А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тут же дремали чужеземные «купцы» – английские, генуэзские, французские, венецианские торговые суда – и сновали замызганные рыбацкие фелюги, которые доставляли в Лисабон свежую рыбу всех сортов и видов. Португальская столица повернулась спиной к великой реке, она отгородилась от нее зловонными свалками и грязными кварталами складов, мастерских и верфей. От Любека до Стамбула, во всех больших и малых гаванях Европы, шли толки о мерзких трущобах квартала Рибейры. Здесь в тупичках и закоулках таились кабаки, воровские притоны, гнусные постоялые дворы, в которых с наступлением темноты вскипали опасные страсти. Эти злачные места всасывали весь лисабонский сброд. А рядом, в кварталах оружейников, ткачей, кузнецов, парусников, бондарей, с утра до ночи визжали пилы, ухали тяжелые молоты, стучали бондарные колотушки, стонали сверла и коловороты. На всех перекрестках чадили жаровни: горячие каштаны раскупались нарасхват. Тут же лоточники торговали жареной рыбой, оливковым маслом, фруктами, орехами, липкими сладостями, к которым со всего Лисабона слетались жирные мухи. Булочники с большими плоскими корзинами на головах бойко распродавали с пылу горячие караваи. В огромных клетках гоготали гуси и кудахтали куры, под шаткими навесами на скорую руку варили и жарили мясо, обильно приправленное луком и чесноком. Над головами прохожих сохло на жердях всяческое белье, а под их ногами струились в мерзких канавах помои, которые город сбрасывал в Тэжу, не щадя не очень, впрочем, тонкого обоняния своих обитателей.
Лисабонцы очень любили всевозможные зрелища, и задолго до полудня три четверти верхнего и нижнего города скопилось у ворот Сан-Висенти в ожидании высокого посольства католических королей.
Высокородный сеньор Гарсиа де Карвахаль до последней мелочи продумал церемониал торжественного въезда посольства в столицу Португалии. Впереди посольского кортежа, обгоняя его на две-три мили, на вороном коне скакал герольд в красно-желтых одеждах.
Решительно никакой надобности в этом пестроцветном вестнике не было. Во всех городах и селениях, лежащих на пути кастильских послов, отлично знали, что сеньоры Гарсиа де Карвахаль и Педро де Айяла едут в Лисабон, и по приказу короля Жуана их везде встречали самым достойным образом.
Сеньору Гарсиа де Карвахалю все время, однако, казалось, будто португальцы относятся к нему без должного уважения: в одном месте эти нахалы и невежды перепутали его титул, в другом угостили чинов посольства недостаточно выдержанным вином, в третьем отвели личному оруженосцу дона Педро де Айялы помещение близ конюшни. И тем не менее, даже сварливый нрав главы посольства заметно смягчился, когда он увидел, что у ворот Сан-Висенти посланцев католических королей ждет весь двор Жуана Португальского. Две тысячи всадников – целое войско – в образцовом порядке выстроилось за воротами, и впереди на снежно-белом иноходце ждал послов король.
Тысячи лисабонцев вышли на городские улицы, и на узкой Руа-де-Сан-Висенти величественная процессия едва пробилась через плотное людское месиво. Столичные зеваки ликовали от всей души: не так уж часто доводилось им встречать столь роскошных гостей, да и за последние два-три года король не слишком баловал их своими торжественными выходами. Недолог дуть от ворот Сан-Висенти до замка Сан-Жоржи, но длинная кавалькада продвигалась очень медленно. В тот момент, когда голова ее уже достигла ворот замка, хвост тянулся где-то на окраинах города.
Сеньор Гарсиа де Карвахаль не без досады приметил, что его коллега, дон Педро де Айяла, вызвал у лисабонцев куда больший интерес, чем его собственная особа. Главному послу было, однако, невдомек, что праздную толпу волновал не сам дон Педро, а то хитрое приспособление, посредством которого одноногий дипломат держался на своем коне.
Когда процессия вступила в лабиринт тесных улиц верхнего города, всадникам пришлось вытянуться в длинную колонну и держаться попарно. И дон Педро, которому не терпелось как можно скорее вступить в беседу с королем, подъехал к монарху и посвятил его в историю утраты своей ноги.
Подобное начало переговоров не внушило королю надежд на их быстрый успех, и вскоре опасение это целиком оправдалось.
Сеньор Гарсиа де Карвахаль твердил на аудиенциях, данных ему королем, что отец-папа пожаловал Кастилии море-океан со всеми дальними и близкими островами. Португалия же, утверждал он, ныне имеет права только на ту узкую полоску моря-океана, которая окаймляет африканские берега.
А в частных беседах с Руи да Пиной он дюйм за дюймом вытягивал у королевского секретаря жилы, жалуясь на утеснения, которым его, родовитейшего рыцаря Испании и чрезвычайного посла католических королей, подвергают в замке Сан-Жоржи.
Одновременно дон Педро де Айяла на всех перекрестках рассказывал, когда, где и почему потерял он свою ногу, и повесть об этой злосчастной ноге знали уже наизусть все царедворцы, камердинеры и слуги.
Однажды король Жуан в сердцах сказал:
– Нам подсунули посольство без головы и без ноги.
Назавтра слова эти повторял весь Лисабон, но королю от этого легче не стало.
В последний день 1493 года он вызвал к себе Руи да Пину и дона Дуарте.
– Сеньоры, – объявил он своим верным советникам, – завтра я отправлю восвояси этих полоумных послов. Ведь и младенцу ясно, что донья Изабелла и дон Фердинанд тянут время и не желают доводить до конца переговоры, начатые почти год назад. Однако мой кузен и моя кузина просчитались. Сейчас дела у них складываются гораздо хуже, чем в ту пору, когда они начали эту грязную игру. Вчера мне донесли из Парижа, что Карл Восьмой Французский готов к войне с Арагоном. Войска его стоят на рубежах Италии и в Пиренеях. Король Фердинанд отлично знает, что, если мы вступим в союз с Францией, кастильцы не смогут прийти к нему на помощь. А донье Изабелле ведомо, что стоит только нам послать десяток-другой кораблей к Канарским и Азорским островам, и сразу же этот проклятый генуэзец окажется отрезанным от Кастилии.
– Стало быть, ваше величество, – сказал Руи да Пина, – надо известить о ваших намерениях донью Изабеллу и дона Фердинанда.
– Совершенно верно. Как только мы выдворим из Лисабона безголового Карвахаля и безногого Айялу, я пошлю кузине Изабелле не очень ласковое письмо и намекну ей, что к весне весь наш флот будет готов к боевым действиям и выйдет в море, если ее высочество не пойдет на уступки. Вам, дон Дуарте, кастильские дороги теперь знакомы, поэтому вы и повезете королеве мое письмо. И на этот раз вам уже не придется сбривать бороду и торговать целебными травами.
…Спустя два дня незадачливое посольство покинуло Лисабон, а в ночь на 5 января 1494 года чернобородый всадник выехал через ворота Сан-Висенти на сантаренскую дорогу и мимо монастыря Марии Благостной проследовал к кастильской границе.
Тордесильясский раздел
Дон Дуарте держал путь не в Барселону. В начале зимы Изабелла и Фердинанд перебрались в захолустный городок Медину-дель-Кампо, который лежал в самом сердце Старой Кастилии, на пустынном и холодном нагорье.
В Медине-дель-Кампо скрещивались главные дороги Кастилии, отсюда легко было добраться до Вальядолида и Саламанки, Сеговии и Толедо, Саморы и Леона. В паутине, которой походные канцелярии ее высочества оплели всю Кастилию, Медине-дель-Кампо отведена была роль центрального узла, и из ворот древнего мединского замка один за другим выезжали курьеры и тайные агенты королевы, чтобы спешно доставить ее указы, инструкции и письма во все уголки страны.
Хотя зима 1494 года была не в пример теплее прошлогодней, но в Медине-дель Кампо королевский двор изнывал от стужи. С самого рождества по кастильскому нагорью гуляла лютая метель, холодные ветры врывались в древний мединский замок через все щели, и усатые ветераны гранадской войны стыдливо кутались в девичьи шали, которые, однако, не спасали их от насморка.
В крещенскую вьюгу дон Дуарте проскакал из Саламанки в Медину-дель– Кампо. На этот раз он явился в Кастилию в качестве заурядного гонца, и доступ в покои королевской четы был ему заказан. Впрочем, дон Дуарте старался держаться подальше от их высочеств. Черную бороду португальского гостя часто можно было увидеть в кардегардии, в темных галереях левого крыла замка, где бродили вызванные в Медину чиновники разных ведомств, и в трапезной, куда дворцовые служители время от времени забегали, чтобы пропустить стаканчик-другой винца из королевских погребов.
Черная борода щедро поила своих случайных собутыльников, а в этом угрюмом замке языки за бочонком доброго хереса развязывались легко и быстро. К тому же дон Дуарте, на свое счастье, встретил в трапезной дона Педро де Айялу, с которым он имел случай два-три раза беседовать в Лисабоне.
Дона Педро королева приняла весьма холодно, и от огорчения он охотно прикладывался к бутылке и во хмелю забывал, что его чернобородый друг состоит на службе у короля Жуана Португальского.
– Ее высочество, – говорил дон Педро, – не ценит моих заслуг. Я ли не старался для нее, когда вел бой с королем Жуаном. Сказано мне было: ни шагу назад, и я, даром что нога у меня одна, как вкопанный стоял перед королем Жуаном и от той линии, которую наметил отец-папа, не отступил ни на дюйм. А сейчас, изволите ли видеть, ее высочество готова эту линию сдвинуть, лишь бы не ссориться с королем Жуаном… Нет, в ту пору, когда я потерял ногу…
Дон Дуарте отлично знал: стоит только дону Педро сесть на своего конька, и ни единого путного словечка из него тогда больше не выжмешь. И дон Дуарте ловко опрокинул только что вскрытый бочонок вина. Красная, как кровь, жидкость залила весь стол, и пенные струи потекли на камзол и на штаны великого дипломата.
– Боже правый, какой же я увалень! – проговорил дон Дуарте, засыпая солью алые пятна на загубленных штанах своего собеседника. – Соль – отличное средство, но боюсь, следы все же останутся. Ну ничего, бочонок этот не последний… Так вы, сеньор Гарсиа, сказали, что ее высочество не совсем вами довольна. Признаться, я не понимаю: ведь прошло всего два месяца, с тех пор как королева послала вас в Лисабон. Что же, собственно, изменилось за это время и почему…
– «Почему, почему»… Вы, молодой человек, в тонком искусстве дипломатии не искушены, а я на этих хитрых делах собаку съел. Королева…
– Королева? Быть того не может, она ведь своих решений быстро не меняет.
– Святая правда, не меняет, но не может же она рассориться с королем Фердинандом… А я своими ушами слышал, как он ругательски ругал папу, французов и каких-то итальянских князей и просил королеву поскорее столковаться с Лисабоном. Я, говорил король, не господь бог, и если кузен Жуан сговорится с этим треклятым Карлом Французским, мое королевство попадет в тиски. Ну, и королева уступила королю. Вот как было дело. Уж я-то знаю, почему мы теперь готовы бросить кость королю Жуану.
– Сомневаюсь, – сказал дон Дуарте, – конечно, вы достойный кавалер и большой дипломат, но даже вам вряд ли известно…
– Мне? Святой Петр свидетель, я знаю все.
– Прошу вас, дон Педро, отведайте вот это вино – такую малагу мне еще не доводилось пить ни разу в жизни. И простите меня, но лучше прекратим этот разговор: я не хочу ловить вас на слове. Знаете вы или не знаете – о том один лишь господь ведает, да и сдается мне, что все знать даже вы не можете.
– Тты… бо…рода, мальчишка!.. Не веришь мне? Мне, кавалеру Педро де Айяле, командору ордена Калатравы? Так зззнай… Вчера из Са…ламанки вызвали доктора Родриго Мальдонадо. Того самого, который в семьдесят девятом году подписывал договор с португальцами… Кккоролева хочет, чтобы этот Мальдонадо сказал ей, что и как можно уступить королю Жу-жа… Жу… ну да тебе известно, какому кккоролю… А я бы на ее бы да на месте… бы… не поддался нипочем. Кккогда у меня отсекккли любимую ногу, я им сказал…
Что сказал и кому сказал дон Педро в тот миг, когда он лишился любимой ноги, дону Дуарте не суждено было узнать. Голова его собутыльника склонилась в винную лужу, и «тонкий» дипломат почил сном праведника.
В конце января дон Дуарте возвратился в Лисабон. И одновременно в замок Сан-Жоржи кастильский гонец доставил послание Изабеллы и Фердинанда. Их высочества просили прислать в Ме-дину-дель-Кампо посольство с опытными космографами, дабы окончательно решить вопрос о разделе моря-океана.
Снова вызваны были к королю звездочеты из Математического совета, снова из тайников извлечены были карты и глобусы, снова ветхий местре Жозе мирил своих младших собратьев, вспоминая давние и блаженные времена Генриха Мореплавателя.
И, разумеется, на этой космографической кухне самые острые блюда готовил чернобородый повар, к которому местре Жозе относился как к своему любимейшему внуку.
В начале марта, спустя год после встречи короля Жуана с адмиралом в монастыре Марии Благостной, звездочеты, вкупе с доном Дуарте и Руи да Пиной, явились на прием к королю Жуану. Дон Дуарте вычертил большую карту мира, которую внесли в зал аудиенции два негритенка. Карту расстелили на изразцовом полу, прижав ее непокорные уголки тяжелыми серебряными подсвечниками.
Шелестящий голосок местре Жозе стал за последний год настолько невнятным, что высокая комиссия звездочетов не решалась предоставить своему шефу вступительное слово. От имени Математического совета выступил не очень старый звездочет, которому бог дал бархатный бас и бойкий язык.
– Мы, ваше величество, – сказал он, – пришли к заключению, что не имеет смысла отстаивать ту линию раздела, которую пятнадцать лет назад наши и кастильские космографы провели поперек моря-океана. Папа Александр заменил эту старую поперечную линию продольной, он провел ее не по параллели, а по меридиану. Мы полагаем, что годится и такая линия. Суть дела не в том, пересекает ли она море-океан поперек или вдоль… Важно другое: в каком месте она разделяет это великое море. Папа Александр наметил свою линию в ста лигах от Азорских островов и островов Зеленого Мыса. Нам это невыгодно, ибо в этом случае в нашей половине земного шара останется лишь узкая полоса моря-океана, та его часть, которая тяготеет к западному берегу Африки. Есть основания полагать, что южнее экватора и примерно в двухстах пятидесяти или трехстах лигах к западу от островов Зеленого Мыса лежит какая-то земля, на наш взгляд не связанная с теми землями, которые открыл в позапрошлом году адмирал Колумб. И если бы линию папы Александра мы перенесли бы лиг на триста к западу и с такой поправкой согласились бы кастильцы, мир удалось бы разделить к обоюдной выгоде вашего высочества и королевы Изабеллы. Эту новую линию мы нанесли на карту, которая лежит у ног вашего величества. Она проходит в трехстах семидесяти лигах от Азорских островов и самых западных островов Зеленого Мыса.
– Триста семьдесят лиг? – спросил король. – Почему такая странная цифра?
– Круглые числа, ваше величество, – отозвался дон Дуарте, -всегда кажутся подозрительными. Местре Жозе – а у него богатый опыт, и не только математический, – нам советовал избегать чисел, оканчивающихся двумя нулями.
– Советовал и советую сейчас, – прошелестел местре Жозе.
– Значит, сеньоры, – спросил король, – острова, которые открыл Колумб, остаются за Кастилией?
– Да, ваше величество, – ответил бархатный бас. – Однако в нашу половину земного шара отойдут все африканские земли и Индия.
– Но ведь Колумб утверждает, что он дошел до Индии, а земли, им открытые, вы отдаете Кастилии. Стало быть, какую-то часть этой Индии мы все же уступим королеве Изабелле?
– Я, ваше величество, – сказал дон Дуарте, – думаю, хоть мнение это разделяют и не все мои высокоученые собратья, что земли, найденные Колумбом, к Индии никакого отношения не имеют. Но даже если окажется, что адмирал Колумб открыл восточную окраину Азии, кастильцы получат самые дальние земли этого материка, лежащие далеко к востоку от истинной Индии.
– Хорошо, – сказал король, – хоть мы и теряем при таком разделе право на все, что открыл этот предприимчивый генуэзец, но у нас зато будут развязаны руки в восточной половине моря-океана, именно там, где проходят наши пути к мысу Доброй Надежды. И, пожалуй, мы первые дойдем до Индии. Я бы предпочел, чтобы дальнейшие переговоры велись в Лисабоне, но раз уж донья Изабелла и дон Фердинанд пригласили нас к себе в гости, то так и быть: отправим наших послов в Кастилию. Но ни на одну лигу к востоку я вот эту красную линию, что пересекает вашу карту, не передвину, хотя бы мне пришлось воевать с Кастилией и Арагоном до скончания веков.

– Триста семьдесят лиг?
Карту с алой линией негритята аккуратно свернули и перевязали шелковыми ленточками. Местре Жозе звездочеты бережно подхватили под руки и вывели из зала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20