А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Майлс рассказал Джеффри о завещании, оставленном Лорелеей, унизительном для Эдварда и лишающем его всех прав. Узнал герцог и об их брачном контракте, и о тридцати тысячах фунтов, выплаченных при этом Лорелеей, и о прочих любопытных деталях, связанных с браком Эдварда.– Состояние Лорелеи было огромным, не менее миллиона, – недоуменно покачал головой герцог. – Неужели она все раздала?– Очевидно. При этом она заложила все свои имения, включая Седвик Мэнор, и теперь, для того чтобы выкупить его, Эдвард должен не позже чем через год раздобыть огромные деньги. Все, что у него осталось, – это жалкое пособие и графский титул. Судя по всему, Лорелея крепко ненавидела вашего брата.– Полагаю, они стоили друг друга, – заметил Джеффри. – Я думаю…Он замолчал, увидев вошедшую Люси.– Я понимаю, как вы оба озабочены судьбой Кэтрин, – сказала она, – но все равно вам нужно подкрепиться. Если хотите, я накрою прямо здесь.Она подошла ближе, тронула рукой щеку герцога и заметила:– Вы сегодня немного бледны. Надеюсь, вы не слишком переутомляете себя?– Я чувствую себя прекрасно, Люси, и, признаюсь, умираю от голода. Надеюсь, ты не собираешься уморить меня? – подмигнул Джеффри.Люси погрозила герцогу пальцем:– В том, что вы голодны, Джеффри Карлайл, моей вины нет и в помине. Кто сегодня отказался завтракать?Джеффри ухватил Люси за вытянутый палец и нежно поцеловал его.– Так меня отчитывала мама, когда я был совсем маленьким мальчиком, – сказал он.– И я буду отчитывать вас до тех пор, пока вы не перестанете вести себя словно школьник, – строго ответила Люси, с трудом сдерживая улыбку и направляясь к двери.– Я расцениваю это как обещание, дорогая Люси, – сказал ей вслед Джеффри.Люси обернулась через плечо и ответила на ходу:– Можете ставить на мое обещание все свои деньги до последней монеты, ваша светлость. Гарантирую, что не проиграете!Любовная перепалка между герцогом и Люси живо напомнила Майлсу о Кэтрин, которая за короткое время стала для него смыслом всей жизни. Оставаться в неведении относительно ее судьбы было просто невыносимо. Майлс, извинившись перед герцогом, вышел.Он открыл дверь гостиной, примыкающей к спальне Кэтрин, и вошел в комнату, где им посчастливилось провести наедине столько быстротечных часов. В комнате был разожжен камин, а в канделябрах горели свечи – Дарси вела себя так, словно ее хозяйка в любую минуту могла вернуться к себе домой. Майлс присел в кресло возле письменного стола.В воздухе еще витал тонкий аромат духов Кэтрин. Майлс с тоской втянул его ноздрями, печально опустил голову и тут же наткнулся глазами на лист исписанной бумаги, лежащий под столом.Он поднял его, узнал почерк Кэтрин и принялся читать письмо, которое она так и не успела ему отправить.Поначалу он очень удивился, обнаружив, что письмо написано по-кельтски, однако вскоре догадался, что этот язык обеспечивал письму дополнительную защиту. Майлс читал и словно слышал голос Кэтрин, шепчущий ему признания в любви. Сердце его разрывалось от боли. Он читал и перечитывал строчки, вновь и вновь поражаясь тому, насколько одинаково они с Кэтрин думают, чувствуют и переживают.Кроме признаний в любви, Кэтрин кратко описывала все события последних двух дней, а затем перешла к ощущению надвигающейся на нее опасности. Она предчувствовала, что беда с ней приключится очень скоро.С этого момента стало заметно влияние лауданума на мозг Кэтрин – строчки становились все более неровными, буквы разъезжались в разные стороны, и было все труднее разбирать ее почерк. Кроме того, она перешла с кельтского на английский. Что же касается самого последнего предложения, то оно показалось Майлсу совершенно непонятным.« Страж богатства уже при дверях», – вот что успела написать Кэтрин, уже теряя сознание.
За обедом Майлс рассказал Джеффри и Люси о найденном письме. Зачитал его вслух, опуская лишь те места, которые касались их с Кэтрин отношений. Прочитал он и последнюю строчку, признавшись при этом, что совершенно не понимает ее смысла.– Как я понимаю, она предчувствовала опасность, но не знала, что или кто именно ей грозит, – заключил Майлс.– А мне кажется, что она как раз знала это, – возразила Люси. – Вы не повторите для меня еще раз эту строчку?– « Страж богатства уже при дверях», – повторил Майлс, тряхнул головой и повернулся к Люси: – Может быть, у Кэтрин к этому времени уже все мысли в голове перепутались от лауданума? Ведь эта строчка никак не вяжется со всем остальным текстом письма.– Все вяжется, – возразила Люси. – А ответ, я думаю, нужно искать в книге, куда Виктория выписывала имена. Сейчас я принесу ее.Ожидая возвращения Люси с загадочной книгой, Майлс продолжал недоумевать вслух:– Книга с именами. Что это за чертовщина такая, вы не знаете, Джеффри?– Отчего же, – усмехнулся Джеффри. – Знаю. Виктория давно уже интересовалась значением имен и выписывала их в особую книгу. Так, например, имя, под которым меня крестили, – Джеффри Дерек, в переводе означает « Мирный пастырь, данный людям богом». В прошлом году она перевела мне и ваше имя – Майлс Трелен, что означает « Солдат вечерней звезды». А Грейсон, между прочим, это « Сын судьи». Ее собственное имя, Виктория Роксанна, переводится как « Победа на заре». Очень любопытно, не правда ли?– Зная любопытство Виктории и ее страсть все раскладывать по полочкам, вполне понимаю это ее увлечение, – улыбнулся Майлс. – Здесь есть над чем подумать.В это время в гостиную вернулась слегка запыхавшаяся Люси с толстой книгой в руках.– Я точно помню, что уже слышала это выражение, – сказала она, быстро листая страницы. – Ага, вот! « Страж богатства» – это перевод имени Эдвард.– Значит, Кэтрин действительно знала , от кого ей ждать напасти, – поразился Джеффри. – Она предчувствовала, что именно Эдвард должен явиться за ней в эту ночь!– Она заранее почувствовала приближение Эдварда уже не впервые, – заметил Майлс. – В тот день, когда у нас было собрание акционеров, она узнала о приезде Эдварда прежде, чем тот вышел из кареты.– Чем лучше я понимаю свою дочь Кэтрин, тем сильнее верю в то, что вскоре домой вернется и Виктория, – с надеждой в голосе сказал Джеффри. – Но просто сидеть и ждать сложа руки мы не должны. Надо продолжить поиски обеих моих дочерей, а заодно и моего братца Эдварда. Я очень рассчитываю на вашу помощь, Майлс.В глазах Джеффри Майлс прочитал такую боль и такую надежду, что сердце его едва не разорвалось от боли.– Разумеется, – кивнул он. – Поскольку местный поиск не дал никаких результатов, я возвращаюсь в Лондон, и немедленно. Оттуда я натравлю на Эдварда самых лучших ищеек. Ведь этот негодяй похитил у меня самых дорогих женщин – ту, что всегда была мне лучшим другом, и ту, которую я люблю больше самой жизни.Майлс поднялся и добавил, пожимая руку герцога:– Клянусь вам, сэр, что я заставлю Эдварда сполна заплатить по счету и не успокоюсь, пока не сдержу свое слово. ГЛАВА 27 Джастин Прескотт чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Несмотря на то что со дня свадьбы прошел всего месяц, он не представлял жизни без своей прелестной жены. С мыслью о ней он вставал по утрам, с мыслью о ней он проводил все дни, с нетерпением ожидая приближения ночи. Пять лет Джастин мечтал о своем маленьком земном счастье, и вот наконец он его получил.Плавное течение мыслей Джастина нарушила Эрин. Она присела на диван рядом с зятем и поставила к себе на колени корзинку с вязаньем.– Посижу немного рядом с тобой, – сказала она. – Нитки буду разматывать. Надо чем-то отвлечь себя от грустных мыслей. А то как подумаю о том, что завтра вы с моей дочкой уезжаете в Англию, так грустно становится. А что, Джастин, вам никак нельзя задержаться еще?– Меня не было дома пять недель. Мой ассистент, Саймон, хороший доктор, но тем не менее… К тому же Саймон может подумать, что я бросил его.Из угла гостиной долетел взрыв густого смеха – там Шон О'Бэньон играл в шахматы со своей дочерью. Возле стола, внимательно наблюдая за игрой, стояли Колин и Пэдрик.Кэтрин выглядела веселой и беззаботной, но Джастин знал, как она мучается от того, что к ней никак не желает возвращаться память, а значит, ей нечего сказать о том, где можно и нужно искать Рори.Было решено, что Шон О'Бэньон отвезет свою дочь вместе с ее мужем в Англию, а затем приступит к поискам Рори. Разумеется, Ястреб сильно рисковал своей жизнью – ведь щедрое вознаграждение за его голову пока что никто не отменял.– Ага! – снова раздался громкий смех Шона. – Попалась, Кэт! Шах! И твоему королю деваться некуда!– Спокойно, па, – ответила Виктория, пристально глядя на доску и потирая правой рукой подбородок. – Шах – это еще не мат. От любого шаха есть спасение, нужно лишь его найти.– Да, кстати, сегодня, пока вы с Джастином гуляли, заходил старый Майк, принес твой кулон. Он сделал новую цепочку. Говорит, что она прочнее прежней и теперь уж не порвется. – Шон вытащил из кармана новенькую золотую цепочку с подвешенным на ней золотым кулоном и протянул дочери: – Майк, конечно, долго возился с этим, но все сделал на славу. Ведь он неплохой ювелир.– Не отвлекай, не отвлекай меня, па. Давай кулон, я его потом посмотрю, когда выиграю эту партию.Не отрывая глаз от доски, Виктория протянула Шону раскрытую левую ладонь. Внезапно Шон схватил руку дочери и всмотрелся в нее.– Где он? – зарычал Шон. – Где этот проклятый шрам?Виктория испуганно отдернула руку, поднесла свою ладонь к глазам, а затем уставилась на золотую цепочку с кулоном. Спустя секунду негромко сказала:– Это не мой кулон.– Это не твой кулон, а ты – не моя дочь! – прогремел Шон. – Но тогда кто ты и где в таком случае моя дочь Кэтрин?Джастин бросился к ним.– Перестаньте кричать на нее, О'Бэньон, – воскликнул он, опускаясь на колени перед Викторией и с тревогой вглядываясь в ее побледневшее лицо. – О, боже, у нее шок! Что вы сделали с моей женой?– Это не Кэтрин, – пояснил Шон, указывая пальцем на Викторию. – У моей Кэт всегда был шрам на левой ладони, где он? И потом, когда я отдал ей кулон, она сказала, что это не ее вещь. Где моя дочь? Где моя дочь, я вас спрашиваю?!– Криком делу не поможешь, – сказал Джастин. – Успокойтесь. А еще лучше, выйдите из комнаты.Подошедшая Эрин взяла мужа под руку и хотела увести его из гостиной, но Шон яростно сопротивлялся.– Я не уйду отсюда, пока не получу ответ! – продолжал шуметь он.– Хорошо, – сдалась Эрин. – Тогда сядь на диван и замолчи. До смерти напугал бедную девочку своим ревом.Шон, продолжая ворчать, уселся.Джастин подвинул стул, сел напротив Виктории и спокойным, тихим голосом спросил:– К тебе вернулась память, верно? – и, увидев, что Виктория утвердительно кивнула, добавил: – Скажи, ты – Кэтрин О'Бэньон?Она отрицательно покачала головой, продолжая смотреть на кулон, и ответила:– Нет. Я – леди Виктория Роксанна Карлайл. Мой отец, Джеффри Карлайл, – герцог Четэм.– Четэм находится очень далеко от того места, где я тебя подобрал. Как ты могла очутиться так далеко от дома?– Мой отец смертельно рассорился со своим братом, Эдвардом. Дядя совершил что-то ужасное, и отец разоблачил его. Но прежде чем я успела узнать, что именно натворил Эдвард, отца хватил удар, и он едва не умер.Она замолчала. Джастин схватил ее правую руку и спросил:– Что было дальше?– Я обнаружила, что Эдвард продолжает кружить возле отца, и приняла меры к тому, чтобы защитить его. Тогда мне и в голову не приходило, что дядя может поднять руку и на меня.Виктория закрыла глаза, и слезы покатились по ее лицу.– Однажды ночью на карету, в которой я ехала, напали двое. Они убили кучера и схватили меня. Они сорвали мой кулон, чтобы предъявить его Эдварду как доказательство моей смерти. Но на самом деле у них были свои планы. Они хотели продать меня в рабство, на Восток, и получить таким образом двойную плату. – Она сильно сжала пальцами руку Джастина. – Они держали меня в какой-то развалюхе неподалеку от Бристоля. Главным был Клайв, грубая и неотесанная скотина. Он мучил меня, бил и морил голодом. Второй, Энди, был гораздо мягче, и мне удалось убедить его, что выгоднее будет вернуть меня отцу и получить от него щедрое вознаграждение. Мы собирались бежать вдвоем с Энди, но Клайв раскрыл наш замысел и едва не убил Энди, а потом прогнал его прочь.Она сглотнула, и Джастин понял, как трудно ей говорить. Он нежно погладил Викторию по руке и попросил:.– Рассказывай дальше. Я слушаю. Что было потом?– Клайв стал избивать меня. Разорвал мое платье… Было так больно… Потом он повалил меня на стол и хотел… – Она опустила голову и тихо продолжила: – Я должна была остановить его. Под собой я нащупала нож и ударила им Клайва в грудь. Потом еще и еще раз, пока тот не свалился на пол. Там все было залито кровью. И я тоже…Джастин обнял Викторию и прижал к себе. Поверх ее головы он увидел, как Шон утешает свою рыдающую жену.– Теперь тебе некого бояться, дорогая, – сказал Джастин. – Я с тобой, и никто больше тебя не тронет. Никогда.– Но я же убила человека, – покачала головой Виктория. – Я за всю свою жизнь никого ни разу не ударила, а тут – убила.– Мерзавец заслуживал смерти. Очень жаль, что не я сам свернул ему шею. – Джастин повернул к себе голову Виктории и нежно поцеловал ее дрожащие губы. – После того как мы вернемся в Уинделл, нам нужно будет отправиться к твоему отцу. Но первое, что мы сделаем, – это напишем ему письмо. Скажи, может быть, нам нужно еще кого-нибудь известить?Внезапно Виктория ахнула и отпрянула от Джастина.– Майлс наверняка тревожится обо мне!– Майлс? Кто такой этот Майлс? – спросил Джастин. – Твой брат?– Нет, – ответила Виктория, опустив голову в пол. – Майлс Трелен Грейсон, виконт Райленд, – это мой жених. Вскоре мы должны были пожениться.– Пожениться? – обомлел Джастин.– Трелен? – возопил Пэдрик. – Да ведь это владелец «Фоксфайра»! Уж он-то знает, где нам искать Кэтрин и Рори!Шон, Пэдрик и Колин окружили Викторию и наперебой принялись засыпать ее вопросами. Она рассказала им все, что знала.– Мы с Майлсом – совладельцы судоходной компании. Наша контора находится в Лондоне. Несколько месяцев тому назад Рори напал на одно из наших судов. Майлс снарядил «Фоксфайр» и отправился в Ирландию на поиски Рори. Больше я об этом ничего не знаю и не смогу вам помочь отыскать Кэтрин и Рори прежде, чем вернусь в Четэм.– Завтра мы выходим в море, как и договаривались, – решительно сказал Шон, – но меняем курс на Четэм. Пэдрик, отправляйся на судно и займись прокладкой курса. Колин, отправляйся вместе с ним и готовься к отплытию. Я займусь экипажем.Трое мужчин дружно поднялись и направились к выходу.Проводив мужа долгим взглядом, Эрин участливо погладила Викторию по плечу и сказала:– Я чувствовала, что господь неспроста послал тебя в наш дом. Знай, что тебя здесь всегда встретят с радостью и любовью.– Не похоже, чтобы ваш муж думал так же. По-моему, он очень зол на меня, – грустно заметила Виктория.– Зол? – улыбнулась Эрин и покачала головой. – Нет, что ты. Шон сердит не на тебя, а на то, что не знает, где ему искать нашу дочь. Впрочем, твои па и ма наверняка сейчас так же сердиты и озабочены.– Моя мать умерла пять лет тому назад, а жив ли мой отец – неизвестно. Может, вернувшись домой, я узнаю, что осталась круглой сиротой.Эрин обняла Викторию за плечи и сказала:– Ты не останешься сиротой, пока мы живы, дорогая. И в пути я тебя одну не оставлю. Я отправлюсь в Англию вместе с вами. Мне кажется, что такова воля божья. Когда пропала наша дочь, он послал нам тебя. Теперь я тебя одну не оставлю.– А где Джастин? – спросила Виктория, обводя взглядом пустую гостиную. – Не сошел ли он теперь с ума?– С ума, я думаю, он не сошел. Просто у него шок. И то сказать, не каждый день обнаруживается, что твоя жена, оказывается, помолвлена с другим.– Или что твоя жена оказалась совсем не той женщиной, за которую ты ее принимал, – вздохнула Виктория.
Спустя несколько минут Виктория вошла в спальню и застала Джастина сидящим в кресле перед камином. Она тихо подошла и встала рядом с мужем.– Нам нужно поговорить, Джастин.– Я знаю. Вот видишь, сижу здесь и пытаюсь найти нужные слова. Не представляю, как нам выбраться из создавшегося положения. Ведь я привык всегда держать свое слово.Виктория вздрогнула и сказала, стараясь сохранять спокойствие:– Прости, Джастин. Когда ты найдешь свою Кэтрин, я не буду становиться вам поперек дороги. Поскольку я была в беспамятстве, наш брак легко может быть расторгнут. Тогда ты женишься на ней.Джастин резко вскочил и обнял Викторию за плечи.– Мне плевать на то, какие титулы носит твой отец или этот Майлс. Ты – моя жена, Виктория, и я не хочу тебя терять!Он прижал к себе Викторию и крепко поцеловал ее.Она посмотрела ему в лицо и тихо сказала:– Я тоже не хочу терять тебя, Джастин. Просто я подумала о том, что ты и Кэтрин…Джастин закрыл ей рот поцелуем, нежно погладил Викторию по щеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42