А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– тихо спросил он. Делия отвернулась, взяла чемодан и сумку.
– Не унижай себя ложью, – бросила она. – Ты никогда не лгал, так что поздно начинать. Да и мне уже все равно. Я просто хочу домой. Свое дело я сделала.
Делия решительно направилась к двери, внутренне ликуя. Может, она и проиграла сражение, но выиграла битву!
Фрэнк в «Корпорации Гриффин» не появлялся. Когда Делия пришла в офис в понедельник, ей сразу стало ясно, что ситуация изменилась к лучшему, но Фрэнк руководил по телефону, не желая заходить в столь ненавистное ему здание. Жизнь кипела, почти как в лучшие дни.
Хейли прислал одного из своих лучших менеджеров, Фреда Осборна, гения средних лет, который вместе с Делией копался в делах компании. Вряд ли его отношение можно было назвать отеческим, но Делия вскоре привыкла к нему и работала с удовольствием. Она многому училась у Фреда, и ей приятно было замечать его быстрые довольные взгляды, когда ей удавалось выдвинуть удачное предложение. Делия по-прежнему старалась себя убедить, что Боб возьмет ее на работу не из жалости, а потому что она того стоит.
Отец поправлялся. Правда, его поведение бесило Делию. Компания уже не была в опасности, и он взял за моду, хотя ни разу еще не был в офисе, критиковать почти все планы Делии, обращаясь с ней, как с неразумным младенцем.
К счастью, Фред Осборн лишь произносил что-то нечленораздельное, когда слышал о пожеланиях Берта, и продолжал все делать по-своему. Он признался Делии, что каждый вечер отчитывается перед Фрэнком, недовольство которого, похоже, беспокоило Осборна куда больше, чем чье бы то ни было.
Делии, как ни странно, было приятно, что Фрэнк все держит под контролем, и она заливалась краской при мысли о том, что Фред Осборн, возможно, рассказывает и о ее интересных предложениях. Она с удовольствием ушла в работу, это мешало думать о Фрэнке. Тоска по нему всегда преследовала Делию, а теперь, после совместной поездки в Штаты, еще сильнее чувствовалось одиночество. Разумеется она любила Фрэнка, умирала от желания оказаться в его объятиях... Но только, если бы могла поверить в его любовь.
Однажды вечером она закончила работу рано и решила пройтись по магазинам. Дни стояли теплые, хотя стали уже короче. К тому времени как Делия сделала все покупки, витрины были уже ярко освещены, а на небе зажглись первые звезды.
– Да это же жена Фрэнка! – Делия отвернулась от витрины и увидела перед собой Лоретту Крейзел. – Слышала, «Корпорация Гриффин» снова процветает, – продолжала та, прежде чем Делия успела вымолвить хоть слово. – Весь Сити стоит на ушах. Хотя раз ты вернулась к Фрэнку, это все объясняет.
– Разве? – пробормотала Делия. – Значит, Сити интересуется личной жизнью Фрэнка?
– Ну, он же не первый встречный! – произнесла Лоретта с многозначительной улыбкой. – Им давно уже интересовались, с той поры, как его отец покончил жизнь самоубийством. К тому же мистер Хейли неотразимый мужчина. Так что повышенное внимание к его персоне вполне оправдано.
Делия словно окаменела. Прохожие то и дело толкали ее, но она ничего не замечала и во все глаза смотрела на Лоретту.
– Его отец покончил жизнь самоубийством? – наконец спросила она сдавленным голосом, а Лоретта приподняла красиво очерченную бровь.
– Разве ты не в курсе? Странно. Из-за этого Фрэнк и вернулся из Америки, из-за этого и остался здесь. Ему в Штатах принадлежит больше, чем здесь. Уж я-то знаю, – добавила она, хмурясь. – Меня обычно туда посылают улаживать всякие проблемы. Я летаю на пару с Фредом Осборном. Слышала, теперь он работает с тобой?
Делия молчала. Еще один человек наткнулся на нее, и Лоретта нетерпеливо взяла ее за руку.
– Тебя скоро собьют с ног. Вот не думала, что мои сплетни так на тебя подействуют. Мне казалось, ты все знаешь от Фрэнка. Пойдем выпьем кофе. Тебе лучше сесть.
Делию настолько ошеломило услышанное, что она безропотно дала себя увести. Если Лоретта говорит правду и отец Фрэнка ушел из жизни по своей воле, тогда именно в этом причина ненависти Фрэнка и конца вендетте не будет.
– Ну вот. У тебя потрясенный вид. – Лоретта уселась на стул и нетерпеливо махнула официанту. – Я бы никогда тебе не рассказала, но ведь ты все же была женой Фрэнка.
– Я все еще его жена, – тихо сказала Делия, делая слабую попытку защититься. Несомненно, Лоретта все делала с умыслом. Делия не знала, зачем она это затеяла, но не могла не попытаться выяснить то, что скрывалось от нее пять лет и превратило Фрэнка в непримиримого врага отца.
– Почему? – тихо спросила она. – Почему отец Фрэнка?..
– Его завлекли в ловушку, обманули и разорили, – сообщила Лоретта. Она с показным удовольствием пила кофе и, не сомневалась Делия, получала огромное наслаждение от разговора. – Он был маклером, занимался недвижимостью, – продолжала Лоретта. – Он был честен, его все любили. Как и для Фрэнка, для него слово было законом. Разумеется, Джеку Хейли приходилось сталкиваться с конкуренцией, но он медленно и старательно создавал свою компанию, все было честно.
– И что же случилось? – спросила Делия.
– Зависть и жадность, – ответила Лоретта. – Некоторым не нравится работать и ждать, а хочется сразу все, причем даже то, что им не принадлежит. – Она сочувственно взглянула на Делию. – Ты же наверняка знаешь, что это твой отец довел Джека Хейли до самоубийства? Как ты можешь не знать? Об этом же писали во всех газетах, хотя ничего никогда не было доказано и никакие имена не упоминались. Все знали, что твой отец использовал нескольких агентов, чтобы уговорить Хейли купить землю, которая никогда не подлежала застройке. Сделка была огромной, пришлось много назанимать. И все рассыпалось, как карточный домик, а твой отец вцепился Джеку Хейли в горло мертвой хваткой и купил его компанию за бесценок. Но даже не это привело к смерти Джека Хейли. Дело в том, что он занял деньги, которые никогда не смог бы вернуть, дал обещания, которые не мог выполнить, а для него было невозможно так жить. И он съехал на машине с обрыва.
– Но может быть... может быть, это был несчастный случай? – прошептала Делия. У нее не хватало мужества даже попытаться защитить своего отца, во всяком случае не под холодным взглядом сидящей напротив женщины.
– Таков был вердикт, – презрительно заметила Лоретта, – но все знали, что это не так. По крайней мере страховка давала вдове возможность продержаться.
– Как она умерла? – прошептала Делия.
– Лайза давно болела, – сообщила Лоретта. – Об этом не распространялись. Она не пережила смерти мужа и скончалась на той же неделе.
– Фрэнк был богат, – прошептала Делия. – Он мог бы помочь.
– Тогда он не был богат. Он разбогател позже, а на спасение компании потребовалось бы много денег.
– Но его дед, дядя... Почему Фрэнк не обратился к ним?
– Ты, похоже, никогда не слышала о такой вещи, как гордость, – насмешливо заметила Лоретта, кладя деньги за кофе под пустую чашку и вставая со стула. – Ведь твой отец этим похвастаться не может, да и ты тоже. Надо же! Вернуться к Фрэнку через четыре года! Ты ведь знаешь, что мы продолжаем встречаться? Ты знала об этом и раньше. Предполагаю, ты вернулась, чтобы заставить Фрэнка спасти твоего отца, после того как столько лет ушло на то, чтобы его уничтожить. Но не надейся! Фрэнк все еще хочет отомстить, и, зная его, можно не сомневаться, что он своего добьется.
– Между прочим, – Делия тоже встала, – я вовсе не вернулась к Фрэнку. Я работаю, чтобы реанимировать «Корпорацию Гриффин», а потом исчезну с вашего горизонта. Можете встречаться, сколько душе угодно.
– И будем! – Лоретта вышла из ресторана.
Делия взяла сумочку и бросила на стол несколько монет. Ноги с трудом держали ее. Теперь она знала, почему Фрэнк ненавидит так сильно ее отца и почему тот его боится. Хотя нельзя доверять Лоретте, но на этот раз она, видимо, сказала правду.
Всю жизнь Фрэнк знал цену обещаниям, да и его отец тоже. Джек Хейли не сумел сдержать свои обещания, и бесчестие убило его. Фрэнк же свое обещание сдержит. Вендетта до победного конца.
Делия не пошла к отцу в клинику. Не могла его видеть. До сих пор она лишь смутно представляла, что произошло между ее отцом и старшим Хейли. Только Фрэнк мог рассказать ей всю правду. В глубине души Делия была уверена, что отец даже оправдываться не станет. Скажет: бизнес, все так делают. Возможно, но это было бесчестно и постыдно. Совсем недавно она бы кинулась на его защиту, уверяя, что такого не могло быть. Сейчас Делия не могла так поступить, потому что сердце подсказывало ей: все очень похоже на правду.
Ей даже стало казаться до известной степени справедливым, что Фрэнк начал свою месть с того, что отобрал у врага дочь. Это было первым шагом, а затем он начал последовательно стирать «Корпорацию Гриффин» с лица земли. Он на любых торгах предлагал больше, чем они, и благодаря своим исключительным способностям умудрялся получать прибыль там, где ее вовсе не ожидалось. Сейчас Фрэнк им помогает, потому что у него созрел какой-то новый ужасный план, нечто более страшное, чем все содеянное им раньше.
На следующий день в офисе Делия выглядела усталой и все больше молчала. Фред Осборн исподтишка поглядывал на нее, ни о чем не спрашивал, но явно о многом догадывался. К обеду она уже не могла сдерживаться, так что, когда маленькая столовая почти опустела, приступила к нему с расспросами, в глубине души желая убедиться, что Лоретта ее обманула.
– Вы давно работаете на Фрэнка? – издалека начала Делия.
– Почти шесть лет. Я поступил к нему практически сразу после его возвращения из Штатов. Тогда компания была совсем разорена. Фрэнк вложил в нее деньги и опыт, да и работал так, что все диву давались. Я не уверен, но слышал, что поначалу банки побаивались его поддерживать. Судя по всему, он взял их штурмом. У него огромные капиталы в Штатах. – Внезапно Осборн покраснел. – Не понимаю, зачем я вам все это рассказываю. Вы ведь его жена. Наверняка знаете больше меня.
– Я мало знаю о его отце, – осторожно заметила Делия. – Только вчера выяснила, что есть подозрение, будто он покончил жизнь самоубийством.
Фред Осборн нахмурился и смущенно взглянул на нее.
– Печальные дела. Когда я начал работать в фирме, ходили такие слухи, но вы ведь знаете, как бывает... Насколько мне известно, официально это не признано.
Где уж, печально подумала Делия. Фрэнк сказал, что закону никогда не добраться до отца, но сам-то он его поймал. Но почему он в конце концов отпустил жертву? Это казалось бессмысленным. Разве что задумал что-то пострашнее, ради чего даже попросил ее вернуться к семейному очагу. Хочет, чтобы последний удар противник принял в одиночестве?
Как Джек Хейли.
Вечером Делия направилась в маленькую, но роскошную клинику. Отец уже вполне мог возвратиться домой. Если Лоретта сказала правду, то, когда отец вернется, ее в доме не будет. Пусть живет как хочет и сам управляет своей корпорацией.
Выглядел Берт хорошо, широко улыбался и не укорял ее за то, что не пришла накануне.
– Ты выглядишь усталой, Делия, – заметил он. – Неужели твой муж загонял тебя в офисе? По слухам, он человек суровый.
– Он ни разу не появлялся, – спокойно ответила она. – Работаю я с Фредом Осборном, а он докладывает обо всем Фрэнку. Тем не менее дела идут. Я даже удивляюсь, как Фрэнку удается все так быстро наладить.
– Наверное, он вернул часть бизнеса, которую украл у нас, – ядовито заметил Берт. – Я вообще не понимаю, зачем он это делает. В его броне нет ни одного изъяна, я бы давно обнаружил, если бы был.
– Да, он лишен слабостей, – согласилась Делия. – Верно, смерть отца его этому научила.
– Ты о чем? – Берт Гриффин выпрямился в кресле и уставился на нее. – Отец его был не просто слаб, он был дураком.
– Но честным дураком? – тихо спросила Делия. – Именно поэтому тебе и удалось его провести?
– Не знаю, что там Хейли тебе наговорил... – начал Берт, но она холодно перебила, не отрывая глаз от его лица:
– Я Фрэнка вообще не видела. Получила эту информацию совсем из другого источника. Фрэнк никогда и словом не обмолвился об этой истории, равно как и ты. Почему? Потому что его отец умер из-за тебя?
– Я не сбрасывал его машину с обрыва. – Лицо Берта побагровело от злости. – Он оказался таким идиотом, что все принимал на веру, вот и потерял фирму. А уж потом сам своей судьбой распорядился.
– Потом – это когда ты не оставил ему ничего, лишил даже чести и самоуважения, – уточнила Делия.
– В банк честь и самоуважение не заложишь, – насмешливо уверил ее отец. – Ты наслушалась какой-то ерунды. В бизнесе всегда так: либо плывешь, – либо тонешь. Джек Хейли как последний дурак принимал все на веру. Ты тоже дура, Делия. Тебе не преуспеть, слишком мягкая. Всегда такой была.
– Но не теперь, – возразила она, поднимаясь и собираясь уходить. – Я всегда винила Фрэнка за то, что он недостаточно меня любит, ведь я-то любила его всей душой. Но как мог он меня любить? Смешно было этого ожидать. Вся его жизнь отравлена, и ты тому виной. Нет, я уже давно не дура и довольно быстро учусь, если знаю правду. А теперь я ее знаю.
– Ну и что ты собираешься делать? – презрительно бросил Берт. – Снова побежишь к Фрэнку Хейли?
– Разве это возможно? – спросила Делия. Она смотрела на отца так, будто никогда раньше не видела. – Ведь люблю-то я, не Фрэнк. Нет, к нему я не побегу. Я просто ухожу. Когда вернешься в контору, все будет на месте. И заботься о компании сам.
– Немедленно вернись! – зло прорычал Берт, но Делия уже плотно закрыла за собой дверь.
Она сыта по горло. Единственное, чего бы ей хотелось – быть с Фрэнком. Но теперь это стало невозможным. Остальное не имело значения.
На следующий день Делия на работу не вышла. Какой смысл? Жизнь вообще потеряла смысл, когда Делия наконец поняла, почему Фрэнк так упорен в своей вендетте. И еще она знала, что его не остановить. Когда она помогала Фреду Осборну поставить компанию на ноги, то работала не на отца: направляемая невидимой рукой Фрэнка, она просто способствовала осуществлению его планов.
Во всяком случае она больше не ощущала необходимости защищать отца. Его Делия тоже понимала. Теперь ей лишь хотелось уехать и ни о чем больше не думать. Как будто это возможно, если она так сильно любит Фрэнка! От сердца не убежишь.
Весь день Делия разбирала вещи, чтобы можно было уехать из этого дома, который, по сути, никогда настоящим домом для нее не был. Она понимала, что никогда не вернется сюда, невыносима сама мысль о каждодневных встречах с отцом. Его вид будет напоминать ей о прошлом, о Фрэнке, о битве не на жизнь, а на смерть.
Затем настал ее последний день в офисе.
Делия жалела лишь о том, что больше не увидит Клару и тех людей, которые поддерживали ее в самые трудные дни.
Клары за столом не оказалось, и Делия решила, что попрощаться можно будет попозже. Она не собиралась сидеть в офисе весь день, дома было слишком много дел. Если отец решит покинуть клинику и приедет домой, он попытается уговорить ее остаться, а Делии вовсе не хотелось спорить. Она должна исчезнуть раньше.
– Вы вернулись, миссис Хейли? – обрадовался Фред Осборн, когда она в последний раз вошла в кабинет. Он попытался улыбнуться. – Когда вы вчера не пришли, началась самая настоящая паника. Насколько я могу судить, сотрудники оценивают свои шансы на выживание по выражению вашего лица. Трудно себе представить, что будущее «Корпорации Гриффин» зависит от столь молодой леди.
Видимо, он хотел сделать ей комплимент, внушить уверенность в себе, но не достиг цели. Делия лишь почувствовала себя виноватой перед верными ей людьми. Она была у них в долгу. Всего лишь раз не пришла, никого не предупредив, и они уже запаниковали. Что же с ними будет, когда она вообще исчезнет?
Делия печально посмотрела на Осборна, и тот забеспокоился.
– Вы не заболели? – заботливо спросил он. – Может быть, дать вам что-нибудь?
– Нет, спасибо. Я здорова, – пробормотала Делия, подошла к окну и уставилась на улицу. Она понимала: сейчас или никогда.
Это единственный шанс вырваться на свободу. Если она затянет, вернется отец, и все начнется снова.
– Я ухожу. – Делия повернулась лицом к Осборну. – Здесь я вам больше не нужна. Вы управляете компанией для Фрэнка, делаете все необходимое. Люди будут с вами работать. Они – самые лучшие. Верные и трудолюбивые. Сейчас я для них – вроде талисмана, но все, что вам нужно, вы легко сможете узнать у Клары. Она была секретарем отца долгие годы.
– Но я полагал... Мистер Хейли сказал, вы остаетесь, будете здесь работать...
– Нет, я на такое никогда не соглашалась, – твердо заявила Делия. – Я пообещала побыть здесь, пока нужна вам, но, по сути, вы вполне обошлись бы и без моей помощи. Так или иначе, я не могу остаться. Я недавно узнала то, о чем и не подозревала раньше, когда обещала вам помочь. Я ухожу сегодня.
– А мистер Хейли знает? – встревожился Осборн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15