А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это было чудесно, не то что у нее дома, где ели всегда на ходу или перед телевизором.
Семья, грустно подумала она.
– Да, семья.
Тина вздрогнула, виновата на него посмотрела.
– Извини. Мысли вслух. Я думала...
– Да, я – тоже. Но этого не вернуть. Спасибо тебе, что присматриваешь за моей матерью, – учтиво сказал он. – Прощай, Тина. Чао.
Теперь Джованни выглядел холодным и далеким, не протянул ей руку, а только кивнул, и Тина тоже осталась сидеть. Видно было, что ему уже не нужны ни тепло, ни сочувствие. Как улитка, он забился в раковину. Как он одинок!
– Прощай, – выговорила она. – Вернешься на Сицилию?
– Нет, – коротко отозвался он. – В Калифорнию.
Озадаченно смотрела она, как он уходит. Калифорния! О, Господи! Может, это и совпадение, но... Именно в Калифорнии жили владельцы поместья Олденов.
Ее бил озноб. Она побрела к окну – вот он распахнул дверцу своей экзотической машины, вот, не оглянувшись, сел за руль, вот водрузил темные очки на свой аристократический нос. И хотя внешне он был воплощением элегантного и утонченного джентльмена, по некоторым приметам – по осанке, напряженности жестов – Тина видела, что он сдерживает страшный гнев, которому необходим выход.
Мотор взревел, и машина с присвистом скрылась, оставив за собой клубы пыли. Да, он расстроен...
Тина задумалась. В общем, он сам виноват. Действует как эгоистичный и тщеславный человек. Купил поместье Тамблинов. Мало ему! Хочет купить и руины Олденов, уничтожив их последний шанс продать гараж деда.
Это и будет его месть! Он своего не упустит, не такой человек. Ничего! Калифорния – большой штат. Он мог поехать туда по тысяче разных причин. Но Тина сердцем чуяла, что упрямец Джованни не откажется от своего плана.
Она смотрела на опустевшую улицу, уверенная, что он вернется.
Несколько дней после этого Тина чувствовала себя не в своей тарелке, пугливо выглядывала в окно перед тем, как отправиться на работу, озиралась, как беглянка или преступница, все больше злясь, что она, человек ни в чем не повинный и законопослушный, не может спокойно жить в своем собственном городе.
Деду, когда он позвонил, она ничего не сказала. Он и без того расстроился, услышав, что у гаража нет ни одного потенциального покупателя. Впрочем, оставалась надежда, что они все-таки успеют продать гараж до того, как Джованни купит соседние развалины. Надежда слабая, но Тина за нее ухватилась и принялась с удвоенной энергией тормошить агента по продаже недвижимости.
В деньгах они нуждались отчаянно. Джованни разъезжает по миру, зарабатывая с легкостью необыкновенной, а порядочные люди, дед например, бьются как рыба об лед, чтобы свести концы с концами, и могут позволить себе отпуск потому только, что выпал выигрыш в лотерею.
Гордость не позволяла Дэну Мерфи рассказать родителям Тины, как обстоят дела.
– Ни за что! – рассердился он, когда с месяц назад она робко предложила написать им об этом. – Наша задача – продать гараж, купить домик с садом и подготовить его к приезду твоих отца и матери! Они трудятся на износ в этом своем Пуэрто-Рико, и я хочу, чтобы они вернулись насовсем, – только надо, чтоб им было куда возвращаться. – Он замолчал и погладил внучку по голове. – Я слишком горд, милая, чтобы просить помощи у своего сына. Дети, которые учатся в его школе, нуждаются в помощи больше, чем мы с тобой!
Тина обняла его нежно.
– Ты прав, дедушка. Мы справимся сами.
К пятнице у нее затеплилась надежда, что Джованни решил не рисковать встречей с матерью и, может, даже отменил свою сделку по покупке дома Тамблинов. Наводить справки она не решалась. Не дай Бог, скажут, что он въезжает на следующей неделе.
Нарядившись в свое самое солнечное, ярко-желтое платье, Тина вышла из дому, привычно огляделась, не болтается ли поблизости некий блондин, и села в машину. Прожит еще один день, нажита еще одна морщинка, грустно подумала она, но тут же повеселела, вспомнив, что ей удалось уговорить Этана Бертелли, члена грозной банды «терминаторов», взять почитать несколько книг из тех, что она купила на библиотечной распродаже. Этан – шпана, ничего удивительного – с такой-то семейкой! Брат бездельник, отец тоже, мать пьет. Шансов стать хорошим человеком у Этана немного, но он, кажется, все-таки что-то понял. Может, еще выправится, размышляла Тина, напевая.
Слева показалось невысокое школьное здание. Тина припарковалась и, перебрасываясь приветствиями, бодро пошла к школе.
– Доброе утро! – весело поздоровалась она, входя в офис.
– Боже, какая ты ослепительная! – неодобрительно глянул на ярко-желтое платье новый секретарь Тины, человек суровый, застегнутый на все пуговицы.
– Сейчас лето, – сообщила она. – Правила не такие строгие. Все школьники в шортах и майках. Я не учитель, я должна быть открытой для общения. Пожалуйста, пропускай ко мне всех, ладно?
Жизнерадостно распахнула дверь к себе в кабинет, довольная тем, что он у нее есть. Она долго боролась за то, чтобы в школе было место, где можно поговорить со школьниками, место домашнее, приветливое. Теперь, оглядев свой уютный хаос, она отодвинула в сторону несколько папок на столе и занялась розами и лилиями, купленными вчера после работы.
Дверь за спиной отворилась. Она оглянулась с улыбкой, надеясь увидеть кого-то из школьников.
– Тут написано «Войдите», – лениво произнес Джованни. – Я и вошел.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Тина взяла себя в руки и спокойно взглянула в насмешливое лицо Джованни.
– Ну, раз ты в настроении подчиняться приказам, сделай одолжение, подчинись моему: выйди вон! Препираться мне недосуг.
– Вот опять – в который раз! – ты делаешь поспешные выводы! – театрально вздохнул он. Тина между тем изумленно взирала на его одеяние: серебристо-серый костюм в тоненькую розовую полоску, розовая рубашка, светло-серый галстук. Никто в мире, вырядившись так нелепо, не выглядел бы так соблазнительно! – Я поговорил с директором вашей школы. Он направил меня к тебе на консультацию.
– Мне лестно его доверие. Но сладить с тобой даже мне не под силу, – иронически подняла она бровь.
– Возможно. Во всяком случае, хотелось бы так думать, – улыбнулся Джованни. – Между прочим, хоть и забавно, что твоя дверь обклеена кошками и котами, но как-то, я бы сказал, непрофессионально...
– Напротив, это говорит о том, как я дружелюбна. Впрочем, только к тем, кто этого заслуживает, – оговорилась Тина, чтобы он чего не подумал, и, уязвленная упреком в непрофессионализме, сочла нужным пояснить: – Кошки – это потому, что мой кот умер, и, чтобы меня утешить, кто-то из детей вырезал и приклеил первую картинку. А потом это покатилось, как снежный ком.
– Бывает, – со значением, недобро кивнул он. – Снежный ком растет и растет, и люди уже не помнят, кто первый и почему начал, а ком катится, и правды за ним уже не видать...
– Тебе нужна какая-нибудь консультация? – прекрасно понимая, о чем он говорит, перебила Тина. – А то мне некогда.
– Директор хорошо о тебе отзывается, – произнес Джованни, изучая стену, сплошь закрытую фотографиями выпускников, присланными Тине из всех концов света. Снял одну, прочитал надпись, снова прикнопил. – Однако сколько поклонников!
– Я люблю детей, Джо, – вскинула она подбородок. – Дети любят меня.
– Похоже на то. У тебя хорошая репутация. У людей глаза светятся, когда они слышат твое имя, – как бы вскользь заметил он.
– Да ну? – отозвалась Тина, недоумевая, с кем и почему он вздумал упоминать ее имя.
– Представь себе. Так что я на тебя очень рассчитываю.
– В каком отношении? – заволновалась она.
– У меня несколько родственников-подростков живут в разных штатах. Кое-кто учится, кое-кто стажируется в бизнесе, – сказал он, боком усаживаясь на край стола.
– Ну и что? – втайне умирая от любопытства, принялась перебирать папки Тина.
– Я хочу помочь им вникнуть в автомобильный бизнес, начиная с самых азов. Открою еще филиалы, они станут там управляющими.
– Разводишь семейственность?
– Называй как хочешь, – пожал плечами Джованни. – На Сицилии принято держаться вместе. Каждый заинтересован в успехе других. Зачем брать человека со стороны, когда в семье есть специалист той же квалификации?
– Такой взгляд для меня – новость, – сказала она, не вполне уверенная, что по этому поводу думать. – Но, наверно, это против закона?
– Бизнес у меня семейный, вот я и вовлекаю семью. Теперь к делу. Эти родственники школьного возраста, они из бедных семей...
– Да? Значит, ты им не помог? – холодно перебила Тина.
Он пригвоздил ее взглядом.
– Не вздумай еще когда-нибудь подвергнуть сомнению мою преданность семье! И запомни: на Сицилии благотворительностью не занимаются. Там живут люди чести. – Тина удержалась от комментариев – уж больно грозно он это сказал, – но понадеялась, что глаза ее выскажутся достаточно красноречиво. – Родственникам, которые ко мне обращаются, я предлагаю работу или средства на получение образования. Удовлетворена?
– Не понимаю, зачем ты мне это рассказываешь, – нахмурилась Тина, заметив, что рассеянно листает папки, которые уже просмотрела.
– Затем, что меня интересует их благополучие. Я приехал посмотреть, в какой школе им предстоит учиться, встретиться с их психологом-консультантом.
– Здесь?! В Этернита?! – Гневный взмах руки, ваза с цветами покачнулась и упала бы, не подхвати ее Джованни.
– Ближе никакой нет. Мой дом рядом, я должен за мальчиками приглядывать, – наигранно спокойно сказал Джованни, глядя между тем в край ее декольте. – Я обещал их мамашам.
– Твой дом? – запнувшись, повторила она. Значит, он собирается здесь остаться! И Тина невольно застонала.
– Что, забилось сердечко? – пробормотал он. – Нервничаешь? Я намерен добиться всего, что задумал. На то, чтобы в должной степени разбогатеть, ушло много времени, и теперь я вихрем ворвусь в этот город. Добьюсь разрешения на гараж, на заправку, на все!
Она оказалась права!
– Так ты виделся с владельцами поместья Олденов! – У Тины оборвалось сердце, ведь разом улетучились все надежды, связанные с продажей гаража.
– Конечно! Как ты могла сомневаться!
Да, что ни говори, а члены городского управления могут и пренебречь судимостью Джованни. Это был несчастный случай, он за него уже отсидел...
– Деда знают здесь долгие годы, любят и уважают! – гордо заявила она. – Если будет городское собрание, выберут его, не тебя!
– Я уже переговорил со всеми и с каждым в отдельности. Все без исключения, услышав мою идею, сначала хмурились и трясли головами. Потом я сообщал им, что являюсь жителем города, излагал свой план, объяснял, какие преимущества открываются перед городом в результате его внедрения...
– И? – угрюмо спросила Тина.
– Некоторые из них не устояли перед моим красноречием, – скромно сказал он.
Ну, это ей знакомо, она тоже борется с искушением...
– А другие?
– других оставались сомнения. Поэтому я кое-что предложил.
– Взятку?! Не может быть! Да хоть миллион...
– Миллион и есть. Я предложил им выстроить молодежный центр. Это было встречено с огромным энтузиазмом. Уверен, точно так же его встретит собрание. А уж когда я все это пробью, дорога для моего автомобильного бизнеса будет открыта. Кстати, твой директор, услышав про центр, впал в такой раж, что послал секретаршу за шоколадным печеньем, отпраздновать. И сказал, что ты будешь в восторге, потому что учащимся будет где выпустить пар и по вечерам они будут при деле. Ты в восторге? – мило осведомился он.
– Ах ты, негодяй! – выпалила Тина. – Мерзавец! Скользкий тип!
– Поаккуратней, – предостерег он. – Не обижай мистера Щедрого Парня! Разве не твой долг заботиться о будущем молодого поколения? Дети будут поражены, узнав, что ты лишила их целого молодежного центра. Твое имя будет замарано, разве нет?
Тина зажмурилась, чтобы не заплакать. Он здесь останется! Он превратит их жизни – деда, Адрианы и ее собственную – в ад!
– Будь ты проклят!
Соскользнув со стола, на который было уселся, Джованни наклонился вперед, и Тина обнаружила, что вместе с креслом стремительно откидывается назад от толчка руки твердой и неодолимой, как несущийся с горы камень. Схватив кресло за подлокотники, он остановил его за секунду до того, как Тине пришлось бы стукнуться головой о тонкую перегородку.
Отчетливо сознавая, что оказалась в его полной власти, Тина глянула в грозное, мрачное лицо и подумала, не позвать ли на помощь.
– Даже не пытайся, – сквозь зубы процедил он. – Послушай сначала, что будет, если ты хоть в чем-то будешь мне противостоять. Или ты поступаешь, как я велю, или – если я только обнаружу, что ты ставишь мне палки в колеса в застройке поместья Олденов, – я тут же продам его своему конкуренту, и дед твой так и так разорится. Это мой способ правосудия. Моя незначительная потеря обернется крахом для вас – тебя и твоего деда. И это будет мой первый удар.
Ее дед разорится! Она заскрипела зубами.
– Так... А второй? – каким-то чудом удалось спокойно выговорить Тине. Примерно так же она реагировала, когда Глен Бертелли угрожал ей ножом, если она не перестанет вмешиваться в жизнь его брата Этана.
Что-то похожее на восхищение мелькнуло в глазах Джованни.
– Второй рассчитан на записных сплетниц Этернити. Можно порассказать кое-что о нашем с тобой прошлом. В свое время слухов ходило немало, а у людей долгая память...
– Ты не сделаешь этого! – вспыхнула Тина. Слухи ходили и после процесса, когда все жадно обсуждали страстную натуру Джованни, приукрашивая правду сплетнями. Она поежилась, вспомнив, как шушукались собиравшиеся вокруг Бет группки, обсуждая ее, Тины, предполагаемые свидания с Джованни Ковальски в школьном душе, совместные купания голышом при луне и... И побагровела, видя, как влажно приоткрыт рот Джованни, как хищно сверкают белизной его зубы, словно он думает о том же, о чем и она. – И слухи эти были – Вранье!
– И исходили они от Бет, – спокойно сказал он. – Она еще та лгунья, я надеюсь, у тебя будет случай это узнать. И еще я очень надеюсь, что самые пикантные из историй не выберутся наружу. Тебе с твоей работой это было бы ох как некстати!
– Ты же знаешь, мы не делали ничего такого! Конечно, мы были молоды, страсти кипели, но... – Она замолчала. Слишком много видений роилось перед глазами. И Джованни лениво блеснул глазами, словно припоминая все то же. Силу их чувства, властность влечения, шутки, которые обоим казались смешными. Тина тихонько застонала. От стыда.
– Так. Значит, тебе хотелось бы все забыть, – тускло сказал Джованни.
– Да! – яростно выкрикнула она. – Это был эпизод, повторить который я бы ни за что не хотела! У каждого есть что-то, чего он мог бы стыдиться. Например... – она закусила губу, – когда…
– Мы так нуждались друг в друге... – напомнил он.
Да! – хотелось повторить ей, но она лишь сглотнула горько-сладкий комок, постаралась дышать спокойней и выговорила:
– Когда тебя поощряет к экспериментам сексуальный атлет с моралью хорька!
– Пожалуй, – тихонько рассмеялся Джованни, – мне тоже надо будет многое забыть, для душевного равновесия. Однако не сомневайся, Тина. Если что, я не стану отрицать слухи. Это было бы вопреки моим целям.
– Это было бы слишком жестоко! Я всегда думала, что ты порядочно ведешь себя с женщинами!
– Сицилийская месть сложна для понимания посторонних. И я еще не закончил.
– В таком случае посвяти меня и в третью часть твоего шантажа.
Джованни поморщился, лицо его стало жестче.
– ~ Это касается моей матери. Что бы со мной ни случилось, куда бы я ни уехал, я должен с ней видеться. Ты не можешь держать ее взаперти до конца ее дней. И я выжду подходящий момент, даже если на это уйдут годы, выкраду ее и буду жить с ней, потому что если я решил, что чего-то хочу, то это окончательно и безусловно!
– Свинья! Ты убьешь ее!.. – начала Тина.
– И это произойдет из-за тебя, – прорычал Джованни. – Потому что похищение и правда крайняя мера и в твоих силах не доводить дело до этого.
– Что дальше? – потребовала она.
– Я хочу, чтобы мать любила меня, я хочу жить здесь. Ты – ключевой элемент всех моих действий. Ты умеешь разговаривать с людьми. Ты можешь внушить им объективный взгляд на вещи. Люди тебя уважают. Ценят твои суждения. Я хочу, чтобы ты употребила свои таланты на пользу мне. Я хочу, чтобы ты сделала все, чтобы убедить сограждан, что я человек приличный, достойный и преисполненный самых добрых намерений. – Джованни выпрямился, но Тина, пригвожденная его взглядом, не шевельнулась.
– Ты хочешь чуда! – презрительно сказала она. – Если ты думаешь, что я стану лгать...
– Медленно, но верно, рано или поздно я верну уважение людей. Ты будешь способствовать этому тем, что доступно только тебе, тем более что все это соответствует моему представлению о романтической справедливости.
– Что ты имеешь в виду?
Джованни рассмеялся, тихо, пугающе – так, что пробрало до костей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17