А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потом приехал Дюлонже, а за ним лорд Уайнекен. Я была занята подготовкой к свадьбе, и каждый раз, когда у меня появлялась возможность отлучиться и вернуть письмо, лорд Уайнекен находился в комнате и искал письмо. Потом приехала ты.
Она подбоченилась.
– В тот день меня не посылали помогать тебе, посылали одну из молодых служанок. Я дала ей работу на кухне и заняла ее место. У меня было полно работы, но мне нужно было убедиться в том, что ты жива. Я подумала, что письмо могло быть просто бредом больного умирающего человека.
Она снова взглянула на Уиллу, в ее глазах была смесь злости, горя, сожаления и печали.
– Ты выросла такой красавицей! А теперь ты собралась выйти замуж за графа. А мой ребенок лежал в холодной могиле. Я…
Она задохнулась. Уилла больше не могла выносить это. Она сделала шаг вперед и протянула руки, чтобы успокоить се. Олснета тут же отшатнулась.
– В тот момент я ненавидела тебя, – стыдливо призналась она. – Ты жила, а мой ребенок умер. Ты была красивой, счастливой и собиралась выйти замуж. Я хотела, чтобы ты умерла так же, как и моя дочь. Чтобы ты была там, где ты, как я думала, находилась все эти годы, пока я оплакивала тебя. Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не задушить тебя голыми руками. Я должна была улыбаться, восхищаться твоим красивым платьем, твоими красивыми волосами, твоей удачей, пока изнутри меня разъедала желчь. Она снедала меня во время свадьбы и первой части праздника. Дальше я не выдержала. Я…
Она замолчала.
– Ты наполнила кувшин медом и ядом и поставила его в нашу спальню.
Обе женщины вздрогнули, когда Хью произнес то, что не смогла произнести Олснета.
– Хью! – испуганно вскрикнула Уилла, но затем заставила себя улыбнуться. – Я…
– Предполагается, что ты находишься у себя в комнате.
От его резкого тона Уилла вздрогнула. Хью был просто в бешенстве.
– Да, но я спустилась, чтобы…
– Встретиться с тем, кто пытается убить тебя с момента твоего приезда сюда, – резко договорил он и повернулся к поварихе. – Кто напал на меня на просеке? Твой любовник?
– Человек на просеке? – удивленно спросила Олснета. – Я не…
– И кто поджег сегодня дом? Твой любовник был уже мертв, так что я думаю, что это ты сделала сама, если только ты не вовлекла в это племянника.
– Поджег дом?
Олснета смотрела на Хью с изумлением, потом выпрямилась.
– Я ничего не знаю про нападение на просеке и поджог дома. Да, я отравила мед в тот первый вечер, но… – Она посмотрела Уилле в глаза. – Я пожалела об этом в то самое мгновение, когда увидела, как ты поднимаешься по лестнице.
– Не настолько сильно, чтобы поторопиться наверх и сделать так, чтобы она не выпила его, – огрызнулся Хью.
Олснета не обратила на него никакого внимания, она смотрела только на Уиллу.
– Я хотела пойти за тобой, чтобы признаться во всем, но испугалась. Единственное, на что я надеялась, так это на то, что ты не захочешь пить и не выпьешь отраву. Я провела ужасную ночь.
– Не такую ужасную, как я, – с отвращением пробормотал Хью.
– Я не могла спать, а когда ненадолго засыпала, меня преследовала Лувена, ругавшая меня за то, что я навредила той, кого она любила как сестру. Я обрадовалась, когда все обошлось, и благодарила Бога, что ничего не случилось. Даю слово, я больше не пыталась навредить тебе. Я могла это сделать. Я готовила все, что ты здесь ела, и, если бы захотела, могла бы отравить тебя уже давно, – добавила она в собственную защиту.
– Только при этом умер бы твой племянник, потому что после первого отравления я назначил его на должность дегустатора, – сухо отреагировал Хью.
Олснета сделала рукой отрицательный жест.
– Ба! Гавейн. Я его не люблю. Возможность того, что он умрет, едва ли остановила бы меня, если бы я хотела смерти Уиллы. В детстве оп был мерзким отродьем и остался таким же неприятным, когда вырос. Гавейн бесхарактерный и жадный человек, а это плохое сочетание. Оп всегда ищет, где бы ему поживиться на дармовщинку. Думаю, вам лучше приглядывать за ним. Ради пары ботинок он может нанести удар в спину.
Хью молчал.
– Значит, ты отрицаешь то, что имеешь какое-то отношение к сегодняшнему пожару в доме и человеку на просеке?
– Я ничего не поджигала. Я даже не знаю, как добраться до дома и просеки, о которых вы говорите. Я не знала о существовании дома.
Повариха выпрямилась, признавая свои ошибки.
– Нет. Я не имею ничего общего ни с тем, ни с другим. Я несу ответственность за яд, за то, что взяла письмо… и ударила Балдульфа.
Она выглядела огорченной.
– Зачем ты ударила Балдульфа? – спросила Уилла. Олснета закусила губу.
– Я раскаиваюсь в этом, я раскаиваюсь во всем. Мне нужно извиниться перед Балдульфом. Я не собиралась бить его так сильно, но очень испугалась. Я пошла в комнату, чтобы вернуть письмо, и наконец-то увидела ее пустой. Я пыталась найти место, в которое лорд Уайнекен мог еще не заглядывать. Я открыла ставни, чтобы лучше видеть, но они начали хлопать, издавая ужасный шум. Я торопилась закрыть их, когда услышала, что ты зовешь лорда Уайнекена. Я знала, что ты решишь, что он в этой комнате, и придешь. Я думала, что нахожусь в безопасности, когда ты вошла и, не заметив меня, тут же направилась к ставням. Я собиралась выскользнуть из комнаты, когда услышала, что тебя зовет Балдульф. Я испугалась, мне показалось, что я пропала. Он войдет, вы двое найдете письмо, один из вас увидит меня. – Олснета пожала плечами. – Я схватила подсвечник, стоявший на столе рядом со мной, и, когда Балдульф уже зашел в комнату, стукнула его по голове и убежала.
– Для кого ты украла письмо? – спросил Хью.
Уилла посмотрела на мужа с удивлением, но потом поняла, что он пришел после того, как Олспета рассказала ей о письме.
– Я украла письмо для себя.
– Не лги мне! – грубо сказал Хью. – Для кого ты его украла? Ты работаешь на Гаррода?
Олснета выпрямилась и застыла.
– Я не крала его. И уж, разумеется, не стала бы красть его для того, кто убил мою дочь. Я взяла его, чтобы прочесть.
Хью неуверенно рассматривал повариху. Уилла решила, что знает, почему он так смутился.
– Когда мы были детьми, Лувена училась вместе со мной. Папа Ричард разрешил ей это для того, чтобы у меня была компания. Именно так мы и подружились, – сказала Уилла.
Хью вопросительно взглянул на нее.
– Она… мы учили Олснету тому, что сами учили каждый день, а она приносила нам из кухни сладости. Олснета умеет читать.
– Попятно.
Его плечи расслабились. Он устало потер шею и повернулся к Оденете с мрачным выражением лица:
– Значит, ты не крала письмо и не пыталась убить мою жену для Гаррода?
Уилла вздрогнула, когда услышала в его голосе гнев. Она сделала шаг вперед и умоляюще взглянула на него.
– Она была расстроена, милорд. Олснета думала, что я умерла вместе с Лувеной. Из письма стало ясно, что Лувена умерла вместо меня. Она… – Уилла беспомощно пожала плечами. – Олснета была переполнена горем. Ее рассудок помутился. Она сожалеет. Никакого вреда она не причинила. Ты не можешь наказывать ее за…
– Никакого вреда? – Хью с изумлением уставился на жену. – Да она чуть было не убила тебя! Да тебя рвало мне на колени, мы не могли спать до следующей ночи.
Услышав эти обвинения, Уилла широко распахнула глаза.
– Да, милорд, я чуть было не умерла. Но я не умерла. И… – Она помолчала. – Меня рвало тебе на колени?
– Да.
По его лицу она поняла, что для него это было самым неприятным в жизни, и почувствовала, как краснеет от смущения. Уилла отмела в сторону эти незначительные опасения.
– Она сожалеет.
Хью с удивлением взглянул на нее.
– Уилла, она… Как ты можешь так просто простить ее? Уилла упрямо нагнула голову.
– Потому что Лувена умерла вместо меня. Именно мне захотелось в тот день удрать из замка. Это был прекрасный весенний день. Лувена согласилась только на том условии, что она сможет надеть повое золотое платье, которое Ричард подарил мне перед отъездом на коронацию. Она умерла вместо меня, и я прожила десять лет с чувством вины. Иногда мне даже хотелось, чтобы в тот день умерла я сама.
Хью больно схватил ее за руки, заставив взглянуть себе в глаза.
Уилла выдавила из себя печальную улыбку.
– Вы слышали, что сказано в письме, милорд. Отец был благодарен, что это была Лувена, а пе я. Почему же тогда матери Лувены jте злиться по той же причине? Все эти годы она считала нас обеих мертвыми. Она оплакивала нас. И теперь, совершенно неожиданно, узнает, что я жива, а ее дочь умерла вместо меня, и я выхожу замуж и буду ее хозяйкой. Как же ей не пожелать смерти и мне, пусть даже на мгновение?
Хью отпустил се.
– Мне жаль, что она пыталась убить тебя. По крайней мере я не могу позволить ей продолжать работать на кухне, иначе она может отравить нас всех. Надо дать ей другую работу, – произнес он, обращаясь к Уилле.
Уилла покорно кивнула, зная, что не сможет его переубедить.
– Мне придется придумать ей еще какое-нибудь наказание. Я не могу оставить ее поведение безнаказанным. Уилла. Ты чуть не погибла.
Он повернулся к матери Лувены.
– С этого момента тебе не разрешается появляться на кухне и подниматься наверх. Я не хочу, чтобы ты находилась рядом с Уиллой и приближалась к еде. Но я хочу, чтобы ты оставалась в замке до тех пор, пока я не решу, как с тобой поступить.
Олснета кивнула и сняла передник. Ее движения были медленными и усталыми. Казалось, за эти несколько секунд она постарела на двадцать лет. Уилла почувствовала жалость. Она печально наблюдала, как женщина повернулась, чтобы вернуться в замок через дверь, в которую ей запретили входить. В последний момент Олснета остановилась и пошла вместо этого в обход. Хью приказал а держаться подальше от кухни, и она ловила его на слове. Когда мать Лувены скрылась из виду, Уилла взглянул; на мужа и тут же пожалела об этом. Он не смотрел на Олснету, он смотрел на нее, и на его губах появлялось то же самое выражение неудовольствия, что и раньше. Уилла предположила, что он вспоминает, что она пошла на кухню к Олснете, хотя объявила, что пойдет приляжет. Уилла вздохнула и стала ждать выговора. Она смотрела, как Хью открывает рот, и постаралась подготовиться к тому, что он скажет, по то, что он собирался сказать, замерло у него па губах – дверь замка распахнулась.
– Хорошо, что ты нашел ее, – сказал Лукан.
Хью немного помолчал, но молчание было недолгим.
– Мне хотелось бы переговорить с тобой и лордом Уайнекеном. Я скоро приду.
Лукан кивнул.
– Мы будем ждать тебя у главного стола.
Хью подождал, пока закроется дверь, потом взял Уиллу за руку и провел ее через огород к яблоням в конце сада. Как только он завел ее настолько далеко, что никто не мог ни подслушать, ни прервать их разговор, он повернулся к ней и начал грозить пальцем перед ее носом.
– Сегодня ты не послушалась меня три раза.
– Нет, милорд. Такого не было, – перебила Уилла.
– Да, так оно и было. Когда мы вернулись в замок, я сказал тебе идти в твою комнату.
– Я так и сделала, – быстро ответила она.
– Да, но, кроме того, я сказал тебе не выходить оттуда до прихода Балдульфа.
– Да я и не собиралась, – произнесла Уилла извиняющимся топом, – но я услышала звук и захотела посмотреть, в чем дело. Я…
– Ушла из комнаты, не дожидаясь Балдульфа.
– Ну, – неохотно согласилась Уилла. – полагаю, что так, по…
– И потом, ты не прилегла после чтения письма от дяди, а спустилась сюда, – продолжил он.
– Ты не говорил мне прилечь, – возмущенно запротестовала Уилла. – Это я сказала, что собираюсь прилечь.
– Ха-ха! Значит, ты солгала мне, а это даже хуже! Уилла поморщилась, потом глубоко вздохнула. Хью тут же взглянул на ее грудь. Она отметила, что часть его злости сменилась совсем другим жаром. От любопытства ома еще раз глубоко вдохнула и выдохнула. Хью наблюдал с большим интересом. Уилла усмехнулась.
– У вас есть полное право сердиться на меня, милорд, – умиротворяюще начала она. – Я вела себя очень плохо. Я… Ой!
Она резко замолчала и хлопнула себя по ноге.
– Что такое? – встревожился Хью.
– Меня кто-то укусил, – солгала она, наклоняясь и начиная поднимать юбку.
Хью мгновенно присел па корточки.
– Чуть выше, муж мой, – пробормотала Уилла, когда он остановился, подняв юбку до колена.
Хью покорно поднял юбку выше, украдкой рассматривая ее ногу и проводя по ней рукой.
– Здесь?
– Чуть выше.
Уилла закусила губу и поджала пальцы на ногах, когда его рука скользнула выше, отодвигая платье.
– Я ничего не вижу.
Он произнес это тем хриплым голосом, который так нравился Уилле, она почувствовала, что трепещет в ожидании.
– Ты уверен? Там явно было жало.
– Мне показалось, ты сказала, что тебя укусили. Он поднял голову и встретился с ней взглядом. Что то в ее глазах заставило его замереть, потом искорки н его глазах превратились в пламя, и рука снова задвигалась.
– Наверное, мне лучше поцеловать это место.
– Да. Пожалуйста, лучше поцелуй меня, – прошептала Уилла таким же хриплым голосом.
Не отрывая от нее глаз, Хью наклонился вперед и прижал губы к наружной стороне ноги, потом высунул язык и дотронулся им до незагорелой кожи.
– Так лучше? – спросил он.
– О да, гораздо лучше, – выдохнула Уилла.
Хью выпрямился так резко, что Уилле пришлось отступить назад, чтобы не упасть. Хью поддержал ее за руку и ухмыльнулся. Уилла подумала, что это достаточно зловещая улыбка.
– Вот. А если бы ты пошла в свою комнату, как говорила, мы могли бы позволить себе то, чего ты хочешь. Я направился в спальню, думая о том же, что и ты, но узнал, что ты солгала мне и что тебя нет там, где тебе следовало быть.
Уилла поморщилась. Первая попытка соблазнить мужа закончилась провалом. Она почти отказалась от попыток отвлечь его. но потом напомнила себе, что не сдастся так просто, и улыбнулась.
– Прошу прощения, милорд. Но перед тем как вы отчитаете меня, как я того заслуживаю, могу ли я задать вам вопрос?
Хью подозрительно сощурился, но кивнул, и Уилла нежно улыбнулась.
– Я просто подумала… То, что ты делаешь со мной, могу ли я делать это с тобой? А если могу, то получишь ли ты от этого такое же удовольствие?
– Это? – неуверенно переспросил он.
– Да. Когда ты… – Она помедлила, покраснела и продолжила. – Можно тебя туда поцеловать?
Она протянула руку и прижала ее к его набухшему естеству. В ответ Хью поднялся, казалось, он пытается пробить материал и прыгнуть ей в ладонь. Уилла выжидала, с интересом наблюдая, как на его лице одно выражение сменилось другим. Когда его лицо замерло и он кашлянул, по-видимому, пытаясь вернуться к предыдущей теме, она легко сжала пальцы. После этого она провела по выпуклости рукой, потому что ей нравилось, когда он проделывал это с ней. Его лицо утратило неподвижное выражение, он застонал; Хью схватил ее, но она выскользнула из его рук и встала перед ним на колени. Он с изумлением посмотрел на нее.
– Что ты…
Вопрос замер у него на губах, когда Уилла быстро сняла с пего пояс. Меч со звоном упал на землю. Она начала развязывать завязки его бриджей. Когда се рука вдруг легла поверх его руки, она подняла голову и увидела, что он испуганно оглядывается.
– Кто-нибудь увидит, – испуганно прошипел Хью. Уилла убрала его руку и продолжила свое занятие.
– Нет. Ты выбрал хорошее место, муж мой. Нас не увидят.
Кажется, ее слова напомнили ему о том, зачем он притащил ее сюда.
– Ничего не выйдет, жена. Ты… Проклятие! – простонал Хью, когда Уилла разобралась с завязками и бриджи соскользнули по его ногам, давая возможность возбужденной плоти выбраться наружу.
Уилла смотрела па это, не зная, что предпринять, и потом решила, что существует только одна возможность, найти ответ, и начала экспериментировать. Она взяла его плоть одной рукой. Когда Хью тяжело задышал, Уилла решила, что действует правильно. Она положила другую рук поверх первой и теперь держала его двумя руками так, что кончик оставался снаружи. Она начала целовать его.
– Господи! – воскликнул Хью. – Уилла…
– Скажи, что мне делать, – сказала она, остановившись и подняв на него большие глаза, полные мольбы.
Хью встретился с ней глазами на мгновение и вздохнул в знак поражения.
– Трогай его, целуй, лижи, ласкай, возьми в рот и…
– Вес сразу? – испуганно перебила его Уилла.
– Нет. Только… ствол!
Уилла провела руками по нему, потрогала кончик и подняла глаза, услышав, что Хью ругается. Она не была уверена, но подумала, что ему это приятно. Его лицо выражало страдание, но он так крепко держался за две ветки яблони, будто был застигнут бурей. Это поощрило Уиллу попытаться выполнить другие указания. Ей помогло бы его объяснение, как именно дотрагиваться до него и существовал ли для этого определенный порядок, которого она должна строго придерживаться. Сначала дотронуться, потом поцеловать, потом лизнуть или в каком-то другом порядке? Хью не озаботился никакими уточнениями, и Уилла решила сделать так, как ей понравится. Поскольку она получала большое наслаждение, когда он касался ее губами, именно это она и сделала в следующий момент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29