А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Молитвин Павел

Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава


 

Здесь выложена электронная книга Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава автора по имени Молитвин Павел. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Молитвин Павел - Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава.

Размер архива с книгой Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава равняется 514.22 KB

Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава - Молитвин Павел => скачать бесплатную электронную книгу






Павел Молитвин: «Спутники Волкодава»

Павел Молитвин
Спутники Волкодава


Мир Волкодава – 1



OCR Chernov Sergey chernov@orel.ru
«Павел молитвин. Спутники Волкодава»: Терра–Азбука; Санкт-Петербург; 1996

ISBN 5–7684–0121–0 Аннотация В сборник фантастических произведений петербургского прозаика вошли три повести, рассказывающие предыстории трех спутников Волкодава – героя одноименного романа Марии Семеновой, заслуженно считающегося одним из лучших отечественных образцов жанра героической фэнтези и пользующегося неизменной популярностью у читателей. Павел МолитвинСпутники Волкодава * * * Уважаемый читатель!В 1992 году я решила попробовать свои силы в жанре "фэнтези". Дело было для меня новым, а потому, закончив первую главу "Волкодава", я побежала с ней к своему доброму другу Павлу Молитвину, уже тогда – опытному фантасту. Ему понравился текст, и я предложила: "Давай писать вместе!" Павел с энтузиазмом согласился. По образованию он архитектор и привык мыслить образно и объемно, к тому же великолепно рисует. Он немедленно начертил карту, снабдив ее множеством названий: Галигард, Путаюма, Аррантиада, Мономатана, сольвенны. Мы обсуждали сюжет, строили планы...Увы! По не зависевшим от нас причинам и к обоюдному прискорбию в тот раз наше сотрудничество не состоялось. Я дописывала "Волкодава" одна, поглядывая на карту, нарисованную Молитвиным, и время от времени думала: "Сколько здесь интересных и таинственных мест, куда мой герой вряд ли когда-нибудь попадет!" Ибо делать из Волкодава второго Конана, объехавшего каждый уголок своего мира, мне ну никак не хотелось.А дальше события приняли совсем неожиданный оборот. Книжка понравилась, так что пришлось мне реализовывать намек на продолжение, заложенный в финале. Беда только, скорость моей работы вызвала в издательстве горестные вздохи, и наконец… "А что если другой автор напишет параллельную книжку из жизни этого же мира? – спросил меня главный редактор Вадим Борисович Назаров. – Есть у тебя кто-нибудь на примете?" – "Есть! – закричала я. – Еще как есть!.."Вот так и появились "Спутники Волкодава", написанные Павлом Молитвиным. Хочу сразу предупредить, что роскошная фантазия автора далеко превосходит мою, а потому на страницах "Спутников" вы найдете все то, чего многим не хватало в моем "Волкодаве": жгучую любовную страсть, дворцовые интриги, добрый юмор, экзотические пейзажи и, конечно, волшебство за каждым углом.И еще. Если это – Ваша первая встреча с творчеством Павла Молитвина, Вам непременно захочется прочесть и другие его книги, которые появятся в будущем. Лично я в этом не сомневаюсь! Марина Семенова Жемчужина для вождя Вздымаясь мерно, дышит моря грудь, Что Острова Блаженства? Что любовь?
Качает ожерелье островов. Зовет, зовет Роланда вечный рог!
Закрой глаза, о бурях позабудь,
Поддайся обаянью сладких снов. Мой милый, не перечу я тебе,
Лишь повод дай, и пустишься ты в путь.
Лишь веки смежил, снова лодки бег, Наперекор любви, волне, судьбе,
И ветер рвет тугие паруса… А я… Я не отстану… Как-нибудь…
Помилуй Бог, какой же это век?..
Какое солнце мне слепит глаза?.. Преграды одолев, достигли цели.
Сражение: победа иль беда?
Ах, все равно, любовь моя, гляди, Как жаль, что поздно мы уразумели:
Как нежно овевает пальмы бриз. Они неразличимы иногда…
Все горести остались позади,
И я исполню твой любой каприз. О, если б явь, как сон дурной, стряхнуть
И вырваться из памяти оков!..
Призыв тревожный – друг в беде! – и вновь Вздымаясь мерно, дышит моря грудь,
По жилам крови учащенный ток. Качает ожерелье островов… 1 Единственный глаз всевидящего Тиураола, лучась ровным золотым светом, склонялся к горизонту. Люди – любимцы всемогущего благодатного бога – вели себя достойно, и, похоже, день завтра выдастся погожим. Иначе и быть не могло – на всем архипелаге Путаюма, на каждом из Западных островов смуглокожие хираолы готовились к празднованию Ланиукалари, знаменовавшему наступление сезона дождей. Праздник должен был состояться через день, и за оставшееся время Ваниваки предстояло сделать многое. Но прежде всего ему необходимо было отыскать Тилорна.Вытащив с товарищами каноэ на песок, так чтобы его не могла слизнуть приливная волна, Ваниваки оставил их выгружать улов и первым из рыбаков добрался до поселка, рассчитывая поговорить с Тилорном с глазу на глаз.Прислонив весла к кокосовой пальме, росшей неподалеку от его родового дома, и поставив рядышком корзину со снастью, юноша обратился к нежащейся на вечернем солнце старухе:– Мать Отима, не видала ли ты колдуна-чужеземца?– Видала, видала! – тряся головой, зашамкала та. – Он пошел смотреть, как матери родов ловят змей для посвящения Тиураолу.Заметив, что любопытная старуха открыла рот, собираясь спросить, зачем понадобился ему Тилорн, Ваниваки торопливо поблагодарил Отиму и, не желая попадаться на глаза соплеменникам, быстрым шагом направился прочь от родового дома – крайнего в поселке, растянувшемся вдоль северного берега неглубокого, кристально чистого озерка.Чужак обещал подумать над его предложением, и весь день юноша изобретал всевозможные доводы, чтобы склонить колдуна принять участие в затеянном им деле – на случай, если тот решит отказаться. Не будь его мысли заняты этим, он, конечно, сообразил бы, где следует искать любознательного чужака в день ловли змей.Обогнув вытянутое озерцо с торца, юноша миновал росшую на южном берегу кокосовую рощу и вышел на утоптанную тропинку, которая сквозь заросли колючего кустарника – пиролиска, "дырявой шкуры" – вела прямо к подножию Красной гряды, где в пещерах и трещинах нагретых солнцем скал откладывали яйца морские змеи.Замедлив шаг, чтобы не напороться босой ногой на предательский побег выползшего на тропу пиролиска, Ваниваки, проклинавший себя за глупость – если бы он раньше догадался, где искать Тилорна, то не стал бы отпрашиваться у товарищей и пришел в поселок со всеми, не привлекая ничьего внимания, – неожиданно понял, что на этот раз ему хоть в чем-то повезло. Тофра-оук, несмотря на хорошее отношение к чужеземному колдуну, наверняка не допустит его к церемонии посвящения змей Тиураолу. Тилорну придется возвращаться в поселок одному, и тут-то они без помех продолжат начатый вчера разговор.Ваниваки остановилса Ему пришло в голову, что можно, не показываясь на отмели, где матери родов уже заканчивают, верно, отлов змей, покараулить колдуна прямо тут или у Красной гряды; но, поразмыслив, отказался от этой идеи. Если бы ему надо было тайно поговорить с кем-нибудь из соплеменников, он, разумеется, дождался бы его на тропе, но Тилорн – дело особое. Оставив женщин у Змеиного храма, он вполне может отправиться назад берегом. Или затеет возню с детишками, увязавшимися за матерями родов, станет учить их кататься на волнах, а то и увлечет к Палец-скале – любоваться закатом, с него станется. Нет, Тилорна надо искать на отмели, дожидаться его здесь – напрасный труд. Он ведь обязательно что-нибудь учудит, что-нибудь такое удумает, чего ни одному из мекамбо никогда и в голову не придет. Потому-то Ваниваки и хотел, чтобы колдун отправился вместе с ним на Тин-Тонгру.От подножия Красной гряды вызолоченное солнечными лучами море и вся юго-западная отмель Тулалаоки открывались как на ладони, и, окинув усыпанный разноцветной галькой пляж беглым взглядом, юноша убедился, что ожидания его оправдываются в полной мере. Матери родов уже закончили охоту и укрылись в Змеином храме – длинной, построенной из жердей хижине, обмазанной толстым слоем глины, а Тилорн, собрав вокруг себя ребятню, развлекает ее какими-то колдовскими штучками.Лет восемь-десять назад Ваниваки, подобно этой до черноты загорелой мелюзге, тоже бегал смотреть, как матери родов, надев рукавицы из толстой кожи и прихватив плетеные корзины с плотно закрывающимися крышками, отлавливают самок морских змей.Ритуальный смысл этой охоты заключался в том, что избранные женщины племени обезвреживают гадов, посланных в мир злобным Панакави, чтобы убивать рыбаков-мекамбо, ныряющих в морские глубины за кораллами, жемчугом и перламутровыми раковинами. Пойманные живыми, змеи умерщвлялись колдуном племени перед вырезанным из дерева изображением Тиураолы и, таким образом, считались принесенными ему в жертву. Завладевший душами морских гадов бог не нуждался в их бренных оболочках, и после обряда очищения из тушек змей готовили излюбленное блюдо мекамбо, являвшееся главным угощением на празднике Ланиукалари. Сварив змей в морской воде, их подвешивали коптиться в том же Змеином храме, а потом, до блеска начистив отливавшую металлом чешую священным пеплом, подавали к праздничному столу свернутыми в тугие спирали, от которых деликатесные ломтики отрезали и раздавали соплеменникам ловившие ядовитых гадов матери родов.Будучи мальчишкой, Ваниваки сам шил женщинам рукавицы, толстую кожу которых не могли прокусить мелкие зубы смертельно опасных змей; собирал вместе со сверстниками ароматные листья аули, в дыму которых мясо морских гадов приобретало ни с чем не сравнимый вкус, и даже умудрился как-то подсмотреть церемонию посвящения ядовитых посланниц Панакави Дневному богу.Воспоминания эти заставили Ваниваки призадуматься и внимательно оглядеться по сторонам Вне зависимости от того, чем окончится задуманное дело, он уже никогда не увидит ни Змеиного храма, ни этой отмели; и даже родной остров – Тулалаоки – станет для него чужим… Юноша тряхнул головой, отгоняя от себя невеселые мысли, и попытался освежить в памяти все доводы, которыми намеревался склонить Тилорна к поездке на Тин-Тонгру.В толпе смуглой малышни чужак выделялся не только ростом и удивительными волосами пепельного цвета, но и белизной кожи. После того как мекамбо привезли его на свой остров, прошло чуть меньше года, и кожа Тилорна, прежде ослепительно белая, приобрела золотистый оттенок, но так же отличалась от кожи соплеменников Ваниваки, как день отличается от ночи. И вот теперь юноше вдруг показалось, будто светлокожее тело колдуна, словно покрытое чешуей, то тут, то там вспыхивает и посверкивает металлическим блеском в лучах закатного солнца. Потом правая рука стоявшего неподвижно чужака поднялась к лицу и странно изогнулась, точно была лишена костей. Ваниваки протер глаза, и тут до него дошло, что вовсе это не рука, а толстая и очень длинная змея обвилась вокруг Тилорна. Именно ее чешуйчатые кольца посверкивали на солнце, а за руку он принял похожую на наконечник копья змеиную голову, выписывавшую причудливые петли у самого лица колдуна.Ваниваки не успел ни испугаться, ни сорвать с пояса нож, ни прибавить шагу. Сердце предательски ухнуло, ноги сами собой остановились, но, несмотря на охватившее его оцепенение, юноша по виду окружавших чужака малышей понял, что ни им, ни ему опасность не грозит – это очередные колдовские штучки, которыми Тилорн никогда не отказывался потешить своих малолетних приятелей.Зеленовато-красная, словно выкованная из сверкающего, до зеркального блеска отполированного металла, змея тремя кольцами обвила золотистое тело колдуна. Чуть приплюснутая с боков, она, в отличие от своих обитавших на суше сородичей, имела плоский, похожий на узорчатую ленту хвост, а ноздри располагались не по бокам, а на верхушке морды. По удлиненным красным ромбам, отливающим изумрудной зеленью бокам и голубым пятнам на шее юноша безошибочно узнал в огромной гадине лонгаолу. От укуса подобной твари два года назад умер после трех дней мучительной агонии Отоба – старый рыбак из рода Ревейя, – хваставшийся, будто змеиный яд на него не действует, и в доказательство своих слов охотно показывавший следы от дюжины укусов различных морских гадов…Обвившая обнаженное, прикрытое по обычаю мекамбо лишь узкой набедренной повязкой тело колдуна, лонгаола настроена была крайне агрессивно. Плавно отводя треугольную голову – в раскрытой пасти отчетливо были видны похожие на кривые иглы зубы и раздвоенный язык, – она раз за разом кидалась на свою жертву и раз за разом с пронзительным шипением замирала на расстоянии пяди от лица колдуна. Тело ее при этом вздрагивало и судорожно сокращалось, хвост яростно бил по ноге Тилорна, на губах которого играла обычная добродушная полуулыбка.Не зная устали, лонгаола бросалась на чужака снова и снова, и Ваниваки казалось, что кошмар этот будет длиться вечно, но вот Тилорну, по-видимому, надоела опасная игра, он поднял правую руку, и змея, внезапно впав в апатию, покорно положила страшную голову на подставленную ладонь. Малышня, очнувшись от столбняка, восторженно заголосила, а Ваниваки, словно просыпаясь от дурного сна, расправил затекшие мышцы и подумал, что Тофра-оук, умерщвляя приготовленных в жертву Тиураолу змей, тоже брал их голыми руками. Он лишал их жизни взглядом, но делал это в Змеином храме, где ему помогал воплотившийся в деревянное изваяние Дневной бог, и стоило это колдуну племени немалых сил. По высохшему морщинистому лицу его ручьями стекал пот, руки дрожали, а ведь он всего-навсего убивал! Чужак же играл с лонгаолой, как малыш с песчаной ящеркой, и вид при этом имел столь же беспечный!– Тилорн! Немедленно прекрати это! Ты святотатствуешь! – Ваниваки едва узнал собственный охрипший от волнения голос – Эта тварь послана в наш мир Ночным богом! Убей ее! Убей, ибо прикосновение к ней осквернило тебя, если и сам ты, конечно, не слуга Панакави!Кое-кто из малышей начал оборачиваться, глядя на юношу сердито и непонимающе, однако большинство не отрывало глаз от лежащей на ладони колдуна змеиной головы.– Зачем же мне ее убивать? – мягко возразил Тилорн. – Я никогда никого не убиваю даже ради еды. А уж лишать жизни для забавы или из-за предрассудков?.. Что может быть отвратительней убийства живого существа? Подумай сам, достойно ли разрушать то, что не нами создано и что создать мы при всем желании не способны?..Колдун перевел взгляд своих странных, темно-фиолетовых, чуть светлевших к зрачку глаз с Ваниваки на окруживших его ребятишек, и те, не сговариваясь, расступились, открывая проход к Красной гряде.– Почет и уважение будущей мамаше! – провозгласил чужак и опустился на одно колено. Лонгаола соскользнула с его руки на пеструю гальку и, плавно извиваясь, заструилась к гряде невысоких красных скал, не обращая внимания на стоящих вокруг малышей. Едва заметно изменив направление, она обогнула оказавшегося на пути Ваниваки и скрылась под ближайшим нагромождением камней.– Колдун, колдун, покажи еще что-нибудь! Преврати камень в жемчуг! Вызови из моря черепаху! Преврати вечер в утро! – загалдели малыши, но Тилорн, скорчив страшную рожу, издал вдруг резкий, пронзительный свист, от которого даже у Ваниваки заложило уши. Ребятня присела от неожиданности и бросилась врассыпную, вереща то ли от страха, то ли от восхищения. Юноша тоже попятился. На миг ему показалось, будто изо лба колдуна растут рога, изо рта лезут клыки, а глаза разгораются ужасным красным огнем.Он сделал охранительный знак скрещенными пальцами – и наваждение рассеялось. Перед ним снова стоял прежний Тилорн – светлокожий человек лет двадцати – двадцати двух с добрым и умным лицом; на губах – улыбка, а в глубине глаз – смешливые золотистые огоньки.– О, богобоязненный юноша, что хочешь ты сказать чужаку, осквернившему себя прикосновением к ядовитой посланнице Панакави и не убившему ее? – спросил Тилорн, видя, что Ваниваки еще не вполне пришел в себя.– Ты колдун, и тебе виднее, осквернило тебя прикосновение к лонгаоле или нет. Ты колдун и умеешь говорить с благодатным Тиураолом, тебе лучше знать, что угодно, а что не угодно Дневному богу, – промолвил юноша, собравшись с мыслями. – Я искал тебя не для того, чтобы спорить о скверне и благости. Меня интересует, готов ли ты отправиться со мной на Тин-Тонгру в канун праздника Ланиукалари?– Я понял, зачем ты здесь, и помню, что обещал обдумать твое предложение и дать ответ, – кивнул колдун. Лицо его стало серьезным. Он подождал, не добавит ли Ваниваки еще что-нибудь, и нахмурил брови. – Уверен ли ты… Можешь ли ты поклясться, что если мы не придем на помощь Вихауви, его ждет смерть? Я слышал, негонеро, так же как и мекамбо, подвергают неудачливых похитителей невест испытаниям, пройдя которые те могут жениться на избранных девушках и стать полноправными членами их рода.– Это так. Но праздничные испытания мало чем отличаются от жертвоприношений, и участник их заведомо обречен. – Ваниваки почувствовал колебания колдуна, но вместо заготовленной речи неожиданно для самого себя сказал, прижимая ладонь к сердцу: – Призываю в свидетели Тунарунга – Строителя миров, Вихауви не выдержит испытания, которому подвергнут его негонеро.

Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава - Молитвин Павел => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава автора Молитвин Павел дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Молитвин Павел - Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава.
Если после завершения чтения книги Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава вы захотите почитать и другие книги Молитвин Павел, тогда зайдите на страницу писателя Молитвин Павел - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Молитвин Павел, написавшего книгу Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Мир Волкодава - 1. Спутники Волкодава; Молитвин Павел, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн