А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я вовсе не собираюсь тебя наказывать. Это я виноват. Я вспыльчивый, и сегодня мой горячий характер прорвался… по причинам, которые тебе не понять. Ты меня прощаешь?
Клементина подняла на него настороженный взгляд:
– Да, милорд.
– Джейми. Меня зовут Джейми.
– Я знаю.
– Я хочу, чтобы ты звала меня по имени.
– Х-хорошо.
– Скажи: Джейми.
– Дж-Джейми, – заикаясь произнесла Клементина, и он расплылся в улыбке.
Клементина прикусила губу и снова потупилась. Краска стыда загорелась на ее щеках.
– Дорогая, что теперь тебя встревожило?
– Мое заикание. Оно тебя забавляет.
– Вовсе нет, глупышка. – Джейми выпустил руки жены и нежно коснулся пальцами ее лица, лаская чистый овал. – Я нахожу его очень милым и трогательным. Все в тебе кажется мне трогательным.
Клементина удивленно посмотрела на мужа и увидела его обезоруживающую улыбку.
– Меня по-разному называли, но Дж-Джейми – никогда. Мне это нравится.
И тогда заулыбалась Клементина. Просто не смогла удержаться. Милая ямочка возникла у нее на щеке, а в глазах засветилось лукавство.
– А я уж было испугался, что мне больше не посчастливится вызвать улыбку на твоем лице, – сказал Джейми. – Но я очень рад, что мне не пришлось долго ждать.
В ответ на эти слова улыбка Клементины неуверенно дрогнула, будто решая, оставаться ей на лице или нет. Не желая испортить их хрупкое взаимопонимание, Джейми торопливо сменил тему.
– Клементина, ты ездишь верхом?
Девушка вновь не удержалась от улыбки.
– Как же, по-твоему, смогла бы я добраться до твоего Гленахена?
– Наверное, мне стоит задать вопрос по-другому, – засмеялся Джейми. – Ты любишь кататься на лошади? Я подумал, что мы могли бы завтра поехать на верховую прогулку. Если погода не испортится. Я показал бы тебе озеро.
Сияющие глаза жены подсказали Джейми ответ еще до того, как она его произнесла.
– О да! Пожалуйста!.. Мне очень хочется поехать на прогулку, и я с удовольствием погляжу на озеро!
– Значит, решено. После завтрака я поведу тебя в конюшни. У меня есть кобылка, которая идеально тебе подойдет. Хотя, конечно, выбор остается за тобой.
Как прелестна Клементина в своем счастливом волнении, подумал Джейми. Щеки ее слегка зарумянились, чуткие губки растянулись в лучезарной улыбке. Соблазн сгрести ее в объятия и зацеловать до смерти был почти неодолимым. Но тут ее улыбка увяла, и Джейми понял, что Клементина почувствовала его желание.
– А теперь тебе лучше отправиться в постель. Побереги силы на завтра, и мы насладимся долгой прогулкой.
Он запечатлел на щечке жены легкий поцелуй, но как-то исхитрился при этом захватить на миг уголок ее рта. Впрочем, Джейми тут же выпрямился и спокойно попрощался:
– Доброй ночи, Клементина.
А затем он ушел, оставив ее, растерянную, устремившую взгляд на закрытую дверь. Клементина изумленно поднесла пальцы к губам. Поцелуй Джейми был так краток, что у нее не было времени возразить или отстраниться… И все же после него губы ее слегка покалывало, словно иголочками. Возникло какое-то странное ощущение, в котором не было ничего неприятного…
Клементина торопливо разделась и скользнула под одеяло, надеясь, что сон не заставит себя долго ждать, а потом так же быстро наступит утро.
Глава 8
Чудесные аппетитные запахи, встретили Клементину, когда она утром сбежала по лестнице вниз. Кроме двух служанок, никого не было видно. Даже собаки, спавшие у громадного камина в зале, не шелохнулись, когда девушка проходила мимо.
Впервые спускалась она к завтраку так рано и страшно обрадовалась, что остальные обитатели замка еще спят, а значит, ей не обязательно есть наверху.
Клементина наполнила тарелку овсяными лепешками с медом и уселась на деревянную скамейку. Без шумной компании даже пища показалась ей вкуснее. На протяжении всей жизни Клементине вечно приходилось находиться на глазах, под критическими взглядами ее родственников или посторонних людей, ожидающих, что она что-то не так скажет. Поэтому она очень ценила минуты одиночества.
Чудесные лепешечки были горячими и ужасно вкусными, так что Клементина наслаждалась ими от души.
– Приятно видеть, с каким аппетитом ты ешь, – раздался над головой знакомый голос, и Клементина подпрыгнула от неожиданности, смутившись, что ее застали с набитым ртом. – Я уже не надеялся увидеть, как ты уплетаешь за обе щеки, – продолжал Джейми, подходя к жене.
Он был уже одет в плед, из-под которого виднелась белая льняная рубашка с закатанными до локтей рукавами. Через руку у него был перекинут плащ, который Джейми бросил на спинку стула.
Клементина с трудом проглотила то, что было у нее во рту, и, отодвинув скамейку, встала.
– Я-я п-подумала, что нужно хорошенько поесть перед прогулкой, вдруг мы задержимся.
Ей хотелось, чтобы муж поскорее сел и не возвышался над ней, словно гора.
– Не смотри виновато, – улыбнулся Джейми. – Я искренне рад, что ты ешь с аппетитом. Пожалуйста, не останавливайся из-за меня.
Он окинул Клементину внимательным взглядом. Сегодня она была как никогда очаровательна. Темно-зеленое платье соблазнительно облегало ее грудь и изящную талию, сочный цвет бархата подчеркивал белизну кожи и яркость волос.
Джейми поднял руку и бережно снял крошку с нижней губки жены. Он знал, что она отдернет голову, но не в силах был устоять перед соблазном прикоснуться к ней.
Клементина попятилась на шаг и притворилась, что разглаживает юбку.
– Я уже много съела, милорд. Благодарю вас.
– Джейми.
– Джейми, – удалось ей выговорить без заикания.
Вчера вечером идея о совместной верховой прогулке показалась Клементине просто замечательной, но сегодня, оказавшись лицом к лицу с реальностью, мысль о том, что ей, видимо, придется провести много часов в обществе мужа, заставила Клементину занервничать.
– Тогда, если ты закончила с едой, нам следует отправиться в конюшню. – Джейми подал жене руку и повел ее через боковую дверь во двор замка.
Это был первый выход Клементины наружу после приезда. Неужели прошло всего две недели? Ей казалось, что она приехала не меньше двух месяцев назад.
Солнце сияло ярко, и Клементина ощутила прилив радости, на душе посветлело. Легким шагом пошла она бок о бок с мужем.
Счастье вливалось в нее с лучами солнца, с каждым дуновением ветерка, Клементина сознавала, что оно отражается на ее лице.
Джейми ласково сжал руку жены.
– Почему ты не сказала мне, что любишь ездить верхом? Я давно устроил бы эту прогулку.
Скоро они вошли в конюшню, в довольно большое строение, сложенное из того же серого камня, что и замок. Джейми подвел Клементину к маленькой гнедой кобылке, которая была уже оседлана и готова к выезду.
– Это Артемида. Мне кажется, она идеально тебе подойдет, – начал он, – но если ты захочешь другую лошадь, можешь пойти и выбрать.
Однако Клементина уже была очарована бойкой лошадкой.
– О, Джейми, она т-такая красавица! Я с удовольствием стану на ней ездить!
Джейми обратил внимание на то, что Клементина даже не заметила, как естественно скользнуло с ее уст его имя: она была слишком занята тем, что гладила морду лошади и ее шею.
– Тогда Артемида твоя. Больше никто на ней ездить не будет.
Клементина, продолжая оглаживать кобылку, обратила широко открытые глаза к мужу.
– Ты п-правду говоришь? Она будет моей собственной? – И, увидев, что Джейми не шутит, выдохнула: – О, благодарю тебя! Благодарю! – Клементина вновь повернулась к лошадке и прижалась лицом к ее морде.
Джейми заметил, как у жены увлажнились глаза.
– Я рад, – усмехнулся он обескураженно. – Если бы я знал, что ты так обрадуешься этому подарку, я не заставил бы тебя ждать так долго.
Реакция жены изумила Джейми. Можно было подумать, что ей никогда не принадлежало ничего своего. Неужели ей ничего не дарили?
Джейми помрачнел, осознав, что, по всей вероятности, так оно и было. Гнев овладел им при мысли о том, с каким недобрым пренебрежением относились к Клементине ее родственники. Что ж, он постарается возместить ей упущенное. Отныне он засыплет ее подарками.
– Ну как, поехали? – спросил Джейми.
Клементина кивнула, все еще не владея собой. Джейми положил руки ей на талию и легко подсадил в седло, а затем и сам вскочил на коня, мощного, длинноного вороного жеребца.
Клементина поспешно пригладила юбку, прикрывая обнажившиеся икры, взяла у грума поводья и послала лошадь вперед по булыжникам дворика.
Конюх, державший коня Джейми, отпустил узду и быстро попятился – Зевс рвался на волю, он нетерпеливо тряхнул головой и затанцевал под седоком. Но уверенная рука хозяина скоро призвала жеребца к порядку. Дождавшись, когда лошадка жены поравняется с Зевсом, Джейми легонько тронул поводья, и они вместе с Клементиной поскакали к воротам.
Жаждущая ощутить на лице солнце и ветер Клементина понуждала кобылку вперед.
Возможно, ей следовало надеть шляпу, чтобы не испортить цвет лица. Но настаивающая обычно на этом тетя Маргарет была далеко, и ругать ее было некому.
Улыбаясь своим мыслям, Клементина тряхнула поводьями и ударом пятки послала Артемиду в галоп. Джейми не отставал. Он любовался легкой и уверенной посадкой жены, тем, как искусно управляла она лошадью. Такой счастливой он еще ее не видел. Быстрая скачка разрумянила ей щеки, лицо горело жизненной силой, глаза сверкали удовольствием. Джейми был безумно рад от сознания того, что сделал Клементину счастливой. Какой милой и неизбалованной она оказалась! Без малейших признаков притворства и фальши, которыми страдали многие известные ему женщины.
Они приближались к озеру Лох-Строун, и им пришлось замедлить бег коней, чтобы спокойно проехать через заросли серебристых берез, окаймлявших берега. Несмотря на весеннее солнышко, день был холодным, и Клементина порадовалась, что надела одно из теплых платьев, особенно когда они въехали поддеревья. Ее удивляло, что Джейми выбрал этот путь, потому что вокруг было много открытых подъездов к воде и широких лугов для прогулки. Однако когда рощица поредела и они выехали на поляну, простиравшуюся до края воды, Джейми спешился и, подойдя к жене, спустил ее на землю.
– Слышишь шум водопада?
Клементина кивнула.
Взяв ее за руку, Джейми подвел ее к краю поляны, где с гладких черных скал, с высоты в двадцать футов, падал в озеро небольшой, но быстрый поток воды.
Перед ними расстилалась гладь озера, прерываемая лишь внушительной грудой камней в середине – небольшим островком красного гранита, густо поросшего вереском.
Сегодня вода была темно-синей, почти черной, а солнце светило так ярко, что окружающий пейзаж отражался на глади озера, словно в зеркале.
Клементину взволновала красота открывшегося вида. Она безмолвно стояла, наслаждаясь великолепным зрелищем, рука ее по-прежнему лежала в ладони Джейми.
– Это великолепно! – сказала она зачарованно. – Я-я очень благодарна тебе, Джейми, за то, что ты привез меня сюда.
Клементина повернулась к мужу и с признательностью посмотрела на него. Она была польщена тем, что он ей показал это место, потому что чувствовала – оно было для него особенным.
– Я раньше часто приходил сюда, а теперь редко нахожу для этого время. Иногда я забываю, как здесь мирно и спокойно. – Джейми снял плащ и расстелил на земле, чтобы Клементина могла сесть, а сам, не заботясь об одежде, бросился на лиственный ковер рядом с ней.
– Когда мы с Алексом были мальчишками, часто прыгали с утесов в воду и плавали на остров.
Клементина ахнула, потому что вода в тени скал выглядела черной и угрожающе глубокой.
– Ты был сумасшедшим! Прыгать сюда на такую глубину! С такой высоты!..
– Вода всегда была холодной, даже летом, – засмеялся Джейми. – Но нам было все равно. Мы считали это отличным приключением. Счастливое было время.
Клементина настороженно посмотрела на мужа:
– А сейчас вы несчастливы?
– Счастливы, конечно, но ребенком я не чувствовал тяжести ответственности. Жизнь была беззаботной… Одно большое приключение. Теперь у меня есть все это. – Джейми обвел вокруг себя рукой. – И масса обязанностей включительно. От меня зависит много людей. Пойми меня правильно, Клементина. Я не хотел бы изменить свою жизнь. Я страстно люблю Гленахен. Он у меня в крови, – Джейми откинул черную прядь со лба, – но иногда так здорово вспомнить беззаботную юность. Должен тебе признаться, меня очень баловали. – Он лукаво улыбнулся. – Братьев и сестер у меня не было, и родители портили меня от души.
– Неужели?
– Ей-богу. Разве ты не заметила? Ведь поэтому-то я такой упрямый и своенравный. Ужасно злюсь, когда не могу получить то, что хочу.
Рука Клементины бродила в листьях, и Джейми, поймав ее ладошку, поцеловал тонкие пальчики.
Клементина покраснела и потупилась, поняв намек мужа. Что же это он с ней делает?.. Он подарил ей красивейшую кобылку и доказал, как ценит ее, показав этот необыкновенный, дорогой ему уголок. Он был щедр, добр и заботлив, а когда улыбался, выглядел необыкновенно привлекательным, отчего становилось все труднее испытывать к нему неприязнь… Знаки его внимания доставляли ей удовольствие – этого никак нельзя было отрицать… Легкая улыбка тронула губы Клементины.
Джейми осторожно потянул жену к себе, приглашая ее прилечь рядом.
Тревожные мурашки опять побежали по спине – Клементина попыталась отстраниться. Джейми лежал на боку, опершись на локоть, а свободной рукой стал гладить ее шею у ключиц. Глаза его буквально пожирали ее. Глупо было бы сомневаться в его намерениях.
– Нет, – прошептала Клементина, – не надо…
Но Джейми медленно наклонился к ее лицу и легко коснулся нежного рта. Клементину обдало жаром, и она ощутила, как бешено забилось ее сердце в груди. Она хотела было оттолкнуть Джейми, но… почему-то не смогла. Не было сил. Странное тепло разлилось по всему телу, расслабляя, лишая воли.
Джейми на миг приподнял голову, чтобы заглянуть Клементине в глаза, но они были закрыты – длинные ресницы тенью лежали на разгоревшихся щеках… Возможно, ему не следовало так поступать, может, на этом и остановиться… Но она была так соблазнительна!..
Джейми снова наклонился к жене и поцеловал оба уголка ее рта по очереди, а потом нежно раскрыл ей губы языком. Любовно и бережно он проник в ее рот, все время напоминая себе: не следует спешить, не дай Бог спугнуть ее. Клементина была так приятна на вкус – от нее нельзя было оторваться!.. Поцелуй Джейми становился все более страстным и нетерпеливым, а объятия – все теснее и жарче…
Что же касается Клементины, то она больше не пыталась его останавливать. Никогда, даже в самых безумных снах, она не представляла, что поцелуй может быть таким чудесным, что он заставит ее млеть и трепетать, вынуждая бороться с чувствами, ранее неведомыми.
Ее руки медленно поднялись и обвили его шею, а затем внезапная волна непонятного томления нахлынула, прокатилась по ней… И Клементина прильнула к мужу всем телом.
Ощутив ее отклик, Джейми начал терять самообладание. Губы Клементины, необыкновенно нежные и теплые, раскрылись в ответном поцелуе, а ее юное тело выгнулось, отдаваясь наслаждению без остатка… Джейми позволил своей руке скользить по гибкому стану, но преграда одежды мешала и раздражала. Бархат платья был тонким и шелковистым, но Джейми хотелось коснуться кожи, которую скрывала ткань.
Внезапно он понял, что если сейчас же не остановится, будет поздно: он действительно начнет срывать с жены одежду. И это непременно ее напугает.
Не выпуская Клементину из объятий, Джейми заставил себя оторваться от ее рта.
– Клем, Клем, – хрипло пробормотал он, – я привез тебя сюда вовсе не для того, чтобы соблазнить. Клянусь. – Джейми ласково отвел с ее лба блестящие завитки. – Но ты так очаровательна, что я не мог удержаться и не поцеловать тебя.
Клементина внезапно смутилась. Она отвернулась от Джейми и, как только он отпустил ее из объятий, села, растерянная, пытаясь взять себя в руки. Дрожащей рукой она отбросила с лица растрепанные волосы – гребни выскользнули из прически, и теперь Клементина безуспешно пыталась их отыскать.
– Клементина…
Она робко взглянула на Джейми и покраснела при виде горящего в его глазах желания. Протянув руку, он коснулся ее щеки тыльной стороной ладони.
– Не смотри так огорченно, малышка. Не раскаивайся. В конце концов, мы муж и жена, так что нам позволено целоваться.
Небрежный тон Джейми скрывал его истинные чувства. Он был потрясен больше, чем готов был признаться. Поцелуй возбудил его гораздо больше, чем он считал для себя возможным. Как же близок он был к тому, чтобы овладеть женой прямо тут, под пологом леса. Но как же может он добиться ее доверия, если не будет касаться ее?
Он встал и помог Клементине подняться на ноги, но снова задержал ее в своих объятиях, не желая отпускать на волю. Вместо этого он еще раз крепко прижал ее к груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30