А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 




Трой Деннинг
Выздоровление


Звездные войны Ц 175



Оригинал: Troy Denning,
“Recovery”

Перевод: Basilews

Трой Деннинг
Выздоровление

(Звездные войны)

Глава 1

За окном медцентра в фиолетовом небе свисал неровный полумесяц из белых огоньков, известный как Шляпа Дролла, его нижний рог разрезал Ронто и касался красной звездочки, называвшейся Глазом Пирата. Созвездия над Кореллией не изменились со времени, когда Хан Соло был ребенком и ночи напролет разглядывал глубины галактики, мечтая о жизни капитана звездолета. Он думал тогда, что звезды никогда не меняются, что они всегда держатся в одной компании и каждый год мигрируют через одну и ту же полоску неба. Теперь он знал больше. Как и все в галактике, звезды рождались, взрослели и умирали. Они раздувались в красных гигантов или усыхали в белых карликов, взрывались, становясь новыми и сверхновыми, и исчезали, превращаясь в черные дыры.
И слишком часто они переходили из рук в руки.
Почти три недели миновало после падения системы Дуро, а Хан все не мог поверить, что йуужань-вонги захватили плацдарм в Ядре. Оттуда оккупанты смогут наносить удары по Комменору, Балморре, Куату и — первой на очереди — Кореллии. Даже Корускант, лежащий на другом конце Торговой Оси, больше не был в безопасности.
Но еще труднее, чем с потерей Дуро — хотя, с другой стороны, в это легче верилось — было примириться с энтузиазмом, с которым трусы по всей галактике встретили предложение врага о мире в обмен на джедаев. Уже на Андо толпа линчевала Дорска 82, а на Куджикоре бандиты схватили Суилджу Фенн. Родной сын Хана, Джесин, стал самым преследуемым джедаем в галактике, а жену Хана и остальных детей, Энакина и Джайну, искали почти с такой же энергией. Будь его воля, джедаи предоставили бы этих коллаборационистов их судьбе и нашли бы для себя безопасное убежище где-нибудь в Неизвестных Регионах. Но решение принимал не Хан, а Люк Скайуокер не хотел слушать.
От лифтовой станции донеслоь дребезжащее бормотание, нарушившее электронную тишину наблюдаьельного поста за дверью Леи. Хан затемнил транспаристиловое окно и вышел из-за кровати, на которой в терапевтической коме лежала его жена — вокруг ее глаз виднелись синие круги, а тело ее было белым, как мех вампы. Хотя Хана заверили, что Лея выживет, сердце его сжималось при каждом взгляде на нее. Он едва не потерял ее во время падения Дуро, и упорная группа некротических инфекций продолжала угрожать ее искалеченным ногам. Но под еще большим сомнением оказалось их совместное будущее. Когда они снова нашли друг друга, она приветствовала его очень даже тепло, но смерть Чубакки изменила слишком многое, чтобы их союз вернулся в прежнем виде. Хан теперь чувствовал себя хрупким, постаревшим и не таким уверенным насчет своего места в галактике. А Лея, за те несколько часов, когда она была в сознании и могла говорить, выглядела нерешительной, осторожной и не склонной делиться с ним своими мыслями.
Хан выглянул за дверь своей темной палаты и обнаружил четырех людейсанитаров, обступивших МД-дроида на наблюдательном посту. Несмотря на то, что они принесли с собой крытую репульсорную каталку и чистильные щетки, на них не было ни масок, ни стерильных перчаток, обязательных для посетителей изолятора.
— … не похожи на санитаров, — говорил МД-дроид. — Ваши ногти — это абсолютный рассадник бактерий.
— Мы чистим канализационные трубы, — сказала лидер группы, раскосая женщина с черными волосами и зубастым оскалом голодного ранкора. — Но не бойся, мы прошли дезинфекцию.
Пока она это говорила, один из мужчин проскользнул за стойку за спиной дроида. Хан отступил в комнату и из сумки под Леиной кроватью достал бластер. Хотя он со страхом ожидал этого момента целых три недели, теперь, когда он наступил, он почувствовал чуть ли не облегчение. Враги не объявились, когда он спал или когда его не было в палате, и их было всего четверо.
Хан вернулся к двери и увидел, что МД-дроид стоит с потухшими фоторецепторами, свесив на грудь вокабулятор. Санитар за стойкой хмуро изучал дисплей.
— Кажись, ее нет в реестре, Рокси, — сказал он женщине.
— Конечно, нет, — проворчала Рокси. — Слаг, ты что, думаешь, джедаи записали ее под настоящим именем? Ищи женщину с ранами от змеежезла.
Слаг, круглолицый мужчина с лысой головой и недельной давности щетиной, прокрутил данные в окне и начал считывать с дисплея симптомы: — Частичная опухоль… разрезы в тораксической области (в грудной клетке — Basilews)… двойной разрыв портняжной мышцы…
Он остановился и поднял глаза: — Ты понимаешь весь этот бред?
Рокси посмотрела на него так, словно его вопрос был вызовом, и спросила: — Еще раз, второе?
Слаг опять посмотрел на дисплей.
— Разрезы в тораксической области?
— Это может быть оно. — Рокси обвела взглядом остальных компаньонов и, видя, что они не лучше ее представляют себе, что значит «тораксическая», продолжила: — Ну, «ранения» — это звучит похоже. Какая палата?
Слаг выдал ей номер, и четверо «санитаров» направились в противоположный коридор. Хан дал им несколько секунд, чтоб сплыли с глаз долой, затем пробрался на наблюдательный пост и с приборной панели запечатал палату жены карантинным кодом. Его мутило при мысли, что придется оставить ее одну, однако он должен был решить эту проблему тихо и самостоятельно. Хотя дружески настроенный к джедаям доктор принял Лею под фальшивым именем, а Хан отослал знаменитых детей Соло домой вместе с Люком и Марой, эта мистификация не выдержит расследования КорБеза. А с учетом новой базы йуужань-вонгов, строящейся на краю сектора, никто, связанный с джедаями, не осмелится поверить в защиту и так непостоянного правительства Кореллии. Если бы состояние Леи не заставило их свернуть сюда вскоре после падения Дуро, это было бы последнне место, где бы Хан остановился.
Он выглянул за угол наблюдательного поста и в сумеречном свете ночных ламп увидел, что «санитары» свернули в зал бактокамер где-то в середине коридора. Хан вынул деку из зарядного устройства на стойке и из шкафчика достал дыхательную маску, гигиеническую шапочку, перчатки и халат — в общем, сделал все, чтобы придать себе вид официального лица — и последовал за ними.
Злоумышленники столпились в дальнем углу зала вокруг резервуара номер три, изучая стройную женщину с тремя свежезаклеенными ранами, косо рассекавшими ее грудь. Как и раны Леи, разрезы были необычно воспалены и почти черные по краям — знак того, что неизвестный токсин достойно сражался с бактой.
Единственный другой занятый резервуар содержал в себе селонианку, к обрубку хвоста которой был пришит имплантант из безволосой шкуры.
— В контракте сказано, что она обрила голову, — пожаловалась Рокси, глядя на длинные волосы пациентки в резервуаре три. — Даже в бакте, я не думаю, что они могли так скоро отрасти.
— Может, и нет, но это раны от змеежезла, — сказал Слаг. Он стоял возле деактивированного дроида-дежурного и считывал данные с дисплея. — И нигде не говорится, где она их получила.
Рокси подняла брови и на миг задумалась, затем сказала: — Наверно, надо забрать ее с собой. Начинайте сливать бакту. Мы прихватим ее, когда осмотрим остальные палаты.
Хан шагнул назад и засунул бластер под халат, убедился, что дыхательная маска сидит на месте, и стал ждать. Услыхав, что «санитары» приближаются, он повернул за угол, держа перед собой деку, врезался головой в самого толстого из «санитаров», и его чуть не сбило с ног.
— Ой, извините, — сказал Хан, поднимая глаза. — Это всецело моя…
Он дал фразе повиснуть в воздухе и выдохнул: — Вы не надели респиратор!
Толстый санитар нахмурился: — Какой еще респиратор?
— Защитную маску, — Хан постучал по дыхательной маске на своем лице, затем обвел взглядом остальных «санитаров»: — Да вы все без масок! Вы что, не видели индикатора опасности?
— Индикатора опасности? — спросила Рокси, шагнув вперед. — Я не видела никаких индикаторов.
— В дезинфекционной камере, — ответил Хан. — Красный значит «не входить». Оранжевый означает полный биокостюм. Желтый означает дыхательные маски и перчатки. Свет был желтый. У нас вспышка левмы.
— Левмы? — переспросил Слаг.
— С вами все будет в порядке, — сказал Хан с нотками притворной уверенности в голосе. Он показал рукой на наблюдательный пост: — Но вам придется надеть дыхательные маски. После этого нужно будет сделать прививки…
Рокси не сдвинулась с места.
— Я никогда не слыхала о болезни под названием «левма».
— Вирус, который переносится воздушно-капельным путем, — пояснил Хан. — Новый вирус… а может, это споры. На самом деле мы пока не знаем, но поговаривают, что это оружие йуужань-вонгов.
Этого хватило, чтобы Слаг и толстый «санитар» бросились в коридор.
— Вы двое, стоять! — крикнула Рокси.
Они остановились, Слаг нахмурил брови и сказал: — Но нам нужны эти дыхательные маски!
— И поскорее, — с нажимом произнес Хан, переключив внимание на Слага. — Вы еще можете спастись, но шансы на это уменьшаются с каждым вдохом.
Трое «санитаров» — все трое мужчины — синхронно захлопнули рты. Рокси же лишь уставилась на Хана.
— А вы откуда это знаете? — она шагнула в дверь и стала нос к носу с Ханом. — Вы, наверно, доктор?
У Хана свело желудок.
— Совершенно верно, — он подавил желание ощупать лицо. — Главный ксеноэпидемиолог, если конкретно.
Он сделал вид, что изучает ее щетку.
— А вы..?
— А мне любопытно, почему это главный ксеноэпидемиолог делает обход в больничных шлепанцах? — Рокси поглядела на его ноги. — И без носков?
Она согнула пальцы, и из кобуры в ее рукаве выпал спрятанный там бластер. Хан выругался и обрушил деку на ее запястье. Оружие с грохотом покатилось по полу, Хан отшвырнул его прочь и отскочил, нашаривая свой собственный бластер. Рокси отступила в зал, выкрикивая команды и заталкивая своих компаньонов в дверь. Ушел один лишь Слаг. Не обращая внимания на Хана, он помчался по коридору.
— Слаг! — крикнула Рокси.
— М-маски! — отозвался Слаг. — Пойду возьму себе…
Хан нашел свой бластер и влепил Слагу оглушающий заряд между наплечниками. «Санитар» грохнулся на пол. В бактовом зале замелькали лазерные вспышки. Хан нырнул за низкую стеночку, отделявшую зал от приемной. Враги продолжали стрелять, тонкий пластил задымился и начал исчезать. Хан переключил свое оружие на поражающую мощность, сунул дуло в отверстие и открыл ответный огонь.
Шторм разрядов утих. Хан перевернулся на живот и выглянул за угол. «Санитаров» нигде не было видно, но их репульсорная каталка по-прежнему висела у дальней стены зала. Женщина в резервуаре три открыла глаза и озиралась вокруг. С учетом того, что она оказалась в центре перестрелки, выражение ее лица было на удивление спокойным. Возможно, она была так оглушена лекарствами, что не могла понять, что происходит. Хан надеялся, что так и есть. Если она не воспользуется микрофоном под своей дыхательной маской и не позовет на помощь, тогда останется крохотный, хрупеий шанс на то, что Хан разберется с ситуацией без корбезовцев, которые свяжут этот инцидент с палатой Леи.
Женщина перевела взгляд, и тут голос Рокси закричал: — Вперед!
Двое мужчин-"санитаров" прыгнули в поле зрения и открыли заградительный огонь. Хан прожег дыру в груди одного из них. Рокси вытащила из-под простыни, которой была накрыта каталка, что-то длинное, и, пока Хан переключался на новую цель, скрылась за резервуаром три. Хан перестал стрелять. Женщина в бакте, кажется, благодарно улыбнулась.
— На счет «два», Декс, — крикнула Рокси. — Раз…
Рокси шагнула в поле зрения, и ее «два» утонуло в оглушительной какофонии автобластера у нее в руках. Хан сконцентрировал огонь на Рокси. В глубине зала послышался слабый свист, и бластер Декса замолчал.
Разряды из оружия Рокси запрыгали по полу к голове Хана. Он отполз назад и выпрыгнул из-за угла, напрвив бластер на вход в зал. Рокси принялась поливать огнем коридор, но оставалась невидимой, пока не появилась в дверях. От хрупкого убежища Хана полетели клочья.
Хан стрелял в ответ, но без видимого эффекта. Не было никаких признаков Декса, и это тоже беспокоило его. Видя, что его позиция безнадежна, Хан прекратил огонь и заглянул в зал.
— Вперед! — заорал он Ничего не произошло, за исключением того, что Рокси отвернулась и смотрела в сторону достаточно долго, чтобы Хан успел перебежать на другой конец приемной. Рокси перенацелила оружие и продолжила пробивание дырок в стеночке. Хан отвечал огнем. Теперь его позиция была лучше, по крайней мере он заставлял ее дергаться.
Затем в поле зрения вплыла репульсорная каталка, она двигалась боком, и ее никто не толкал. Должно быть, у Хана отвисла челюсть. Рокси осклабилась, покачала головой — мол, дважды не надуришь — и едва не сожгла ему голову.
Каталка ударила ее в бок. Оружие Рокси наделало кратеров в потолке, а ее саму швырнуло в дверь. Хан поразил ее в грудь и в плечо, Рокси развернуло вокруг оси, и она упала на каталку. Автобластер покатился по полу в зал, где его мог подобрать Декс. Проклиная свое невезение, Хан выстрелил в дверь и бросился вперед.
Между резервуарами два и три лежал мертвый Декс, из круглого отверстия в его груди поднимались последние струйки дыма. Отверстие было слишком уж маленьким и аккуратным для бластерной раны — по крайней мере, для обычного бластера. Хан обвел взглядом комнату в поисках своего таинственного помощника.
Женщина в резервуаре три смотрела на него.
— Вы? — спросил Хан.
Каталка шевельнулась опять. Это могла быть подстройка репульсора, но Хан так не считал.
За станцией наблюдения со свистом распахнулся люк дезинфекционной камеры, и по коридору загрохотали чьи-то сапоги. Не обращая внимания на шум, Хан показал рукой на лежавшего на полу «санитара»: — И его?
Ресницы женщины затрепетали, она закрыла глаза, опять открыла, закрыла и в таком положении и осталась.
— О'кей… должно быть, рикошет.
Хан не был уверен, что действительно так считает, но именно это он собирался сказать следователям КорБеза.
— Я ваш должник, кем бы вы ни были.
По коридору уже мчались охранники, крича Хану, чтобы тот бросил оружие и лег на пол. Хан положил бластер на каталку, обернулся и обнаружил пару розовощеких парней, тыкающих ему в лицо бластерные ружья эпохи Империи.
— Эй, полегче, — Хан неохотно поднял руки вверх. — Я могу все объяснить.

Глава 2

Боль в висках, мир вертится перед глазами, желудок… взбивает коктейль. Лея вернулась.
Кто-то надрывается. Хан, конечно.
Гудит голова.
Тихо!
Хан продолжал кричать, и кто-то рявкал в ответ. Лея открыла глаза и обнаружила, что смотрит прямо на солнце. На которое из них, она не знала, но оно было слепяще-синим и двигалось от одного глаза к другому.
Тихие голоса… мужской голос… сказал, что она приходит в сознание. Где это — «сознание»?
Ее окружают силуэты. Сбоку стоит мужчина, к его лбу приклеплен голубой диск лампы. Женщина за лотком с медицинскими инструментами. Хан и еще кто-то в мешковатом комбинезоне продолжали спорить у окна. Другой мужчина забрался в шкаф в углу палаты и, повернувшись боком, рылся в предмете, в котором Лея узнала свою дорожную сумку.
— У хрр… — даже самой Лее слова показались слабыми и бессвязными. — Аштанафите…
— Все хорошо, Лея, — сказал человек с лампой. — Я доктор Нимби. Скоро вам станет лучше.
— Надеюшь, — Лея попыталась показать пальцем, но рука была тяжелой, как дюрастальная балка. — Аштанафите фора.
Лампа убралась, и вместо нее появилось сероглазое лицо с фамильярной улыбкой.
— Так лучше?
Лея увидела, что на нем халат доктора, на лацкане которого вышито: ДЖАСПЕР НИМБИ. Ассистентка, полная женщина, которая по возрасту годилась доктору в матери, была одета в поношенный костюм медсестры. Человек, рывшийся в ее сумке, носил на комбинезоне нашивки агента Коррелианской Службы Безопасности, так же как и офицер, с которым спорил Хан.
… отпустили его? — недоверчиво переспросил Хан. — Он же убийца!
— Все, кто здесь умер, были убиты вами, Соло, — отвечал офицер. — Его удостоверение личности признано настоящим. Если нужно будет еще раз допросить Гада Слаггинса, мы знаем, где его искать.
— И я знаю, — заявил Хан. — В ближайшей конторе Бригады Мира.
— На Кореллии политическая принадлежность больше не является преступлением, Соло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10