А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пройдите и сядьте. Я приготовлю что-нибудь выпить.
Доминик спустилась по ступенькам и села в одно из глубоких кресел, застланное леопардовой шкурой. Кресло показалось ей сказочно удобным и Доминик пожалела, что не сможет сбросить туфли и поджать под себя ноги, чтобы насладиться по-настоящему. Ведь тогда она бы себя выдала, а Доминик вовсе этого не хотелось.
Винсент Сантос вручил ей стакан, уселся в кресло напротив и предложил ей сигарету. Когда оба закурили, он произнес:
— Видите, ничего страшного.
— Почему вы привели меня сюда, мистер Сантос?
— Зовите меня Винсент, — улыбнулся он. — «Мистер Сантос», при данных обстоятельствах, звучит довольно нелепо. А вас зовут Доминик. Красивое имя. Оно вам подходит.
Винсент Сантос произнес ее имя не совсем так, как обращались к ней в Англии, но Доминик это понравилось.
— Скажите, мистер Сантос, — обратилась она, пропустив его предложение мимо ушей, — почему вы сегодня вечером снова пришли в мой отель?
— Меня разбирало любопытство.
— Насчет меня?
— Гмм. Вы меня заинтриговали. Откровенно говоря, вы совсем не та женщина, которая, как мне казалось, могла бы понравиться такому мужчине, как Хардинг.
Доминик была потрясена. В его устах даже подобные возмутительные высказывания звучали на удивление легко и просто.
— Вы же ничего про меня не знаете, — возмущенно сказала она.
— Разве? — Сантос неторопливо затянулся. — Я знаю, что вы, как выразилась Софи, юная и неопытная. Такое сочетание для меня в новинку. Женщины, с которыми мне доводилось иметь дело до сих пор, приобретали навыки с раннего возраста.
— Вы имеете в виду — опыт? — натянуто спросила Доминик.
Он пожал плечами.
— Если угодно — да.
Проглотив остатки коктейля, Сантос поднялся, чтобы налить себе еще. Тем временем Доминик метнула взгляд на стоявший по соседству маленький столик, где заметила какую-то фотографию. На фотоснимке была изображена девушка лет девятнадцати-двадцати. Очень миловидная, с коротко подстриженными вьющимися волосами и маленьким сердцевидным личиком. Доминик невольно подумала про себя, что это за девушка. С Софи у нее явно не было ничего общего.
Сантос обернулся и перехвати ее взгя.
— Интересно, чего вы успели надумать на сей раз, — произнес он чуть охрипшим голосом. — Это моя сестра!
— Вот как! — Доминик отпила из своего стакана. — Она очень красива.
— Вы находите? — Его рот насмешливо скривился. — Красива, но… несчастна.
— Несчастна? — Доминик вскинула брови.
— Пожалуй, это слишком мягко сказано, — мрачно ответил он. — Совершенно опустошена — вот так точнее.
— Но почему? — неожиданно для себя не сдержалась Доминик.
— Она влюбилась в мужчину, который просто играл с ней, — хмуро произнес Сантос. — Она поняла это слишком поздно. С тех пор она ушла от мирской жизни, подвергнув себя добровольному заточению в монастыре Святой Терезы.
— Понимаю, — потупила взор Доминик. — Очень жаль.
— В самом деле? — он метнул на нее изучающий взгляд. — Это правда, Доминик?
Доминик с трудом заставила себя отвести глаза. Она быстро взглянула на наручные часы.
— О, Господи! Уже второй час! — воскликнула она. — Я должна бежать!
— Второй час, — лениво повторил Сантос. — Так поздно! Вы устали?
— Разумеется. — Доминик встала.
— Здесь кроватей предостаточно, — шутливо произнес он.
Доминик слегка побледнела.
— Пожалуйста, мистер Сантос! Не нужно меня дразнить!
Винсент Сантос отставил стакан на столик и приблизился к ней вплотную.
— Вам и вправду показалось, что я вас дразню? — спросил он чуть дрогнувшим голосом.
Доминик не сдавалась.
— Так мне кажется, — твердо сказала она.
Чуть поколебавшись, Сантос взял с кресла свой пиджак.
— Хорошо, будь по-вашему, — сказал он и решительно зашагал вверх по ступенькам.
Доминик, подавив вздох облегчения, последовала за ним.
Снаружи стало уже попрохладнее, но Доминик, садясь в машину, внезапно почувствовала себя совершенно разбитой. Коленки предательски дрожали.
Казалось, прошло каких-то несколько секунд, и машина остановилась перед отелем «Мария Магдалина». Винсент распахнул дверцу со стороны Доминик и кивком пригласил ее выйти. Очевидно, что ему не терпелось от нее избавиться.
Доминик, чуть пошатываясь, выбралась из машины, но Винсент Сантос даже не стал дожидаться, пока она зайдет в вестибюль. Доминик еще только поднималась по ступенькам, когда автомобиль Сантоса развернулся и ревом укатил.
Войдя в номер, Доминик сбросила одежду и обессиленно рухнула на кровать. Она была в полном изнеможении. Вечер, поначалу казавшийся таким прекрасным, был совершенно испорчен. И она даже не могла понять, почему. Неужели потому, что Винсент Сантос с такой легкостью подчинился, даже не попытавшись побороться с ее сопротивлением? Или потому, что ночь еще только начиналась, и в этой ночи было достаточно женщин, таких, как Софи, готовых подчиниться любым его желаниям? Впрочем, ей до всего этого не могло быть никакого дела. Вздумай он затащить ее в постель, Доминик пришла бы в ужас.
Или нет?
Внезапно Доминик со всей ясностью осознала, что хотела бы почувствовать, как он дотрагивается до нее, ласкает ее, как его чувственные губы сливаются с ее губами…
Глава третья
Несмотря на смятенное состояние духа, спала Доминик крепко и проснулась только в восемь утра, разбуженная шумом транспорта. Утро было солнечное, светлое и лишь верхушки горных отрогов, окружавших Рио, были окутаны бирюзовой дымкой.
Приняв душ, Доминик облачилась в легкое платье, которое надевала накануне днем. Она могла только надеяться, что платье не слишком измялось. Причесавшись и приведя себя в порядок, Доминик отправилась завтракать в ресторан. Она съела лимонные оладьи, выпила несколько чашечек кофе и выкурила первую — и самую вкусную! — сигарету.
В девять сорок пять она вернулась в номер, упаковала свои немногие вещи, отнесла сумку вниз, в вестибюль, и уселась ждать на красную банкетку. Минуту спустя к ней подошла консьержка.
— Доброе утро, мисс Мэллори, — поздоровалась она. — Машина ждет вас снаружи. Вы выйдете?
Доминик замялась.
— Мой счет… — вырвалось у нее.
— Он уже оплачен, — улыбнулась консьержка. — Желаю вам приятного путешествия.
— Спасибо. У вас было очень уютно. До свидания.
Немного хмурясь, Доминик спустилась по ступенькам. Возле тротуара стоял незнакомый черный лимузин. Навстречу к ней поспешил смуглый мужчина в шоферской ливрее, который услужливо распахнул перед ней заднюю дверцу.
— Это машина мистера Сантоса? — озадаченно спросила Доминик.
— Sim, senhorita,* — вежливо кивнул шофер.
Доминик тихо вздохнула и уселась на мягкое сиденье.
Шофер занял место за рулем и сказал:
— Сеньор Сантос просил перед вами извиниться — он уехал по срочному делу. Он попросил, чтобы я сопроводил вас в Бела-Висту.
Ногти Доминик с силой впились в ладонь.
— Понимаю, — тихо сказала она.
Лимузин плавно покатил вперед и Доминик откинулась на мягкие подушки. Она была озадачена и встревожена. Почему Сантос не захотел приехать сам? Связано ли это с тем, что случилось ночью? Да и что случилось, в конце концов?
Она закурила, чтобы успокоиться. Нужно выбросить мысли о Сантосе из головы, твердо приказала она себе. Какой-нибудь час — и она увидит Джона. Ведь она прилетела сюда к Джону, а не к Винсенту Сантосу.
Шофер вел машину осторожнее, чем его хозяин, однако до внутреннего аэропорта они добрались все равно очень быстро. Доминик торжественно препроводили в новехонький и сверкающий, серебристый с синим вертолет. Шофер оставил лимузин на попечение одному из служащих аэропорта, а сам снял форменную фуражку и уселся за штурвал. Доминик посмотрела на него повнимательнее. Смуглая кожа, на вид лет сорок пять, голубые глаза, довольно приветливые.
Винт начал вращаться и несколько секунд спустя вертолет взлетел. Доминик прежде не приходилось летать на вертолете и в первые минуты ей было довольно боязно. Из-за огромного панорамного окна ей казалось, что летательный аппарат вот-вот рухнет в пропасть, но вскоре она попривыкла и успокоилась. От высоты и близости огромных горных пиков захватывало дух.
— Как вас зовут? — спросила Доминик, чтобы хоть чуть-чуть отвлечься.
Шофер-пилот улыбнулся.
— Сальвадор, senhorita.
— И вы служите у мистера Сантоса?
> *Да, сеньорита (порт.).
— Sim, senhorita.
Доминик кивнула.
— Давно вы с ним знакомы?
— Двадцать лет, senhoritа. Сеньор Сантос был еще ребенком, когда я начал у него работать.
Доминик не смогла сдержать любопытства. Как-никак, ей представилась возможность хоть что-то узнать про столь загадочного Винсента Сантоса.
Она ломала голову, как бы поосторожнее рассспросить Сальвадора, чтобы он ничего не заподозрил, когда он заговорил сам:
— А вы, senhorita, прилетели в Бразилию, чтобы выйти замуж за сеньора Хардинга?
Доминик почувствовала, что щеки ее вспыхнули.
— Да, — подвтердила она. — Чтобы выйти замуж.
Сальвадор удовлетворенно кивнул, а Доминик показалось, что он выглядит так, будто чего-то добился. Каков хозяин, таков и слуга, подумала она чуть раздраженно.
Одного он и впрямь добился — теперь любой вопрос из ее уст показался бы не в меру любопытным.
— Сколько нам лететь? — спросила Доминик безразличным тоном.
— Минут сорок-пятьдесят, — сказал Сальвадор. — Вам не терпится, senhorita?
— Разумеется, — ответила Доминик. А потом добавила: — Вы знаете моего жениха?
— Сеньора Хардинга? Да, senhorita, мы с ним знакомы.
Сальвадор явно не стремился подробно отвечать на ее вопросы.
Доминик вздохнула. Потом снова вынула сигареты. Курила она, конечно, много, больше обычного, но ведь нужно ей было хоть чем-то себя занять, чтобы скоротать время. Когда она закурила, Сальвадор спросил:
— А что вы знаете про Бела-Висту, senhorita?
Доминик метнула на него быстрый взгляд.
— Что вы имеете в виду?
— Ничего особенного. Это прелестный городок. Угнездился посреди гор, как… как бы это сказать — как роза среди зарослей терновника. Государство возвело для рабочих много новых домов, есть у там и парки и другие красивые места. Я уверен, вам там понравится.
Доминик слушала с нескрываемым интересом.
— А вы тоже живете в Бела-Висте, Сальвадор?
— Я живу там, где сеньор Сантос, — просто ответил он. — Иногда в Бела-Висте, иногда в Рио, а порой и где-нибудь в Европе. Сеньор Сантос — непоседливый человек, senhorita.
— Этому я верю, — сухо обронила Доминик.
— Так было не всегда, — продолжал Сальвадор, словно вынужденный пояснить свои слова. — Сеньора Сантоса многие не понимают. Помню, будучи еще мальчиком лет пятнадцати, он отличался поразительной неугомонностью, хотел как можно быстрее познать жизнь, поднабраться опыта. Теперь он уже знает, что главный враг человека — не опыт, а другие люди!
Доминик пристально посмотрела на тлеющий кончик своей сигареты.
— Вы очень преданы своему хозяину, Сальвадор, — задумчиво произнесла она.
— Сеньор Сантос дал мне все, — просто ответил Сальвадор. — Образование, работу, положение! Я не из тех людей, у которых короткая память, senhorita.
Доминик приподняла брови. Похоже, для Сальвадора Винсент Сантос значил больше, чем просто хозяин.
Внезапно вертолет нырнул вниз. Отвлекшись от своих мыслей, Доминик увидела, что впереди за внезапно расступившимися горными грядами открылась зеленая долина изумительной красоты. В этой долине и раскинулся городок Бела-Виста.
На окраинах виднелись живописные особняки с бассейнами и теннисными кортами, а ближе к центру громоздились огромные многоквартирные дома. Вдали Доминик разглядела высокие корпуса и башни нефтеперерабатывающих заводов. Там, должно быть, и работает Джон, подумала она.
Вертолет спустился ниже и Доминик зеленую лужайку посреди парка. На эту лужайку и приземлился вертолет.
— Вот мы и прибыли, — улыбнулся Сальвадор. — А вон и ваш жених дожидается.
Доминик посмотрела в указанном направлении и на мгновение ее сердце остановилось — среди группы стоявших в отдалении мужчин не было ни одного знакомого лица! Но уже в следующий миг она узнала Джона — но как он изменился! Отпустил усы и пышную бороду, да и волосы сильно отросли. высокий и широкоплечий, в синих джинсах и яркой оранжевой рубашке, он показался ей почти незнакомым.
Доминик осторожно выбралась из вертолета, ступила на землю, опираясь на руку Сальвадора и в следующий миг к ней подлетел сияющий Джон и крепко стиснул в объятиях.
— Доминик, Доминик, Доминик, — приговаривал он. — Как же я рад тебя видеть!
Она тщетно пыталась высвободиться, краешком глаз видя, что на них устремлены любопытные взоры. Сальвадор, на лице которого появилось странное выражение, тоже смотрел на них.
— Джон! — упрекнула она. — Отпусти же меня! Ты меня задушишь.
Джон выпустил ее и, взяв за руку, подвел к Сальвадору.
— Спасибо, Сальвадор, — сказал он. — Извини, что пришлось тебя побеспокоить. Просто так вышло.
— Пустяки, senhor, — ответил бразилец. — Не стоит благодарности.
Доминик заметила, что голос Сальвадора прозвучал непривычно холодно. Похоже, он тоже недолюбливал Джона, как и его хозяин.
Джон подвел Доминик к приземистому синему автомобилю и закинул ее сумку на заднее сиденье.
— Ну что? — спросил он, растопыривая руки. — Как тебе здесь нравится?
Доминик покачала головой.
— Я еще толком ничего не видела! — воскликнула она. — Но сверху вид был прекрасный. Просто поразительно, что столь дивная красота может возникнуть в таком уединенном и диком месте, среди гор.
— Да, это верно. Ничего, скоро ты привыкнешь. Мне предложили остаться на постоянную работу и я всерьез подумываю над тем, чтобы принять предложение.
Доминик вымученно улыбнулась.
— Разве ты не хотел остаться здесь всего на два года?
— Хотел, конечно, — ответил Джон, запуская двигатель. — Но мне предложили очень выгодное место, да и жить мне теперь здесь, когда я пообвыкся, уже нравится. Место, конечно, довольно уединенное, но зато природа, да и вся страна мне по душе. Мне бы хотелось по ней попутешествовать. Может быть, поездим во время медового месяца? Здесь можно взять напрокат все, что душе угодно — палатки, спальные мешки, кухонные принадлежности и тому подобное.
Доминик сморщила нос.
— Мы же собирались в Петрополис.
— Верно. Но ведь это куда интереснее — разве нет?
— Не знаю, — с сомнением протянула Доминик. Больше они к этому вопросу н возвращались.
Они ехали по Руа Кариока по направлению к городу, когда Доминик спросила:
— А где ты живешь?
— Неподалеку отсюда. Но мы сейчас едем не туда. У Ролингсов свой дом, на самой окраине, и они пригласили нас на обед. Ты будешь пока жить у них, помнишь?
— Разумееется, — кивнула Доминик, разочарованная, что не может побыть с Джоном наедине. Ведь им нужно было еще столько обсудить, да и заново привыкнуть друг к другу. Джон разительно отличался от того всегда подтянутого, даже немного щеголеватого молодого человека, с которым она познакомилась в Англии. Ей даже было не по себе при мысли о том, что всего через пять недель она станет женой почти незнакомого мужчины. Ничего, спорила она сама с собой, скоро это изменится и все наладится.
Дом Ролингсов стоял на отшибе, небольшой и неброский, в отличие от особняков, которые видела Доминик из окна вертолета. Внутреннее его убранство тоже оставляло желать лучшего — хозяевам явно недоставало то ли вкуса, то ли воображения. Впрочем, познакомившись с Марион Ролингс, Доминик уже перестала этому удивляться.
Марион Ролингс было лет тридцать пять. Соломенные волосы могли выглядеть очень красиво, но не выглядели. Марион носила старомодные платья с юбками, которые закрывали щиколотки — Доминик сразу стало не по себе из-за собственной короткой юбки, которая ни в Лондоне, ни тем более в Рио не показалась бы хоть мало-мальски вызывающей.
Марион Ролингс встретила Доминик довольно настороженно и угрюмо, тогда как ее муж Гарри, напротив, радостно бросился навстречу и оживленно затряс ее руку, беззастенчиво пожирая Доминик глазами. Доминик сразу же решила, что пять недель, которые ей придется провести в обществе Ролингсов, вряд ли пролетят, как один день.
У Ролингсов было трое детей-подростков — две девочки и мальчик. Они окружили Доминик, наперебой задавая ей вопросы про Англию; благодаря детям, Доминик быстро успокоилась и почувствовала себя гораздо уютнее.
На обед подали салат и холодное мясо. Салат показался Доминик слишком вялым и пресным, а чуть тепловатое мясо вообще не понравилось. Зато фрукты были восхитительные, так же, как и бразильский кофе.
Разговор шел на самые общие темы. Марион Ролингс спросила, обращаясь к Доминик:
— Как, по-вашему, вам здесь понравится?
Доминик улыбнулась.
— Надеюсь, что да, — сказала она. — Мне кажется, что жить здесь очень интересно. А вы как считаете?
Марион Ролингс покачала головой.
— Милая девочка, я живу здесь уже семь лет, и я эту страну на дух не переношу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16