере Фанкворте.Да, еще у него замечательный автомобиль!Спортивный кабриолет ярко-красного цвета самой престижной марки, наводящий на автострадах страх на любителей спокойной езды. Значительные средства, зарабатываемые честным литературным трудом, позволяют ему менять дорогие автомобили каждый год, даже каждые полгода. Следовательно, мама не будет иметь материальных проблем, если выйдет за него замуж.Если выйдет, вот именно! Кто же сосватает такого красавца?! И вообще, для начала их неплохо бы познакомить.А если мама станет женой Саймона Маккуиллана? О, это будет ужасно! Он заставит маму работать в своем магазине, поставит ее за прилавок. Мэрилин Спрингфилд за прилавком в компании брюнеток с синими глазами!Хватит того, что она, Мэгги, сама работает в магазине. Ну, не в простом магазине, а в салоне, но какая, собственно, разница? Впрочем, это лучший ювелирный салон города.Мэгги вовсе не стеснялась своей работы.Во-первых, это не ее профессия. Во-вторых, скоро она окончит учебу и займется научной деятельностью. Будет разъезжать по семинарам, встречаться на симпозиумах только с профессорами и докторами наук и печатать результаты своих научных изысканий в толстых академических журналах.Разумеется, у нее станут брать интервью корреспонденты уважаемых газет. И она, в строгом стильном костюме, с вежливой улыбкой будет рассказывать тихим голосом о своих планах на будущее…Но когда это еще произойдет! А пока перед началом рабочего дня Мэгги старательно вытирает пыль с витрин, а потом долгие часы проводит, отвечая на самые нелепые вопросы покупателей.«Правда ли, что сапфиры помогают пищеварению, усиливая перистальтику тонкого кишечника?» «Скажите, если это золото белое, почему у вас никогда не бывает желтой платины?» «Сколько фунтов нагрузки выдерживает золотая цепочка вон к тому кулону?»«Если моя собака проглотит бриллиантовый браслет, она обязательно умрет?»Мэгги обходительно улыбается клиентам, без этого нельзя!А какую грусть-тоску наводят покупатели обручальных колец! Близкое счастье пугает их, делает нерешительными, страх перед будущим буквально парализует.Тут уже ничего не зависит от толщины кошелька. И бедные, и состоятельные покупатели, все ведут себя одинаково. Совершив покупку, мужчины и женщины стремительно покидают ювелирный салон, словно совершили преступление. Вот оно, современное счастье в браке!Мэгги имела право делать выводы, хоть и не была профессиональным психологом. Десятки, сотни мизансцен, разворачивающихся на ее глазах, позволяли ей судить о людях.Тем более что бывшие покупатели часто встречались Мэгги на улицах города, в кафе, на концертах и в библиотеках. У многих были грустные лица, печальные глаза. Молодая женщина видела, до чего порой доводит людей простая покупка обручального кольца…Подозвав появившегося на аллее мороженщика с бело-голубой тележкой, Мэгги с удовольствием отведала любимого малинового мороженого с сиропом и пришла в самое замечательное расположение духа.Утренняя сцена в кафе была совершенно забыта. Молодая женщина дала сама себе слово никогда никому и ничему не завидовать. Действительно, разрушающее, убивающее душу чувство. Ведь она была готова ударить и Сильвану, и Джека Паттерсона!Парня, который так ей нравился своей непосредственностью, жизнелюбием, веселым выражением огромных карих глаз! Ведь она помнила дословно все его глупые, милые записки и неуклюже срифмованные стихи, в которых Джек поздравлял ее с Днем ангела, с Рождеством. Как она жестока к нему, как мстительна!Подумаешь, подруга выходит замуж! Захочет – и тоже выйдет замуж хоть завтра! Разве она не хороша собой, не стройна, не умна?Ах, какая умная, добрая, милая! Сама себя не похвалишь, никто тебя не похвалит!Нет, думать о прошлом плохо нехорошо, надо быть терпимее и добрее. От злых мыслей могут появиться морщины, складки у рта. Жестокосердные, злые люди вечно скрежещут зубами, истощают душу завистью и редко доживают до преклонного возраста. Она, Мэгги, не такая!Солнце выглянуло из-за густой кроны соседнего с каштаном вяза, и приятное тепло коснулось нежного лица молодой женщины.Мэгги зажмурилась, поудобнее устроилась на скамье и подтянула вверх юбку, предоставив солнцу любоваться округлыми коленями своих стройных ног, чудесными, немного полными, бедрами.Когда-то, давным-давно, а именно в прошлом году, на этой самой скамейке она целовалась с Мартином Дадлстоном, студентом из Дании. Или из Бельгии? Да хоть из Испании, такие жизнерадостные парни живут повсюду.Бородатый весельчак Мартин рассказывал ей уморительные истории о соотечественниках, в лицах разыгрывал сценки из факультетской жизни, пародировал преподавателей и сокурсников. Она хохотала до слез и легко позволила себе увлечься молодым специалистом по скандинавской литературе.Что значит «увлечься»? Да, надо честно признать, они стали близки и думали, что их связь продлится долго, может быть, всю жизнь.Вернее, так думала Мэгги, смело предложившая парню пожить в ее квартирке, деньги делить поровну. А вот что думал тогда о создании семьи Мартин, теперь уже не узнать.Оказалось, что бородач специалист не только в одной литературе. Ему нравилось изучать все тонкости частной жизни наивных молодых красоток. Но Мартин не просто знакомился с подружками Мэгги, он исподволь делался их незаменимым спутником в поездках за город, на лодочных прогулках.Веселый, неизменно дружелюбный парень пользовался успехом. Девчонки доверяли ему как старшему брату, выбалтывали все свои секреты, в том числе и сердечные.Увы! И поездки, и прогулки по заливу кончались одним и тем же: Мартин провожал девушек до дому, напрашивался на чашку чаю, и…Бедняжки вначале хохотали до слез, выслушивая уморительные рассказы, потом позволяли поцеловать себя, потом – как бы в шутку – обнять. Шуточные объятия и поцелуи оборачивались ласками, известно к чему приводящими. Энергии жизнерадостного Мартина хватало и на анекдоты, и на бессонные ночи с восторженными ценительницами смешных рассказов…Сама Мэгги узнала об этом из уст жертв коварного соблазнителя, поначалу полагая, что они просто оговаривают ее жениха. Наконец она не выдержала и напрямик задала своему парню вопрос: правда или нет то, что говорят о его любовных похождениях подружки?Мартин даже обиделся!Конечно, правда, ответил он. Разве трудно настоящему парню одержать столько побед на сердечном фронте?«Ты можешь гордиться мной!» – вот что сказал тогда Мартин и самодовольно улыбнулся своему отражению в зеркале. Он как раз стоял в чем мать родила перед зеркалом и аккуратнейшим образом подстригал свою неотразимую бороду.Мэгги, не раздумывая долго, выбросила в окно спальни пижаму Мартина, его зубную щетку, часы, туфли, теннисные ракетки, фотоаппарат, фотоальбомы, книги, костюм… Да вообще все вещи, которые этот новоявленный донжуан вечно разбрасывал по двум крохотным комнатам ее квартирки. Потом вырвала из рук ошеломленного друга ножницы и тоже швырнула их в окно, совершенно не заботясь о том, что подвергает опасности жизнь прохожих.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Река желания'



1 2 3