А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Но соберется, – произнесла леди Тальен с красноречивой ухмылкой, – если этого официально потребует отец Сары. И тут очень многое будет зависеть от меня.– Это уж совсем выдумки какие-то…Тревор обессилено махнул рукой. Сейчас ему хотелось только одного: поскорее убраться отсюда и лечь спать. У мягких лапок леди Тальен была железная хватка.– Иногда выдумки действуют гораздо лучше правды. Но если это сработает, вы уж точно никогда не станете маркизом. Сара хочет целую кучу детей…Мистер Митчел какое-то время смотрел на леди Тальен словно загипнотизированный, потом с глубоким вздохом кивнул:– Ладно, давайте все обсудим… Но только завтра… когда я буду трезвый…Вспыхнувшая на несколько минут решимость совсем оставила его. Даже невооруженным глазом было заметно, что Тревор едва стоит на ногах.– Хорошо. – Леди Тальен окинула поверженного соперника удовлетворенным взглядом. – Прямо с утра. А потом мне нужно будет найти ювелира и заехать к мэру…– Да. – Он кивнул и нерешительно взялся за ручку двери. – Завтра с утра.Леди Тальен заперла за ним дверь, думая о том, как трудно человеку чего-то достичь в жизни, не имея ума, изворотливости или, по крайней мере, достаточной суммы денег.
Наутро мистер Митчел проснулся с жуткой головной болью и ощущением, что совершил какую-то ужасную, может быть, роковую ошибку. Но, приняв в качестве болеутоляющего почти полный стакан бренди, быстро пришел к выводу, что ничего страшного не произошло. В конце концов, терять ему нечего. А союз с леди Тальен может принести хоть какую-то пользу.О цене договорились быстро. Сейчас от мистера Митчела не требовалось ничего, а после вступления в права он должен был ежемесячно выплачивать леди Тальен некую сумму. Правда, мистера Митчела смутило, что леди Белла заставила его подписать что-то вроде контракта, но тот был составлен в таких обтекаемых выражениях, что, возникни по этому поводу разбирательство, сам Гарольд Перси не много смог бы из этого извлечь. Расстались они с леди Тальен вполне довольными друг другом.С мэром Белла справилась легко. Тот был глуповат и угодлив. Не каждый день в его скромный офис заглядывали блестящие лондонские аристократки.– Только на забудьте, что благотворитель очень желал бы остаться неизвестным, – уже прощаясь с мэром, наставляла леди Тальен. – Надеюсь, вы понимаете, сэр? – Она окинула мэра почти смертельным для таких увальней взглядом и, чуть понизив голос, многозначительно добавила: – Я вам вполне доверяюсь…– Что вы, конечно, леди Тальен, – ответствовал мэр, мучительно краснея и ужасаясь собственным мыслям. – Лорд Рэдвер ничего не узнает. Это будет для него замечательным сюрпризом!– Я вам так благодарна, сэр, – обворожительно ворковала пепельноволосая сирена, бросая томные взгляды из-под ресниц. Ее мраморная грудь бурно вздымалась. – Будете в Лондоне, обязательно навестите меня…– Леди Тальен… – совсем смешался скромный служитель власти. – Это так… Я обязательно. Леди…– Еще увидимся, – прервала его излияния леди Белла. – Мы с племянницей тоже навестим сегодня лорда Рэдвера. Надеюсь, если мы там встретимся, вы не подадите виду, что мы знакомы?– Что вы, леди! Мой рот на замке! Можете положиться на меня… Во всем!Мэр проводил ее до самого крыльца и долго смотрел, как вилась над сельской дорогой пыль за колесницей прекрасной амазонки. * * * И все же когда дворецкий объявил о приезде леди Тальен с племянницей, мэр заметно порозовел и припал губами к спасительному стакану с бренди.– Ну вот… – пробормотал Джек тихо, чтобы слышала только Венера. – Я говорил, что и мэра не нужно было принимать… Теперь еще эти. Каким ветром их сюда занесло?– Не беспокойся, – прошептала Венера, нежно касаясь его руки. – Им все равно скоро придется уехать. У тебя ведь встреча с епископом.Джек усмехнулся. Неужели ничто не могло вывести мисс Дюруа из равновесия? И уже без угрюмости посмотрел на двух женщин, преодолевавших обширное пространство холла старинного дома Рэдверов, устланное персидским ковром. Однако, взглянув на циферблат стенных часов, решил, что через десять минут со всеми визитерами должно быть покончено.– Какой приятный сюрприз – видеть вас здесь, в Каслро, мисс Дюруа! – воскликнула леди Тальен и с вызывающим пренебрежением принялась разглядывать простенькое муслиновое платье, которое Джек все же купил для Венеры у местной портнихи.– А для меня какой сюрприз, – Нисколько не смущаясь, с веселой улыбкой отозвалась Венера, – увидеть вас так далеко от Лондона!– Мисс Дюруа любезно согласилась мне помочь с организацией больницы для моих работников, – несколько поспешно вмешался в разговор Джек.Горничная уже наливала гостьям чай, но и тетка, и племянница, не замечая этого, продолжали оглядывать роскошный холл, словно желая найти следы того, что очень надеялись найти.– Очень мило с ее стороны, – наконец отозвалась Белла, бросая на племянницу быстрый взгляд.Не было ничего предосудительного в том, что Джек и Венера сидели на одном диване, но то, как тесно соприкасались их бедра, могло сказать опытному взгляду о многом.– А я вот заехал сообщить лорду Рэдверу приятное известие, – спохватился мэр. – Очень, знаете, приятное…– Какой-то благотворитель, – пришла ему на помощь Венера, – внес значительную сумму на устройство скачек. Господин мэр поспешил сообщить об этом Джеку. Теперь скачки в Каслро можно будет организовать на таком уровне, что они станут одним из самых престижных этапов «Дерби».– Прелестно, – с самым невозмутимым видом отозвалась леди Тальен.– Какие скачки? – невпопад спросила Сара, которую Белла не сочла нужным посвятить в детали заговора.– Мы проводим тут ежегодно местные скачки, – сообщил Джек. – И очень хотим, чтобы их официально признали одним из этапов «Дерби».– Они пользуются все большей популярностью, – не без гордости добавил мэр.Но леди Тальен взглянула на него так, что мэр замолк на полуслове. Тут уж маркизу все стало окончательно ясно.– А мы с Сарой решили немного отдохнуть в деревне, – попыталась исправить положение леди Белла. – А то первый сезон так утомил бедняжку!– Так это у вас первый сезон, мисс Палмер? – спросила Венера, безмятежно улыбаясь. – Я прекрасно помню свой первый сезон, первые выезды. Было здорово, но уставала ужасно!– Все-таки это гораздо лучше, чем зубрить нудные уроки или разучивать пьесы на фортепиано, – с готовностью откликнулась Сара. – Хотя я люблю уроки танцев, и все мои новые платья…– Мы решили отдохнуть несколько дней в Фарли. Там у родителей Сары поместье. Тишина, покой, никто не помешает, никаких балов, – очень ловко вставила леди Тальен. – Но Сара несколько утомилась в дороге… Да еще эта жара.Племянница, увлеченно разглядывавшая развешанные по стенам холла картины в роскошных рамах и дорогие драпировки, забыла о своем «утомлении» и неприязни к мисс Дюруа, но тут сразу вспомнила.– Да, я очень утомилась. Мне даже плохо было. А в Фарли отдохну… Там настоящий рай!Джек подавил появившуюся на губах улыбку.– Да, в деревне хорошо, – кивнула Венера. – Бесконечные развлечения очень быстро утомляют.– Конечно! Представьте только, каждую ночь балы, не говоря уже об ужинах, музыкальных вечерах! Я меняла платья по пять раз в день!..Суровый взгляд тетушки опять прервал поток красноречия мисс Палмер.– Видите, как возбуждена бедная девочка, – с улыбкой сообщила леди Белла. – А вчера вечером совсем сникла. Я даже испугалась.– Вполне вас понимаю. А вы, Джек, не улыбались бы так, – сказала Венера с шутливым укором, – если бы знали, как непосильны порой бывают эти бесконечные светские мероприятия для хрупких плеч дебютанток.– Я вовсе и не улыбаюсь, – ответил Джек, думая о том, как половчее выпроводить гостей. Десять минут уже истекли.И чуть не расхохотался, когда дворецкий объявил о прибытии еще одного визитера.– Далековато ты оказался от своего Девоншира, – сказал он не особенно любезно, поднимаясь, однако, навстречу кузену.– Еду на север, в Озерный край, – пояснил Тревор. – Доктора прописали.– Ясно, – отозвался Джек. – Докторов надо слушаться.– Да я и сам чувствую, что нужно развеяться, – посетовал Тревор, глядя на Венеру и невольно отмечая, что при дневном свете она еще красивее. – Вот, оказался по соседству…– И как всегда, без денег, – в тон ему подхватил Джек.– Так уж и всегда… Но, откровенно говоря, от некоторой суммы не отказался бы. В счет будущей пенсии, – выговорил Тревор с плохо скрываемым раздражением.– Но об этом можно было поговорить в Лондоне с моими банкирами.– Что – банкиры? Они только выполняют твою волю, – хмуро отозвался Тревор.– Хорошо. Но не верится мне, что ты приехал только ради своей стипендии…– А так, без причины, я к тебе приехать уже не могу?– А где вы собираетесь остановиться в Озерном крае? – вмешалась Венера, чувствуя, какую тональность приобретает разговор братьев. – Я слышала, там очень красиво.– Не знаю, еще не решил, – со всей любезностью, на которую был способен, ответил Тревор. – А вы… насколько думаете задержаться в Англии?Джек едва сдержался, чтобы не высказать: все, что думает по этому поводу. Он посмотрел на леди Тальен и вдруг сказал с озорной улыбкой:– Дорогая, а не сообщить ли прямо сейчас?Венера на миг смутилась, но, взглянув на Джека, тут же все поняла.– Как сочтешь нужным, милый.Взявшись за руки, они поднялись с дивана, и Джек торжественно объявил:– Прошу внимания, господа! Пусть ни для кого это не будет тайной… – Маркиз до конца выдержал томительную паузу. – Рад сообщить, что мисс Дюруа и ваш покорный слуга уже несколько дней как помолвлены.Это лишь секунду назад пришло на ум Джеку, но получилось вполне натурально. Причем – в гробовой тишине. И только через полминуты кто-то озадаченно хмыкнул, скорее всего, мэр.– Для меня самой это было полной неожиданностью, – счастливым голоском прощебетала Венера, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. – Я так счастлива!– Что делать… – с шутливой мрачностью посетовал Джек. – С любовью не поспоришь. Кроме того, не всю же жизнь мне ходить в холостяках.Он с откровенным вызовом посмотрел на леди Тальен.– Но это… Нет!!! Это невозможно!Как ни странно, первой опомнилась Сара, причем с таким визгом, от которого задребезжали подвески в люстрах.– Тетушка Белла?! Вы же говорили мне, что лорд Рэдвер…– Самый завидный холостяк в городе, которому срочно надо жениться, – со сладчайшей улыбкой произнесла леди Тальен. Но лицо ее при этом было похоже на покрытую пылью гипсовую маску. – Так что я все говорила правильно… Вы уже назначили дату?– Нет, пока обсуждаем.– И лорд Рэдвер, как всегда, слишком спешит.Венера нежно взглянула на «жениха».– В сложившихся обстоятельствах, – произнес он внятно и с расстановкой, – чем скорее, тем лучше… будет для всех.Если бы лицо леди Тальен могло еще больше побледнеть… Но оно лишь скривилось от злобы.– Какие обстоятельства, тетя? Какие могут быть обстоятельства? – бессмысленно повторяла Сара, которая до сих пор не могла прийти в себя.– Я тебе потом объясню… – произнесла леди Белла голосом, похожим на скрежет ножа по стеклу. – Конечно, наши самые сердечные поздравления… А теперь, боюсь, нам пора. – Леди Тальен поднялась, как манекен, и буквально стащила племянницу со стула. – Сара, нам еще нужно столько проехать сегодня!– Могу я просить… – только тут обрел дар речи мистер Митчел, – сопровождать вас? Нам по пути… Всего несколько миль.– Отчего же, – отозвалась леди Тальен, натягивая перчатки с такой силой, что, казалось, они лопнут. – Всего хорошего, лорд Рэдвер. Мисс Дюруа…Мэра, который тоже засобирался, Джек вызвался проводить до коляски. Вернулся он, насвистывая и в самом веселом расположении духа.– Ты был неподражаем! – салютовала ему Венера бокалом шерри. – Даже я сначала не поняла… Но не слишком ли смелое заявление?– Да они же и явились затем, чтобы все выведать, – беззаботно отозвался Джек. – Вот и получили информацию… из самых первых рук.– Ты бессовестный лгун, – с лукавой улыбкой сообщила Венера, глядя, как он приближается.– Но, тем не менее, нравлюсь тебе… – проговорил маркиз, понижая голос, и присел рядом. – А может, потому и нравлюсь?– Как это понять? Ты же говорил, что я тебе не подхожу? – сказала она, глядя ему в глаза, и поставила бокал на стол.– Да, к счастью, совсем не подходишь, – прошептал он и стал целовать шею Венеры. – Как насчет того, чтобы окончательно выяснить это прямо здесь?– А как же слуги? – отозвалась она сдавленным голосом.– Ты хочешь, чтобы они пришли понаблюдать? Могу позвать.– Дурак… Я боюсь, что они войдут.– Не войдут… Если ты, конечно, не будешь кричать на все поместье.– То есть они у тебя тренированные?Венера слегка оттолкнула маркиза и строго посмотрела на него.– Не надо. Тебе не идут такие взгляды… А что касается слуг… то я никогда не привозил сюда женщин. Ты, наверное, заметила, как встретил нас дворецкий.– А эта пожилая служанка… Она смотрела на меня так, словно хотела отчитать или даже выгнать из дома. Я перепугалась ужасно!– Хэтти? Она знает меня, чуть ли не с рождения. Я вырос вместе с ее детьми…Джек, словно извиняясь за что-то, ласково посмотрел на Венеру.– По-моему, они все тебя очень любят.Маркиз закатил глаза к потолку и горделиво расправил плечи.– Да, я такой. Только ты видишь одни мои недостатки!– И потому Хэтти, когда мы познакомились, говорила мне, – язвительно продолжила Венера, – что они все очень переживают за твою беспутную жизнь.– Да? – Джек простодушно взглянул на нее и озадаченно почесал затылок. – Как-то никогда об этом не задумывался. Оказывается, моя горемычная судьба не всем безразлична.– Ты вообще мало думаешь об окружающих. Берешь от жизни все, что хочешь; и счастлив этим.– Что делать? – Он опять склонился к ней, нежно гладя по спине. – Теперь уже поздно меня переделывать…– Наверное. – Голос Венеры стал холоднее. Она со вздохом высвободилась и села. – Интересно, леди Тальен не хватил удар после твоего заявления?– Не из того она теста. Впрочем, пусть она идет к черту! А ты иди сюда…Но Венера, выставив перед собой руки, отодвинулась на край дивана.– Что с тобой?– Думаю, что скоро наша «помолвка» закончится…– Не так уж скоро, – подсел к ней маркиз.– …и достанешься ты, в конце концов, какой-нибудь Саре.– Только не говори мне о Саре! – неожиданно вспыхнул Джек. – Ненавижу безмозглых дурочек! На уме одни тряпки. Ты совсем другая.– Мои родители верят в образование. – Она посмотрела на него сквозь ресницы. – Мужчины, кстати, всегда говорили, что их в первую очередь привлекала моя манера разговаривать…Джек смотрел на четкую линию лба Венеры, на прикрытые длинными ресницами глаза и думал о том, что совершенно не знает этой женщины, о том, сколько ему еще предстоит узнать о ней, если сам того захочет… и если она позволит. Но сейчас она была рядом и ее теплое бедро под легким платьем касалось его ноги. Пусть загадочная и непонятная, но совсем рядом, трепетная и живая, как и он, сгорающая от желания.– А вот скажи мне, – пробормотал Джек, разводя в стороны ее руки, – сколько биллей примет парламент в эту сессию? И сколько из них… – его пальцы начали расстегивать верхнюю пуговицу на платье Венеры, – отклонит кабинет лорда Рассела?.. Глава 11 – Помолвлены?.. Ты веришь, что он собрался жениться на этой французской суке после недели знакомства?!Леди Тальен раздраженно обмахивалась платком и не стеснялась в выражениях. Но Сара к такому давно привыкла, а на Тревора Митчела, поместившегося на переднем сиденье, Белла не обращала внимания. Так что разговаривала она, скорее всего, сама с собой.– Да, чертовски неприятно. Мне тоже не верится, – весьма неопределенно отозвался мистер Митчел и пожевал сухими губами. – Надеюсь, в самом скором времени все разъяснится. Надо подождать…– Чего ждать? – возмущенно воскликнула Сара и взглянула на тетку: – Надо как-то остановить это!– Вот я и думаю… – Леди Белла глубокомысленно вздохнула. – То ли действовать, то ли на самом деле подождать… Джек никогда не был замечен в постоянстве. И эта его пламенная любовь может недели через две кончиться так же внезапно, как и началась.– Ах, тетя, если бы вы только женили его на мне! – вздохнула, в свою очередь, Сара. – Я бы ничего на свете не пожалела! Отдала бы вам все свои драгоценности.В глазах у девушки блестело самое настоящее вожделение. Но у леди Тальен было достаточно собственных оснований, чтобы рьяно желать этого брака. Теперь, когда Джек, похоже, окончательно выскальзывал из ее рук, и не было никаких надежд возобновить отношения с ним посредством женитьбы на Саре, леди Тальен была готова на все.– Господи, какое ты еще дитя! – Белла потрепала племянницу по щеке, – Обещаю – сделаю все, что в моих силах… Когда ты станешь леди Рэдвер, у тебя и так будет столько драгоценностей, сколько захочешь! А маркиз еще сам не подозревает, на что себя обрек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24