А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

! – Ребекка не собиралась признаваться Арчи, насколько сильно отказ Рона ударил по ее самолюбию. – Может, он идиот?
– Вряд ли. Парень поднялся на пустом месте. Шесть лет назад о нем не знал никто, а сейчас его ресторан – одно из самых популярных заведений в Лондоне. Уже одно это предполагает наличие здравого смысла, если не ума.
– Чего ты от меня хочешь? Я сделала все, что могла. Он не проявил интереса. Точка. Пошли дальше. Мир не сошелся клином на «Касабланке».
– Вот как?
– А почему ты зациклился на Роне Фримене? В чем дело? Или я чего-то не знаю?
Арчи покачал головой.
– Я не зациклился. Я намерен сделать о нем передачу. Вот уже несколько лет его ресторан славится отличной кухней, но до сих пор никому не удавалось вырвать у него согласие на съемки внутри заведения. Мы занимаемся тем, что даем людям то, чего они хотят. Нам надо думать о рейтинге. Есть рейтинг – есть работа, в том числе и для тебя, крошка. – Продюсер выразительно похлопал себя по карману.
– Послушай, Арчи, интервью интересно только тогда, когда о человеке есть что рассказать. Или когда он может что-то рассказать. Фримен скучен, как посудомоечная машина. – Ребекка знала, что лжет – Рон вовсе не скучен, особенно в постели. Но сейчас ей было не до благородства и прямоты.
– А может, тебе просто не хочется возвращаться на поле твоего личного Ватерлоо? – вкрадчиво предположил Арчи.
Этот чертов Маккормик умеет задеть за живое – слишком уж хорошо он знает Ребекку.
– Не смеши меня. Мы встречались пару раз, но потом я его списала, – солгала она. – Поверь, он меня совсем не интересует.
– Так почему ты не можешь сделать о нем передачу?
– Потому что он неинтересен. За ним нет никакой истории.
– Ты уверена?
Ей не хотелось признавать это, но, возможно, Арчи в чем-то прав. Что, если Рон скрывает что-то? Какую-то тайну? Тогда его упорное нежелание пускать в «Касабланку» прессу и телевидение становится понятным. Что ж, было бы неплохо покопаться в его грязном белье и предложить зрителям парочку пикантных фактов.
– Или… может, это он списал тебя? Счел неинтересной…
– Перестань, – процедила сквозь зубы Ребекка и, встретившись в зеркале со взглядом Арчи, ослепительно улыбнулась. – Тебе нужна грязь? Хочешь подмочить репутацию этому выскочке? Что ж, грязи я тебе накопаю.

2

Офис «Проспект филмз», расположенный на двадцатом этаже здания неподалеку от Центрального парка, оказался вовсе не таким роскошным, как предполагала Клэр.
В небольшой приемной едва хватило места для деревянного письменного стола, за которым восседала старающаяся удержать ускользающую молодость блондинка, да для нескольких разнокалиберных кресел, переживших, наверное, не одно поколение посетителей. Одну стену закрывал гобелен с каким-то восточным орнаментом, на другой висели два зеркала четкой геометрической формы. На полу лежал толстый ковер, стоивший, должно быть, кучу денег. В общем, комната производила смешанное впечатление.
Клэр вздохнула. Она пришла сюда не для того, чтобы критиковать вкус Патрика Хаммера, а чтобы постараться получить работу. Дела у Хаммера, насколько ей было известно, шли хорошо, а интерьер приемной… не ей об этом судить.
Закрыв за собой стеклянную дверь и стараясь держаться уверенно, она подошла к столу, дождалась, пока блондинка положит трубку, и лишь тогда, мягко улыбнувшись, сказала:
– Я Клэр Уинслоу. Мне назначено на четыре часа.
Блондинка кивком указала на потертое кресло и перенесла внимание на свои ногти. Клэр взглянула на часы. Ровно четыре.
– Мистер Хаммер…
– Он сейчас занят, – не поднимая головы, сообщила блондинка и достала из ящика стола пилочку для ногтей. – Садитесь и ждите.
Отлично. Клэр направилась к креслу, успев взглянуть на себя в зеркало. Короткая стрижка, которую она носила уже пару месяцев, не только не отнимала много времени, но и придавала ей деловой вид. Костюм выглядел неплохо, правда только на расстоянии: при более внимательном осмотре любой заметил бы, что материал явно не из дорогих. Туфли были хороши… год назад. Да, тогда она еще могла позволить себе покупать лучшее. И все же в целом Клэр осталась довольна собой – пусть неброско и без претензий, но зато профессионально. Не так уж безнадежно, учитывая обстоятельства.
Ей было неприятно заниматься поисками работы, но больше всего бесило то, что она похожа на человека, ищущего работу. В последний момент Клэр едва не потратила оставшиеся деньги на обновление гардероба, но здравый смысл все же победил. На протяжении почти года ей приходилось довольствоваться случайными заработками, и покупка новой одежды послала бы в нокаут ее финансы. Тем более что жизнь в Нью-Йорке дорожала месяц от месяца.
Накануне, получив от своего лучшего друга Винсента известие о том, что он устроил для нее собеседование с Патриком Хаммером, Клэр в первую очередь прошлась по магазинам. За годы работы в индустрии развлечений она твердо усвоила: человек, выглядящий так, будто ему нужна работа, вряд ли получит ее. Новая блузка из натурального шелка, кожаная сумочка от Гуччи и шарфик от Армани придали ей уверенности.
Клэр опустилась в кресло, достала из сумочки ежедневник и постаралась изобразить человека, чье время слишком драгоценно, чтобы тратить его на ожидание в приемной. К сожалению, ей не было известно, какую именно вакансию хочет заполнить Патрик Хаммер. Винсент не сообщил никаких подробностей, а лишь оставил записку на холодильнике. Они жили в одной квартире, но виделись нечасто – вот и теперь Винсент пробовался на небольшую роль в каком-то бродвейском мюзикле, так что Клэр не удалось поговорить с ним до собеседования.
Она посмотрела на секретаршу, не проявлявшую ни малейшего интереса к посетительнице. Прошло уже полчаса, и раздражение Клэр потихоньку нарастало. Понимая, что дальнейшее бездействие еще больше принизит ее в глазах скучающей блондинки, Клэр поднялась и решительно направилась к столу.
Секретарша подняла голову, но промолчала.
– Я жду уже полчаса, – стараясь быть вежливой, сказала Клэр. – У меня есть и другие дела, поэтому…
– Никаких проблем.
– Отлично. Спасибо.
Блондинка со вздохом взяла ручку.
– На какое время вы хотели бы перенести встречу с мистером Хаммером?
– Хм… – Клэр изобразила задумчивость. – Мне нужно уточнить свой рабочий график. Это…
Секретарша многозначительно вскинула бровь, и Клэр поняла, что разыгранная ею сцена ее не убедила. Что же делать? Сохранить гордость и самоуважение и уйти или упасть на колени и униженно выпрашивать милости?
– Ну? – Блондинка нетерпеливо постучала ручкой по столу.
– Сейчас. – Клэр поспешно перелистала чистые страницы ежедневника. Она перенесет интервью на завтра. Это, конечно, означает потерю времени, но зато ей удастся не поступиться самоуважением. – Как насчет завтра?
– Не пойдет. – Блондинка решительно покачала головой и сверилась с лежавшим на столе календарем. – Могу записать вас на следующий вторник.
Вот так. Похоже, гордость придется отодвинуть. Пора взяться за дело с другого конца.
– Э-э-э… послушайте…
– Мисс Уинслоу?
Клэр вздрогнула и обернулась к тяжелой двери, за которой находился кабинет Хаммера.
– Входите-входите. – Патрик Хаммер шагнул ей навстречу, добродушно улыбнулся и пожал протянутую Клэр руку. – Извините, что заставил вас ждать. Весь день звоню в Голливуд. Похоже, они там еще не проснулись.
Клэр вежливо улыбнулась, хотя на языке у нее уже вертелось язвительное замечание.
– Итак, Винс говорит, что вы именно тот человек, что мне нужен. – Он вернулся к столу, указав гостье на стул напротив. – Из его рассказа я понял, что у вас имеется немалый опыт.
– Верно, – подтвердила Клэр, гадая, что наговорил о ней Винсент. Кем он представил ее этому типу с добродушным лицом отошедшего от дел фермера и с холодными серыми глазами воротилы с Уолл-стрит?
Клэр знала Винсента почти пять лет, с тех пор как он снялся в скромной роли в фильме Рика О’Нила. Она тогда исполняла обязанности ассистента продюсера. Веселый, жизнерадостный Винсент обладал прекрасным чувством юмора, что в немалой степени помогло им обоим пережить не самые лучшие времена. К тому дню, когда съемки закончились, они уже стали друзьями и даже сняли одну квартиру на двоих.
Только Винсент знал, чем занималась Клэр все эти годы. Разумеется, она никогда не сообщала родителям, насколько плохи ее дела. Ей приходилось делать буквально все: читать сценарии, оформлять декорации, улаживать проблемы с актерами. Что-то нравилось, что-то нет, но выбора не было. Шесть лет назад, приехав в Голливуд, Клэр рисовала себе другие картины будущего, думала, что будет снимать высокобюджетные фильмы и греться в лучах славы. И вот теперь она в Нью-Йорке с кучей неоплаченных счетов, практически без работы и без перспектив. Какой же из аспектов ее многогранной деятельности привлек внимание Хаммера?
Хаммер откинулся на спинку кресла, протестующе скрипнувшего под тяжестью в сто десять – или около того – килограмм, и спросил:
– Что вам известно о работе?
Клэр пожала плечами.
– Только то, что вы собираетесь снимать музыкальный фильм с участием нескольких звезд и у вас есть вакансии на ключевые места. – Клэр знала, что «Проспект филмз» делает серьезные вещи, и известие о музыкальном фильме ее удивило.
– Это так, но не совсем. Я делаю картину об Англии с участием людей, которые прославили ее. Это будут настоящие звезды: Род Стюарт, Том Джонс и главное – «Битлз»! – Он торжествующе посмотрел на Клэр, ожидая ее реакции.
– Но они уже не выступают вместе, – удивленно заметила она.
– В том-то и дело! Я все устроил – они соберутся и даже исполнят новую песню. Представляете?! – Хаммер возбужденно потер руки. – Времени на подготовку немного – четыре месяца.
– О! Но что вы предлагаете мне? В последнем проекте я работала ассистентом продюсера и…
– Вы работали у Рика О’Нила, не так ли? – перебил ее Хаммер.
– Э-э-э… да.
Он кивнул, но ничего не сказал. Клэр не в первый раз почувствовала, как в ней поднимается волна злости. Разве можно было представить, что сотрудничество с О’Нилом ляжет пятном на ее репутацию? Но, черт побери, в чем же ее вина?! Шесть лет назад, уезжая из Лондона в Голливуд наивной девчонкой, Клэр не сомневалась, что эта работа принесет ей известность, выведет на дорогу к славе и богатству. Она думала, что он восхищен ее талантом, поверила в его чувства.
Как оказалось, чувства материя изменчивая и О’Нил, заманивший молоденькую англичанку в Штаты, преследовал свои цели. И вот теперь, по прошествии шести лет, Клэр приходилось расплачиваться за собственную глупость. Иногда она просто бесилась оттого, что вся ее карьера пошла насмарку из-за этого павлина О’Нила, погубившего свою жизнь и оказавшегося обычным проходимцем.
Одна из крупнейших голливудских студий вложила кучу денег в очередной проект О’Нила, обещавший стать настоящим блокбастером. К моменту начала съемок О’Нил успел растратить немалую сумму и потребовал от студии очередного финансового вливания. Когда его попросили дать отчет в расходовании средств, он предъявил такую чушь, что инвесторы только схватились за головы. Разразился грандиозный скандал. Проект поспешно прикрыли, компания О’Нила обанкротилась, а сам он исчез в неизвестном направлении.
Клэр очень быстро почувствовала, как изменилось к ней отношение. Конечно, она не пострадала непосредственно, так как была непричастна к растрате, но ее имя ассоциировалось с именем О’Нила, и это перечеркнуло все надежды. Позднее ей стало известно о проблемах ее бывшего кумира с наркотиками, о его многочисленных связях с женщинами, но поезд уже ушел.
Хаммер все еще смотрел на нее с хорошо знакомым Клэр недоверием. Она не раз замечала это выражение на лицах тех, кто решал ее судьбу, и понимала: от этого не уйти.
– Я работала у О’Нила. И я знаю свое дело. После него я работала и на другие компании. – Она перечислила их, но не стала упоминать, что проекты были малобюджетными. – Уже после приезда в Нью-Йорк мне довелось поработать на телевидении. В общем, за несколько лет в кинобизнесе у меня накопился немалый опыт. – Клэр сжала пальцы в кулак. Опыт… Да она могла бы написать книгу о своих мытарствах! И о своей мечте: заработать денег, вернуться в Голливуд и снять собственный фильм. Эта мечта давала ей силы. – Я умею работать, что бы вы…
– У меня для вас особое поручение. Вы ведь англичанка, да? Мне нужно, чтобы вы нашли места для съемок. Не те, которые известны всем, а нечто новое, современное.
Предложение застало ее врасплох. Конечно, Клэр знала, как это делается, но сама этим не занималась.
– Не уверена, что…
Хаммер не дал ей договорить.
– Если мне понравится ваша работа, возьму вас ассистентом продюсера.
Клэр ответила не сразу. Ассистент продюсера отвечает за съемочный процесс, на него ложится вся рутина. Неплохая работа, но ее амбициям не соответствует. Другое дело заниматься чем-то более крупным – работать со сценаристами и режиссерами, связывать все в единое целое, заниматься финансовым обеспечением. Это было Клэр интересно.
Однако, если Хаммер готов торговаться, ей, возможно, удастся добиться чего-то более значительного.
– Меня не интересует должность ассистента, – сказала Клэр, понимая, что начинает рискованную игру.
Он внимательно посмотрел на нее и нахмурился.
– Похоже, вы меня не поняли. Вы не получите ничего, пока не подберете места для съемок. И только после успешного выполнения задания…
Интересно, почему он так за меня уцепился? – гадала Клэр.
– Почему именно я?
Хаммер пожал плечами.
– Винс уверил меня, что вы тот человек, который мне нужен. А я доверяю его мнению.
– Но я… – Клэр посмотрела на Хаммера. Что же задумал Винс? Неспроста же он предложил ее кандидатуру.
– Вы жили в Лондоне. Вы знаете город.
– Лондон? Я уже шесть лет не живу в Англии.
Выражение лица Хаммера изменилось. Он смотрел на нее холодно, настороженно, словно недоумевая, что делает здесь эта женщина. Клэр поняла, что допустила ошибку. Ей не следовало вести себя столь опрометчиво. Винс подготовил для нее почву, a она проявила непростительную несдержанность. В конце концов, Лондон действительно ее родной город. Проклятье!
– Съемки должны пройти в нескольких местах. Список уже подготовлен. Я хотел, чтобы вы познакомились со сценарием, съездили в Англию, нашли то, что нужно, и обо всем договорились, но если вы не знаете даже Лондона, то…
– Почему же, отлично знаю. Прожила там до двадцати лет.
Хаммер с сомнением покачал головой.
– Мне нужен человек, который знает город таким, каков он сейчас.
– Я знаю, – твердо повторила Клэр. – Я бываю там каждый год. – Откровенная ложь, но, возможно, Хаммер не схватит ее за руку. К черту! Ей нужна работа, и Лондон ничем не хуже любого другого места на земле. Зато у нее появится шанс проявить себя.
Хаммер кивнул, потом молча достал сигару из ящичка, стоявшего на столе, обрезал конец и, не спрашивая разрешения у гостьи, закурил.
– Буду с вами откровенен. У меня хорошие связи в Англии. – Он ткнул в нее сигарой. – Найти подходящие для съемок места не проблема. Но есть места, куда трудно проникнуть. Мне нужен человек, который помог бы открыть одну дверь.
Клэр чувствовала, что сейчас все решится. Но что же все-таки рассказал Хаммеру Винс? Какое место в Лондоне привлекло внимание магната? Какую дверь она должна открыть?
– Вы можете пояснить, что имеете в виду?
– Конечно. Все места для съемок согласованы с нашими звездами. Например, Том Джонс выступит на стадионе в Манчестере. – Он затянулся и выпустил дым чуть ли не в лицо Клэр. – Остался один пункт, по которому договоренности еще нет. Это основной пункт. Как вы понимаете, успех нашего фильма зависит от участия в нем «Битлз». Одного их появления будет достаточно, чтобы привлечь инвесторов и зрителей. Предварительная договоренность с ними уже достигнута, но есть одна проблема, в решении которой я полагаюсь на вас.
Клэр снова промолчала, решив не проявлять любопытства.
– Видите ли, сейчас в Англии живет только Маккартни, и остальные предложили ему выбрать место для съемок. Он определился с выбором довольно быстро. Сказал, что был недавно в одном симпатичном ресторане. – Хаммер сделал паузу. – Вам знакомо заведение «Касабланка»? По словам Винсента, вы знаете хозяина. Если сможете договориться о съемках в «Касабланке», считайте, что получили работу.
Клэр почувствовала, как по спине скатилась холодная капелька пота.
– «Касабланка»? – хрипло переспросила она.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги ''



1 2 3