С бесстрастным выражением мистер Кирк вытащил из внутреннего кармана пиджака свернутую бумажку и протянул ее Мэгги.
— Вам известно, что это? — спросил он.
Мэгги взяла бумажку и развернула ее, узнав что-то вроде свидетельства, так высоко ценимого в учреждении леди Косгроув. Подписанное и засвидетельствованное по всем правилам, оно могло стать документом, гарантирующим девушке получение работы. Вычурное свидетельство было, разумеется, незаполненным. Вдруг к горлу Мэгги подкатил комок, так что она не могла говорить. Она просто кивнула в ответ.
— Хорошо, — сухо ответил мистер Кирк, забрал бумажку и, снова сложив ее, положил в карман. — С этого дня, мисс Чемберлен, ваше поведение, я полагаю, будет образцовым. Впредь никакого флирта с Риви Маккеной или другими мужчинами, и если я даю вам указания, вы должны следовать им.
Лицо Мэгги порозовело. Откуда он узнал, что она была в Парамате с Риви? Должно быть, у него там шпионы. И тут ей вспомнилось, как однажды вечером она подслушала часть разговора между мисс Крэйг и мистером Кирком. Мэгги застыла на стуле.
— Завтра вечером, — продолжал мистер Кирк, по-прежнему скрестив руки и глядя в глаза Мэгги, — мы с вами обедаем в Правительственном доме. Полагаю, мисс Чемберлен, вы будете одеты подобающим образом.
Мэгги сглотнула. Она понятия не имела, что должна делать леди в подобном случае, и открыла рот, чтобы спросить об этом.
Мистер Кирк остановил ее, бросив резко:
— Я договорился с одной из своих подруг, чтобы она сопровождала вас сегодня, когда вы отправитесь по магазинам. Вы купите все, на что она укажет, мисс Чемберлен. Ясно?
Щеки Мэгги горели, и она чувствовала, что в глазах ее сверкает недовольство. Она медленно встала, собираясь сказать мистеру Кирку, что ей не нравится ни его судейский тон, ни то, как он ведет себя, но снова он заговорил, прежде чем она успела открыть рот.
— Вы увидите, мисс Чемберлен, что я крайне щедрый и понимающий работодатель, — сказал Дункан Кирк, — но если вы ослушаетесь меня, то поймете, что я могу быть безжалостным. Я не потерплю больше никаких тайных свиданий или бунта.
Мэгги прекрасно знала, какая ей будет уготована участь, если мистер Кирк откажет ей в месте, оставив без подписанного удостоверения, которое могло бы послужить ей в дальнейшем рекомендацией. Она закончит либо на улице, либо в гнездышке, свитом Риви Маккеной, что было для нее совершенно неприемлемым. И хотя она потеряла невинность в постели этого человека, у нее не было ни малейшего желания стать его игрушкой, которую он поначалу будет нежить и баловать, а потом выбросит, как он сделал это с Лореттой. А этого она не вынесет.
— Ваша подруга случайно не Лоретта Крэйг? — холодно спросила Мэгги, вставая со стула и глядя в лицо мистеру Кирку.
Он медленно и неприятно улыбнулся.
— Лоретта только одна из моих подруг. Вас будет сопровождать по магазинам леди Розалинда Симоне. Думаю, она вам понравится.
Мэгги в этом сомневалась, ко ей не оставалось ничего иного, кроме как позволить этой леди Симоне наблюдать за тем, что она покупает. Она заняла это место, и теперь, когда мистер Маккена выкупил ее иммигрантские бумаги, ей придется сделать все, что в ее силах.
— Я буду готова, когда приедет леди Симоне, — спокойно сказала она.
— Превосходно, — сказал мистер Кирк, слегка поклонившись.
Мэгги повернулась и, не дожидаясь, когда ее отпустят, пошла к дверям. Там она остановилась, оглянувшись на своего хозяина. Она ожидала увидеть гнев на его лице, но вместо этого она увидела насмешку, и это ее взбесило.
— Я надеюсь, — сказала она чрезвычайно вежливо, — что у меня будет также время и обучать ваших сыновей, мистер Кирк.
Он засмеялся.
— Обещаю вам, мисс Чемберлен, что вы будете проводить с мальчиками даже больше времени, чем вам того бы хотелось.
Не зная, что ответить на это странное замечание, Мэгги резко повернулась и выбежала из кабинета. И Джереми, и Тэд сладко спали в кроватях в детской. Мэгги механически укрыла Тэда, как раньше укрывала Джереми, и ушла к себе в комнатку. Там она бросилась на узкую кровать и стала колошматить кулаками подушку.
Телефон на столе мистера Кирка резко зазвонил, Дункан раздраженно схватил тяжелую трубку и требовательно спросил:
— Да?
На другом конце линии раздался низкий мужской смех, смех, который Дункан прекрасно узнал.
— Привет, Кирк, — сказал Риви Маккена. Дункан хотел было бросить трубку, но, подумав, решил этого не делать. В конце концов, у него появился шанс подразнить мистера Риви Маккену.
— Как дела в Сиднее? — бодро спросил он, как будто разговаривал с другом, а не с человеком, которого предпочел бы видеть мертвым. И снова в трубке засмеялись.
— В Сиднее? Тебе, старина, хотелось бы, чтобы я был в Сиднее, а я в Мельбурне. Так уж получилось.
Дункану захотелось сесть, но тут он вспомнил, что уже сидит. Он потер глаза, стараясь взять себя в руке.
— Мельбурне? — глупо отозвался он, ненавидя себя за то, что открыл рот.
— Лоретта не смогла удержаться, чтобы не сообщить мне, что ты собираешься в Мельбурн, — ласково сказал Риви. — Такая вот беда с Лореттой: ее преданность весьма избирательна.
Дункан тяжело вздохнул, но ничего не сказал. Как только он доберется до мисс Крэйг, поклялся он, он свернет ее милую шейку.
— Разумеется, — продолжал Риви все тем же любезным тоном, — мы обсудим сложившуюся ситуацию. Лично при встрече.
Дункан вздохнул.
— Да.
— Где?
— Где угодно, только не здесь, — отозвался Дункан.
— В клубе?
Дункан отрешенно кивнул, только потом сообразив, что Риви не видит его.
— Да. В пять? — Он постарался сказать это с максимальной сердечностью.
— Сейчас же, — возразил Риви, в трубке что-то щелкнуло, и их разъединили.
Дункан в бешенстве выскочил из кабинета, чтобы распорядиться насчет экипажа.
Леди Симоне оказалась не старой скучной матроной, не вертихвосткой. Хотя Мэгги ожидала и то, и другое. Но вместо этого та оказалась симпатичной молодой женщиной с модно уложенными черными волосами и живой, искренней улыбкой.
— Я знаю, где все самые лучшие магазины, — приветливо сказала она Мэгги, когда они отъехали от дома в элегантном экипаже. — А Гарри говорит, что никто лучше меня не умеет тратить деньги.
Несмотря на свое положение, Мэгги поняла, что ей нравится леди Симоне, которая настаивала на том, чтобы к ней обращались Розалинда. Как вскоре узнала Мэгги, она была герцогиней. В ожидании приключений они со своим титулованным мужем решили провести в Австралии несколько лет. У них было двое детей, несколько домов в Англии и четыре собаки, о которых она говорила с такой же любовью, как и о будущем герцоге Девонширском и его младшей сестре Полли.
— Вы с Дунканом уже давно дружите? — спросила Мэгги, когда в разговоре наступила пауза.
— Мне так нравится ваш американский акцент! — сияя, прощебетала Розалинда. — Ах, да, мы с Гарри знаем Дункана уже несколько лет. У нас есть акции его опаловых приисков.
Мэгги оцепенело кивнула. Хотя она и провела в Англии несколько лет, ей никогда не доводилось так близко общаться с настоящей аристократкой, и она немного растерялась.
— Вам понравится обед в Правительственном доме, — продолжала Розалинда, переведя дыхание. — И, конечно же, в заливе будут лодочные гонки, а в июне будет празднование юбилея Ее Величества.
Мэгги откашлялась.
— Я ведь на самом деле только гувернантка, — заметила она, намекая на то, что ее вряд ли пригласят на приемы для знати.
Розалинда уставилась на Мэгги своими голубыми глазами, эти слова ее явно озадачили.
— Гувернантка? Но у нас с Гарри было такое впечатление, что… О, не обращайте внимания.
Мэгги замерла, сложив руки на коленях.
— Будьте любезны, какое же у вас впечатление? — со спокойной настойчивостью спросила она.
— Ну, вы так милы, вы американка и все такое… Ну, мы думали, что Дункан возможно собирается… собирается жениться на вас.
Мэгги так быстро вдохнула, что чуть было не поперхнулась.
— Я — гувернантка, — повторила она, когда смогла снова заговорить. — И еще я должна быть чем-то вроде хозяйки дома.
Розалинда изобразила на лице дружелюбие.
— Ну-ну, значит хозяйки? Мне казалось, Дункан покупает вам приданое.
Мэгги немного подалась вперед, понизив голос до шепота, хотя и знала, что никто не может подслушать ее.
— А это, ну, так и должно быть? Чтобы я служила еще и как хозяйка? Это нормально?
Розалинда хихикнула.
— Разумеемся, нормально. Что за умница этот Дункан… Если бы вы были чем-то еще, помимо гувернантки и хозяйки, ему пришлось бы держать в доме еще и дуэнью!
Это замечание не слишком успокоило Мэгги.
— Вы ведь не хотите сказать, что мистер Кирк может иметь на меня какие-то виды?
Красивые голубые глаза Розалинды загорелись.
— Дорогая, Дункан на всех нас имеет виды, — ответила она.
Мэгги застонала и, закрыв глаза, откинулась на сиденье. Розалинда ободряюще потрепала ее по руке и сказала:
— Дункан — джентльмен.
Мэгги вспомнила зеленый огонек в глазах Дункана Кирка, когда он всего несколько часов назад излагал ей свои требования, и попыталась понять, знает ли Розалинда Симоне, о чем говорит. Остальную часть дня она бегала по магазинам вслед за энергичной юной герцогиней. Несколько платьев были куплены в отделах готового платья, а десяток других они заказали. Были выбраны туфли, сумочки, как дневные, так и вечерние, зонтики и духи. Мэгги представила себе, сколько все это стоит, и у нее снова заболела голова. К тому времени, когда они с Розалиндой вернулись в резиденцию Кирка, которая была в двух шагах от Правительственного дома, Мэгги совершенно обессилела. Нагрузившись таким количеством свертков, которое могла унести, она поспешила к себе в комнату, найдя там горничную, которая снимала с постели белье и одеяла.
В голове у Мэгги завертелись всевозможные догадки, что бы это могло значить. Она уронила свертки на пол. Единственное, что могло быть хуже, чем оставаться в доме Дункана Кирка еще целый год, — это покинуть его в тот же день с позором и бесчестием.
— Что вы делаете? — воскликнула Мэгги.
Горничная уже встала на колени, подбирая коробки, которые уронила Мэгги.
— Собираю ваши вещи, мисс, как видите. Если бы не усталость, Мэгги наверняка засмеялась бы.
— Я хочу сказать, зачем вы снимаете постельное белье?
Молодая горничная подняла на нее глаза, загрубевшей рукой поглаживая серебристую коробку от платья.
— Хозяин хочет, что бы вы, мисс, спали на втором этаже, — ответила она, наклонив голову на бок. На ней была маленькая шапочка, которая, казалось, неминуемо должна была бы утонуть в копне кудрявых каштановых волос, а нос у нее был слегка курносый.
— Ступайте сейчас туда — ваш ужин пришлют наверх, — а я принесу ваши вещи попозже.
Мэгги открыла рот, чтобы возразить, но потом закрыла его. У нее уже не осталось сил бороться с «хозяином» и его судейскими решениями. Он все равно победит, хоть сегодня, хоть завтра.
— Какая комната моя? — обиженно спросила Мэгги.
— Та, что в дальнем конце коридора, мисс, подальше от лестницы.
Мэгги вышла из комнатки, которая когда-то была достаточно хороша для других гувернанток, и рассеянно поправила смятые постели Джереми и Тэда. Интересно, где они сейчас, и когда же у нее появится возможность позаниматься с ними, если такой шанс вообще представится? Или они были просто оправданием, как и звание «хозяйки», для того, чтобы Дункан мог держать Мэгги в своем доме, отдавая приказы и наряжая, как дорогую куклу?
Мэгги проклинала Филипа Бригза, по чьей милости она приехала в эту страну, отдаленную от всего света. И когда она спускалась по лестнице и шла по коридору второго этажа, на ее глазах стояли слезы злости, усталости и разочарования.
Комната, как и ее апартаменты в Сиднее, была слишком великолепна для гувернантки: на окнах висели мягкие шторы голубого бархата, украшенные золотыми кистями, накидка на массивной кровати красного дерева была сделана из какой-то тонкой белой ткани, а плюшевые подушки самых разнообразных форм, размеров и цветов придавали ей распутно-роскошный вид ложа в гареме. Мэгги застыла в дверях. Она, конечно же, не могла бы пойти на улицу, но начала сомневаться в том, что быть любовницей Риви Маккены так ужасно. Наверняка он мог бы однажды бросить ее, но в то же время у нее было бы, что поесть и во что одеться, не говоря уже о долгих ночах такого тонкого наслаждения, которое тяжело вынести…
— Вам нравится комната? — поинтересовался низкий голос у нее за спиной.
Мэгги резко обернулась, заметив, что стоит в нескольких сантиметрах от мистера Кирка. От него пахло вишневой водой и хорошим виски, а в зеленых глазах не было ни угрозы, ни злости, только усмешка.
— Она кажется… ну… немного причудливой, — выдавила Мэгги.
Дункан тихо засмеялся, взяв Мэгги за руки у плеч, но тут же, вспомнив о приличиях, уронил руки.
— Вас беспокоит, что я могу попросить взамен, верно? Мне следовало догадаться, что Розалинда забьет вам голову всякой ерундой о моей хищнической натуре.
Мэгги перевела дыхание и отступила на шаг, оказавшись таким образом в этой слишком роскошной комнате.
— Она сказала, что у вас виды на всех женщин, — призналась она, широко раскрыв глаза.
Дункан снова засмеялся, на этот раз запрокинув голову. Глаза его засияли, разглядывая зардевшееся лицо Мэгги.
— Она преувеличивает.
Мэгги не знала, что сказать в ответ, поэтому она просто сделала еще один шаг назад и смотрела в лицо мистеру Кирку. Она увидела, как веселость угасла, уступив место печали.
— Я очень любил жену, мисс Чемберлен, — тихо сказал он, а потом, оставив эти слова висящими в воздухе, повернулся и вышел из комнаты.
Глава 12
На следующее утро, первое, что сделала Мэгги, это собрала Джереми и Тэда в классной комнате на третьем этаже и начала занятия. Она не удивилась, обнаружив, что мальчики очень сообразительны, хотя Тэд, старший из братьев, был менее настроен сидеть за уроками и заниматься арифметикой, когда целый мир ждал его, чтобы он мог обследовать каждый его уголок. Оценив математические способности обоих мальчиков, Мэгги откопала в шкафу в конце длинной комнаты кое-какие материалы и усадила своих учеников рисовать карту Австралии.
— У папы дома здесь, здесь и вот здесь, — сказал Джереми, ткнув карандашом в места на карте, расположенные на большом расстоянии друг от друга.
— И здесь, — добавил Тэд, делая нежелательную пометку на карте Джереми и получив за это недовольный взгляд. — Маме этот больше всего нравился. Она говорила, что Куинсленд похож на рай.
Мэгги было очень любопытно, какой была миссис Кирк, но ей, конечно же, не хотелось совать нос в чужие дела, поэтому она просто сказала:
— Мне кажется, ваша мать была очень красивой.
Оба мальчика торжественно кивнули.
— Ее звали Елена, и она умерла при родах нашего третьего ребенка, — вставил ледяной мужской голос с порога. — Хотите еще что-нибудь узнать, мисс Чемберлен?
Мэгги резко обернулась, столкнувшись лицом к лицу с мистером Кирком. Ее поразило холодное бешенство, сквозившее во всей фигуре.
— Извините, — тихо пробормотала она, хотя и не была уверена, что сделала что-то не так.
Через секунду Дункан растаял.
— Нет, мисс Чемберлен, — мягко сказал он. — Это я должен извиниться. Полагаю, я все еще слишком чувствителен во всем, что касается Елены.
Не зная, что сказать, Мэгги кивнула. Ей и самой было знакомо горе, когда погибли в катастрофе мать и отец, и она знала, что переживания способны заставить человека временами делать и говорить очень странные вещи.
— Папа, иди посмотри наши карты, — приставал к отцу Джереми. — Мы нарисовали Австралию.
Мэгги очень польстило, с каким вниманием мистер Кирк рассматривал каждую карту, каждую линию, название мест и каждый горный хребет. Спокойно похвалив мальчиков, он отослал их вниз завтракать. Когда дети выбежали из комнаты, Дункан склонился над одной из карт, уперевшись руками в крышку парты. В солнечных лучах, лившихся из окна, его волосы отливали золотисто-рыжим.
— Елена была очень красивой, — сказал он, не глядя на Мэгги. — Хотите взглянуть на ее портрет?
— Очень, — тихо сказала Мэгги. Дункан Кирк во многом пугал ее, но теперь она почувствовала к нему неподдельное сострадание. Она ждала, что ее поведут в какую-нибудь другую комнату, но вместо этого мистер Кирк вынул из кармана жилета какой-то маленький предмет, похожий на часы, и открыл его.
Мэгги заглянула внутрь и увидела миниатюру, изображавшую темноглазую женщину со светлыми волосами, почти такого же цвета, как и ее. Елена улыбалась с портрета, она действительно была очень красива.
— Она умерла два года назад, — тихо сказал Дункан, словно до сих пор был ошарашен несправедливостью ее ухода. — Наша малышка умерла вместе с ней.
Мэгги не знала, что сказать перед лицом такой трагической потери, поэтому она промолчала, пытаясь выразить сочувствие глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36