А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А Кантон уж сможет позаботиться о себе. И о Джеймсе.
Но как ей обратиться к Кантону с просьбой об одолжении? Это не будет одолжением, убеждала себя Каталина. Деловые отношения. И ничего больше. Но обращаться к Кантону все равно не хотелось.
Но мысль о том, что Джеймс вправе будет претендовать на все, что у нее есть, была еще мучительнее. Продав «Серебряную леди» Кантону, она спасет хоть какие-то крохи.
А может… Она подумала о Квинне Девро. Но в этом случае ей придется быть предельно откровенной.
Кэт чувствовала себя больной и разбитой, ей хотелось забраться в кровать и свернуться калачиком. Но ее уже, наверное, заждался частный детектив. Однако он ей помочь не сможет.
Ей может помочь только Кантон. Но ему она доверяет не больше, чем мужу. А ей и не нужно доверять ему. Баш на баш. Он получит салун, она — деньги. Она готова к тому, что для нее сделка будет невыгодной. Он поймет, что она остро нуждается в деньгах, и постарается выжать из ее беды максимум выгоды для себя. Ей нужно быть хладнокровной и своим поведением попытаться убедить его, что продажа салуна — ее внезапная причуда, которой он может воспользоваться.
Лучезарный Люцифер! В голове у нее роились обрывки мыслей. Не паникуй! Не дай ему почувствовать, что ты в отчаянии! Так мало времени на все!
Каталине еще раз захотелось взглянуть на зал салуна. Ее творение. Ее жизнь. Ярость переполняла ее. Она постаралась справиться с нахлынувшими чувствами. Нельзя увязнуть в злобе или самосожалении. Надо выжить. Она спасет что сможет. Нужно выдумать подходящую историю для Кантона. Что-нибудь вроде больного родственника. Он не должен узнать о ее муже, о Джеймсе Кэхуне.
Одна мысль, что у нее теперь есть муж, опять сделала ее больной.
Каталина подошла к зеркалу, подрумянила щеки, подкрасила губы. Она не хочет, чтобы Кантон подумал.
Как она сможет проделать все это? После всех оскорблений…
Но Кантон был ее единственной надеждой. Ее враг был единственным человеком, который мог помочь ей. Каталина подошла к маленькому сейфу, находившемуся у нее в комнате, открыла его и вынула документы на салун. Набросив на голову шаль и почти укутавшись в нее, женщина выскользнула через черный ход на улицу. Она торопливо пересекла ее, опасаясь, как бы ее путь не проследили из окон «Серебряной леди».
«Славная дыра» была пуста. Интересно, подумала Каталина, поможет или помешает ее задумке то, что она переманила всех клиентов Кантона.
О, Небо, как ей не хотелось снова бежать! Но выбора не было. Каталина осмотрелась и отдышалась. В кармане она держала документы.
Каталина подошла к стойке бара, за которой стоял Хью, следя за ее приближением широко раскрытыми глазами.
— А где мистер Кантон? — спросила Каталина.
— Что-нибудь случилось? Кто-нибудь разыскивает Молли?
Каталина отрицательно покачала головой.
— Нет… у меня деловое предложение, которое я хочу обсудить с твоим хозяином.
Хью внимательно посмотрел на Ледяную Королеву.
— Но я видел, как он зашел в «Серебряную леди».
У Каталины сжалось сердце, обратного пути ей нет. Ее может заметить муж.
— Не могли бы вы послать кого-нибудь за ним? — в отчаянии спросила Кэт.
Похоже, с гордостью придется распрощаться. Теперь она не может безбоязненно войти в свой собственный салун.
Бежать. Это единственный способ выжить и выстоять.
Хью подозвал одного из официантов.
— Попроси мистера Кантона вернуться. Я думаю, он в «Серебряной леди».
Кэт показалось, что у нее подгибаются ноги.
— Спасибо. Нет ли здесь укромного места, где бы я могла подождать мистера Кантона?
Хью подумал о Молли, для которой Ледяная Королева сделала очень много и которая очень приглянулась Хью и его жене; для Тедди она тоже много сделала. Тем не менее выполнение странной просьбы Каталины Хилльярд грозило Хью опасностью потери работы. Он не знал, как Кантон относился к Каталине. Хью знал только, что его хозяин находился в дурном расположении духа с тех самых пор, как они с Каталиной уединились наверху. Еще более сумрачным он стал, когда увидел плакаты о годовщине «Серебряной леди».
Но в глазах Каталины было столько отчаяния, что Хью захотелось защитить ее. Он кивнул:
— Почему бы вам не подождать в комнате мистера Кантона?
Кэт поблагодарила.
— Там собака, — предупредил ее Хью.
Кэт улыбнулась. Собака… Это такие пустяки по сравнению с другими проблемами.
Она прошла наверх и осторожно приоткрыла дверь. Собака зарычала, и Каталина остановилась в нерешительности, но затем смело вошла. Она припомнила, что Кантон называл пса Винчестером.
— Не волнуйся, Вин, — обратилась Каталина к собаке. — Я не причиню тебе вреда, если ты пообещаешь мне то же самое.
Пес поднялся с того места, где, очевидно, спал, потянулся и зарычал, но с места не двинулся.
Комната по-прежнему была более чем скромной. В убранстве помещения не проявился ни вкус, ни индивидуальность хозяина. Каталина посмотрела на кровать. Она выглядела полем брани: простыни смяты, одеяло скомкано. Каталина припомнила сладостные часы любви и сразу вслед за этим горькие слова оскорблений.
Стараясь избавиться от воспоминаний, женщина сосредоточилась на собаке. Уродливее животного она в жизни не видела. Лапы у него были слишком большими, тело слишком вытянутым, хвост слишком коротким. Сплошное недоразумение. И пес смотрел на нее взглядом грешника, приветствующего сатану.
Каталина протянула руку, и пес шарахнулся в сторону, будто боясь удара. Собака напомнила ей самое себя, какой она была много лет назад. Внезапно вся ее сила пропала, и Каталина горестно закрыла лицо руками.
Собака потерлась о ее колени, и Кэт удивленно взглянула вниз. Глаза у пса были настороженными, но понимающими.
Каталина снова вытянула руку, и на этот раз собака не отскочила, а позволила себя погладить, как будто чувствуя несчастье женщины.
Одновременно Кэт услышала стук сапог по коридору, и дверь распахнулась.
Кантон посмотрел сначала на нее, потом на собаку, снова на нее.
— Какое неожиданное удовольствие, — протяжно проговорил он. — Добро пожаловать.
Глава девятнадцатая
Немногое в жизни способно было удивить Марша Кантона. Он редко недооценивал противника или бывал удивлен им. Он понимал мотивы поведения людей, даже если не одобрял их поступков. Это распространялось и на него самого. Но он был изумлен, когда его вызвали запиской, в которой говорилось, что его ожидают в салуне. И был совершенно потрясен тем, что его дожидается Каталина Хилльярд… в его комнате. Его удивило и выражение глаз Каталины, когда она посмотрела на него после его шутовского приветствия.
Лицо ее было спокойно, но глаза непроницаемы. Он не знал женщин, которые бы умели так мастерски скрывать свои чувства, как она. Он тоже умел, поэтому знал, чего стоит самоконтроль и самообладание.
Однако она была напряжена. Он это понял. Если нечто заставило Каталину прийти к нему, то это «нечто» было ужасно.
— Что-нибудь с Молли? — с искренней тревогой спросил Кантон.
Кэт удивилась, что он почувствовал ее тревогу: она изо всех сил старалась быть спокойной. Обычно ей это удавалось. Но они с Кантоном чувствовали друг друга. Это то, что и привлекало и отталкивало Каталину.
Она покачала головой.
— Все в порядке.
— Мне было бы приятно думать, что вы пришли, привлеченные силой моего обаяния, однако боюсь, что я ошибаюсь.
— Вы правы, — холодно ответила Каталина. — Я пришла по делу.
— Слушаю вас.
— Обстоятельства складываются так, — начала Ледяная Королева, — что мне необходимо уехать из города, и я решила продать «Серебряную леди», — спокойно продолжала Кэт. — Я подумала, что вас это может заинтересовать.
Марш замер. Он заставил себя поразмыслить над ситуацией. Почему? Что произошло? Каталина владела «Серебряной леди» почти два десятилетия. Неужели это из-за него? Невозможно в это поверить. До скверной ссоры, случившейся несколько дней назад, ему казалось, что ей нравится их так называемая вражда. Его оскорбительные слова не могли заставить ее сдаться. Это могло только подстегнуть ее стремление одержать верх.
— Так как? — прервала Каталина его раздумья.
— Вы очень торопитесь?
— Я должна уехать завтра, и я хочу, чтобы вопрос решился до моего отъезда.
— Почему?
— Это вас не касается.
— Думаю, что касается. Какие-нибудь неприятности с правом на владение?
Кэт холодно смерила Марша взглядом с головы до ног.
— Вот документы, — и она протянула ему бумаги. — Если вы не хотите принять мое предложение, так и скажите, я пойду к кому-нибудь другому.
— Почему же вы пришли сначала ко мне? — подозрительно спросил Марш.
— Я думала, вы купите по самой высокой цене. Ведь таким образом вы лишаетесь конкурента.
— Это ответ, достойный Каталины Хилльярд, — оценил Марш. — Но «Серебряная леди» ничто без Ледяной Королевы.
У Кэт забилось сердце. Спокойствие, приказала она себе.
— У салуна прекрасное местоположение, — сообщила она.
Марш уловил нотки отчаяния в голосе. Почему? А почему, собственно, он должен беспокоиться? Но он чувствовал беспокойство.
— Каталина, что случилось? — мягко спросил он.
Каталина взглянула Маршу прямо в глаза. Она-то думала, что он запрыгает от радости, а вместо этого увидела сострадание. Она ожидала любопытства, но сочувствие? Это поставило ее в тупик.
— Я же говорила вам. Мне надо уехать из города. У меня… родственник заболел.
— Дорогая старенькая мамочка? — с сарказмом переспросил Кантон, злясь на себя за сочувствие. В конце концов, не его это дело.
— Да, если хотите знать, — упрямилась Кэт.
— Не верится мне что-то.
Кэт рассердилась.
— Меня не интересует, верится вам или не верится. Принимайте предложение или откажитесь. Обращаясь к вам, я хотела предоставить вам право первого выбора.
— По доброте души?
— Да!
— Вы просто лгунья!
— А вы мерзавец и подлец!
— Ну, мы-то с вами одним миром мазаны, мисс Хилльярд, именно поэтому между нами искры проскакивают, когда мы вместе.
— Между нами ничего не проскакивает.
— Не надо обманывать себя, мисс Кэт.
Кантон нагнулся и попытался поцеловать ее. Каталина отстранилась. Но он взял ее за плечи и прижал к себе. На сей раз Кантон настойчиво прижался к ее губам. Женщина была скована, и он чувствовал настойчивое нежелание отвечать ему. Но потом она задрожала. Желание? Отвращение? А может страх, который сидит у нее внутри?
— Что случилось, Каталина? — он чуть ли не уговаривал ее быть откровенной.
Я не могу. Каталине очень хотелось раскрыться перед ним, даже несмотря на то, что произошло раньше, но ее останавливало чувство осторожности. Уж этот-то своего не упустит! Мужчины часто так поступают. Исключением был Бэн Эбботт, который так и не стал ее фактическим мужем.
Неожиданно Марш отпрянул от нее. Жалость в его глазах сменилась равнодушной холодностью. Он вновь стал чужим. Жестким. Далеким. Зачем она пришла сюда?
У Каталины подгибались колени. Изо всех сил она старалась не упасть.
— Прошу прощения, что побеспокоила вас.
Секунду он наблюдал за ней.
— И что вы собираетесь делать дальше?
— Найти покупателя.
— Вы действительно этого хотите?
— Нет. Я пришла сюда послушать ваши оскорбления.
— Кэт…
— Для вас — мисс Хилльярд.
— Мисс Хилльярд, — покорно согласился Марш. — Что, черт возьми, происходит?
— Я уже все рассказала вам, — холодно ответила Кэт.
— Вы не рассказали мне ничего.
— Я сказала вам то, что вам нужно знать.
— Сколько вы хотите за «Серебряную леди»? — сдался Марш.
— Десять тысяч долларов.
В голосе ее послышалась надежа, и Марш забеспокоился. Это была на удивление низкая цена. С его стороны было бы почти воровством согласиться на такую цену. Что-то здесь не так.
— У меня нет таких денег, — откровенно признался он. — Я все вложил в «Славную дыру».
Огонек надежды потух в ее глазах.
— Но я смог бы попытаться достать их, — предложил Марш и сам себе удивился.
— Когда? — прямой вопрос выдал нетерпение Каталины.
— Я сообщу вам сегодня пополудни.
Кэт подумала и согласилась.
— Я зайду позже.
— Как Молли? — Марш хотел понять, не связано ли ее странное предложение с девушкой. Может быть, Кэт угрожают? Он любого обидчика разорвет на куски.
— Замечательно, — Каталина замялась, но подумала, что Кантон должен быть в курсе, если с ней что-нибудь случится, и добавила:
— Она живет у вашего Хью.
У Марша перехватило дыхание.
— Он все-таки работает на вас?
Каталина покачала головой.
— Первоначально мы так и хотели сделать, но он отказался. Он слишком предан вам. Пожалуйста, не увольняйте его, — добавила Каталина.
Конечно, он не уволит Хью. Его менеджер был слишком ценным работником, даже если его преданность вызывала сомнения. Марш привык полагаться на Хью и доверять ему. До определенного предела, конечно. И, взглянув на умоляющее лицо Кэт, сказал.
— Конечно, я его не уволю.
Странно, что в этом она ему верит.
Неожиданно Кэт почувствовала прикосновение его губ. Легкое. Нежное. Отвращение к нему исчезло. И она ответила на его ласку пылко и страстно, не пытаясь сдерживаться. Сейчас, когда она потеряла все, Кэт инстинктивно хотелось получить заряд силы и мужества от мужчины, который обладал этим в избытке. Каталина не могла сопротивляться его искреннему сочувствию и спокойной уверенности. Его поцелуи усилились, мурашки побежали у Каталины по всему телу. Ей было неприятно, что она так быстро сдалась, а он так просто добился близости.
Но она не должна дать ему понять, как сильно в нем нуждается.
Марш снял с нее шаль и распустил волосы. Он приблизился к ее ушку губами, и мурашки перешли в жаркие и частые судорожные подергивания. Каталина, как могла, сопротивлялась велению своего тела. Она слегка отстранилась, и Кантон мягко попросил:
— Не уезжайте из Сан-Франциско.
Нельзя смотреть на него. Если он поймает ее взгляд, она снова растает. Каталина уронила голову на грудь Кантону, чувствуя невыразимую прелесть близости и принадлежности другому человеку, чего она была лишена всю жизнь.
Марш боялся шелохнуться, боялся сломать хрупкое доверие. Он бережно обнял женщину, чувствуя, что она надломлена, что что-то произошло в ее жизни, но она недостаточно доверяет ему, чтобы раскрыться.
А почему, собственно, ему следует доверять? Он нахмурился, слегка нагнул голову и серьезно сказал:
— Кэт, я никому не позволю тебя обидеть.
Кроме меня. Мысленно он вернулся на несколько дней назад. Он чертовски удачно обидел ее, она не доверяет и не может доверять ему, и некого винить в этом, только себя. Неожиданно Марш понял, что во что бы то ни стало раздобудет денег, чтобы купить «Серебряную леди».
— Я найду деньги, — пообещал он. — Вы останетесь во Фриско, если я найду их? Вы будете управлять салуном и выкупите его обратно, когда сможете.
Каталина внимала ему с безмерным изумлением.
— Зачем вам это надо?
Он вздохнул:
— Мне нравится наше соперничество.
Каталина задумалась. Предложение ей очень понравилось. Может, ей удастся разделаться с Джеймсом Кэхуном, никуда не убегая? Если он рассчитывает заполучить ее салун, то будет забавно посмотреть на его лицо, когда он узнает, что это не соответствует действительности. Она не является хозяйкой салуна. Она только управляет им, но может ли она доверять Кантону? В надежде найти ответ Каталина взглянула в лицо Маршу. После Кэхуна она мало кому доверяла. Бэну. Но только после нескольких лет знакомства.
Тедди. Боже милостивый! Если она потеряет «Серебряную леди», что станет с Тедди?!
Кантон молча ждал ее решения. Каталина была азартной женщиной. Рискованной. Игроком в душе. Она все поставила на карту, когда приехала в Сан-Франциско. Сейчас он предлагал ей шанс сохранить за собой «Серебряную леди». Хуже от этого не будет.
И она поверила, сама не понимая почему. Она просто чувствует, что он всегда держит слово. Этот вариант решения проблемы позволял ей, кроме прочего, позаботиться о Тедди.
— Хорошо, — согласилась она.
— По рукам?
Кэт улыбнулась.
— По рукам.
Кантон подумал, что никогда не видел ничего прелестнее ее улыбки. Он нагнулся и беззаботно чмокнул женщину в щечку.
— Не хотите ли подождать здесь, пока я отлучусь, чтобы раздобыть десять тысяч долларов?
Каталина покачала головой. Она должна еще позаботиться о Молли. О Господи! Ведь ее ждет сыщик. Она опоздала! А еще нужно попасть в банк. Надо снять со счета все, что там накопилось, и положить деньги на другое имя.
— У меня есть еще дела. Я загляну к вам попозже.
— С вами ничего не случится?
Каталина опять удивилась. Он что-то чувствовал, но прямых вопросов больше не задавал.
— Нет конечно, — успокоила его женщина.
Марш подошел к бюро и достал из одного из многочисленных ящичков пистолет.
— Вот вам дерринджер. Вы умеете пользоваться оружием?
Каталина кивнула.
— У меня есть пистолет, но он дома.
— Я помню эту печальную историю, — посетовал Марш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38