А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Нет. Фары. - Келп выключил фонарик.
Герман оглянулся и увидел фары сворачивавшей с шоссе машины.
- Марч не может вернуться так быстро, - сказал он.
- Ну... - с сомнением проговорил Келп. - Уже почти четыре.
Герман уставился на него.
- Четыре часа? Я занимаюсь этим... Я тут уже... Давай, свети!
- Мы пока не знаем наверняка, что это они.
Фары медленно приближались, продвигаясь между погруженными во мрак трейлерами.
- Да не нужен мне этот чертов свет! - сказал Герман. Когда фары приблизились настолько, что можно было различить за ними очертания машины, когда она остановилась, и Марч выбрался наружу, Герман вскрыл замок на ощупь. Келп опять включил фонарик, но Герман уже убирал свои инструменты.
- Готово! - сообщил он.
- Получилось!
- Разумеется, получилось! - Герман злобно зыркнул на Келпа. - Чего это ты так удивляешься?
- Да нет, я просто... А вот и Стэн с Виктором.
Но прибыл только Марч. Он подошел, указал на черный ящик и спросил:
- Ты его открыл?
- Слушай, - сердито ответил Герман, - если у меня не ладится с сейфом, это ещё не...
Марч испугался.
- Я просто так спросил.
- Где Виктор? - поинтересовался Келп.
- Едет, - ответил Марч и указал большим пальцем в сторону ворот кемпинга, возле которых описывала дугу вторая пара фар. - Он и впрямь тащится еле-еле, - добавил Марч. - Удивительное дело. Раз-другой я едва не потерял его.
Дортмундер вылез из банка, подошел и сказал:
- Вы чертовски много болтаете. Давайте-ка потише.
- Мы открыли навесной замок, - сообщил ему Герман.
Дортмундер взглянул сначала на часы, потом на него.
- Хорошо, - сказал он, но и голос, и лицо его ничего не выражали.
- Слушайте, - воинственно начал Герман, но потом умолк, поскольку сказать ему было больше нечего, и просто стоял на месте.
Подошел Виктор; он чуть пошатывался на ходу и выглядел ошарашенным.
- Ну и ну, - сказал он озираясь по сторонам.
- Давайте залезем внутрь, там можно поговорить, - предложил Дортмундер. - Сумеете все тут наладить, ребята?
Подсоединять электричество, воду и канализацию собирались Келп и Марч. Келп ответил:
- Конечно, мы все сделаем.
- Там есть погнутые трубы, - сказал Дортмундер. - Мы их выворотили, когда забирали банк.
- Это пустяки, - ответил Марч. - У меня в машине лежат трубы, я привез. Что-нибудь придумаем.
- Только тихо, - добавил Дортмундер.
- Конечно, - ответил Марч.
Деловой настрой окружающих снова заставил Германа нервничать.
- Пойду займусь сейфом, - объявил он.
Дортмундер и Виктор отправились с ним. Дортмундер спросил Виктора:
- Стэн доложил тебе обстановку?
- Конечно. Сейф оказался сложноват для Германа, значит, нам придется на время остаться здесь.
Герман набычился и злобно уставился в пространство, но ничего не сказал.
Когда они карабкались в банк, Виктор проговорил:
- А этот Стэн лихо ездит, да?
- Такая у него работа, - ответил Дортмундер. При этих словах Герман опять болезненно поморщился.
- Ой, - сказал Виктор. - Вы только попробуйте его догнать. Ой...
В трейлере Мэй и миссис Марч прикрепили фонарики к мебели и установили их так, что можно было работать при свете, какой ни есть. Теперь они пытались мало-мальски навести порядок.
- Похоже, у нас тут целая колода карт, - сообщила Дортмундеру миссис Марч. - Я только что нашла возле сейфа бубновую тройку.
- Прекрасно, - сказал Дортмундер и повернулся к Герману. - Тебе нужна какая-нибудь помощь?
- Нет! - прошипел Герман, но мгновение спустя добавил: - То есть, да. Конечно, разумеется.
- Виктор, пойдешь с Германом.
- Само собой.
Мэй сказала Дортмундеру:
- Ты нам нужен, чтобы передвинуть мебель.
Когда Дортмундер ушел помогать авральной бригаде, Герман сообщил Виктору:
- Я принял решение.
Виктор насторожился.
- Я намерен, - продолжал Герман, - действовать против этого сейфа всеми известными человечеству способами. Одновременно.
- Само собой, - ответил Виктор. - А мне что делать?
- А ты, - заявил Герман, - будешь крутить рукоятку.
Глава 26
- Честно говоря, - процедила Мэй, не вынимая из уголка рта сигарету, - я могла бы сварить лучший кофе даже из черного перца.
Она накрыла семеркой червей бубновую восьмерку, с которой зашел Дортмундер.
- Что было, то я и взял, - ответил Марч. - Единственное открытое кафе, которое мне удалось отыскать.
Он аккуратно вложил бубновую пятерку под семерку той же масти.
- Я тебя не упрекаю, - сказала Мэй. - Это так, в порядке простого замечания.
Миссис Марч поставила свой стаканчик с кофе, посмотрела на сдачу, нахмурилась и, наконец, произнесла с тяжким вздохом:
- Ну, что ж...
Она вложила бубнового валета и забрала взятку.
- Берегись, - предупредил Марч, - мама пошла вразнос.
Мать неприязненно взглянула на сына.
- Мама пошла вразнос, мама пошла вразнос! Только это и знаешь. Я была вынуждена забрать взятку.
- Ничего, - спокойно проговорил Марч. - У меня есть, чем тебя остановить.
Мэй сидела возле приоткрытой дверцы трейлера, где у неё была возможность выглядывать и видеть гудроновую дорожку до самого въезда в лагерь. Было десять минут восьмого утра и уже совсем рассвело. За последние полчаса отсюда уехали штук пять потрепанных машин - жильцы отправлялись на работу, - но до сих пор никто не пришел и не полюбопытствовал, откуда тут взялся новый прицеп. Не было ни владельца трейлерного парка, ни легавых.
Скрашивая ожидание, Мэй и миссис Марч затеяли оживленную карточную партию в "уголке для завтрака", который они устроили возле двери в передней части трейлера, поодаль от сейфа. В заднем торце, за самодельной, от пола до потолка, перегородкой, сооруженной из разобранной конторки, кропотливо трудился над сейфом Герман, которому попеременно помогали то одна пара мужчин, то другая. Сейчас с ним были Келп и Виктор, а Дортмундер с Марчем участвовали в карточной игре.
В восемь часов они заступят на смену...
До сих пор из-за перегородки почти не доносилось звуков, за исключением двух тихих хлопков, когда Герман попытался устроить маленькие взрывы, которые так ничего и не дали. Иногда слышались визг электродрели, скрежет пилы да настырный зуд циркулярного резака, но пока, похоже, почти ничего не происходило. Десять минут назад, когда Дортмундер и Марч оттрубили свою часовую смену, Мэй спросила их, как идут дела.
"Не могу сказать, что он не оставил ни единой царапины, - ответил ей Дортмундер. - Уж царапину-то он оставил". И почесал плечо, поскольку провел едва ли не весь предшествующий час, накручивая длинную рукоятку.
Тем временем банку придали более домашний и жилой вид. Свет горел, туалет работал, пол был подметен, мебель переставлена, окна занавешены шторами. Жаль только, что на заводе банк не оснастили кухней. Гамбургеры и пончики, принесенные Марчем из ночной закусочной, были почти съедобны, но кофе, вероятно, варили в обход законов о загрязнении окружающей среды.
- Видать что-нибудь? - спросил Дортмундер.
Мэй таращилась на улицу, думая о кухнях, снеди и кофе... Она снова взглянула на Дортмундера и сказала:
- Нет. Я просто задумалась.
- Ты переутомилась, - заметила миссис Марч. - В этом все дело. Как и остальные после бессонной ночи. Я уже не так молода.
И она зашла с бубнового туза.
- Хо-хо, - сказал её сын. - И это называется не вразнос, да?
- Я слишком умна для тебя, - заявила мать. - Пока ты болтаешь, я сбрасываю ненужную крупную карту. - Она сняла свой шейный корсет, хоть сын и увещевал её не делать этого, и теперь сидела над своими картами, сгорбившись, будто охваченная азартом белка.
- Кто-то едет, - сообщила Мэй.
- Легавые? - насторожился Дортмундер.
- Нет. Думаю, управляющий.
В ворота завернул бело-голубой фургон и остановился возле маленькой белой дощатой сторожки. Из него вылез маленький человечек в черном костюме. Увидев, что он отпирает дверь сторожки, Мэй положила карты и сказала:
- Это он. Я сейчас вернусь.
- Мам, надень корсет, - велел Марч.
- Не буду.
Прицеп все ещё не был снабжен лесенкой. Мэй неуклюже слезла на землю, выплюнула сигаретный окурок и зашагала к сторожке вдоль ряда прицепов, закурив по пути новую сигарету.
Человек, который сидел за колченогим столом в сторожке, выглядел тщедушным, нервным и иссохшим, как бросивший пить пьяница, готовый в любую минуту опять отправиться спать в подворотню с пинтой портвейна в скрюченных пальцах. Он устремил на Мэй полный ужаса взгляд и сказал:
- Да, мисс? Да?
- Мы вселяемся сюда на неделю, - объявила Мэй. - Я хочу заплатить вам.
- На неделю? С прицепом? - Похоже, его сбивало с толку все на свете. Возможно, было ещё слишком рано, и он не успел толком проснуться.
- Совершенно верно, - ответила Мэй. - Сколько стоит неделя парковки?
- Двадцать семь долларов пятьдесят центов. А где... э... где вы поставили свой прицеп?
- В заднем правом ряду, - ответила Мэй, указывая пальцем сквозь стену.
Управляющий растерянно нахмурился.
- Я не слышал, как вы въехали.
- Мы прибыли вчера ночью.
- Вчера ночью?! - Управляющий вскочил, сбросив на пол стопку бланков. Сопровождаемый несколько удивленным взглядом Мэй, он выскочил за дверь. Мэй покачала головой, присела на корточки и принялась собирать бумаги.
Минуту спустя управляющий вернулся и сказал:
- Вы правы. Я даже не заметил его, когда... Ну что вы, не надо этого делать.
- Все уже сделано, - ответила Мэй. Она выпрямилась и положила стопку бумаг на стол, что привело к какому-то сейсмическому возмущению, поскольку другая стопа бумаг тотчас соскользнула на пол с противоположного края стола.
- Оставьте их, оставьте, - сказал нервный человечек.
- Полагаю, что я так и сделаю, - Мэй отодвинулась, давая ему пройти и усесться за стол, потом села напротив - на второй стул, имевшийся в комнате. - Итак, мы хотим остаться на неделю.
- Надо заполнить кое-какие бланки. - Управляющий принялся выдвигать и с грохотом задвигать ящики стола - чересчур быстро, чтобы успеть разглядеть, что лежит внутри, открывая их всего на несколько миллисекунд. Пока вы будете заняты этим, - добавил он в угаре открывания и закрывания, я пойду подсоединю коммуникации.
- Мы уже это сделали.
Управляющий так и застыл с разверстым ящиком и захлопал глазами.
- Но там же заперто, - сказал он.
Мэй извлекла из кармана кофты навесной замок, который оттягивал шерсть ещё ощутимее, чем обычно хранимая там пачка сигарет.
- Он лежал на земле рядом, - сказала она, протянув руку и положив замок на стол перед управляющим. - Мы подумали, что он, возможно, ваш.
- Он не был заперт?! - Управляющий в ужасе уставился на замок, словно перед ним лежала отсеченная голова.
- Не был.
- Если хозяин... - Управляющий облизал губы и с безмолвной мольбой воззрился на Мэй.
- Я сообщать не стану, - пообещала она. Нервозность управляющего передавалась и ей; не терпелось положить конец общению и убраться вон.
- Он может очень... - Управляющий покачал головой, опустил глаза на выдвинутый ящик и, казалось, удивился, увидев, что тот открыт. Потом он нахмурился и вытащил несколько листков. - Пожалуйста, - сказал управляющий.
Минут десять Мэй заполняла бланки. Она написала, что в прицепе живут четверо: миссис Ортензия Дэвенпорт (она сама), её сестра, миссис Уинфред Лумис (миссис Марч), и двое сыновей последней, Стэн (Марч) и Виктор (Виктор). По заполненным Мэй документам, Дортмундера, Келпа и Германа не существовало вовсе.
Шло время, и управляющий медленно успокаивался, словно мало-помалу свыкался с присутствием Мэй. Он даже отважился одарить её хилыми кривыми улыбочками, когда Мэй передавала ему последние бланки и двадцать семь с половиной долларов.
- Надеюсь, пребывание в "Уандерласт" покажется вам прекрасным, сказал он.
- Благодарю. Убеждена, что так и будет, - ответила Мэй, вставая.
Управляющий внезапно опять впал в панику и задрыгал всеми конечностями, что привело к бурным бумажным подвижкам на столе. Изумленная Мэй оглянулась и увидела, что комнату захлестывает лавина полицейских из дорожного патруля штата. Мэй подавила нервную дрожь, хотя в этом и не было необходимости, потому что судороги управляющего отвлекли служителей закона.
- Что ж, пока, - сказала Мэй и направилась сквозь ряды полицейских (которых и оказалось-то всего двое) к двери. За её спиной раздался глухой стук: то ли навесной замок, то ли плохо подвешенный управляющий грохнулся на пол. Мэй не стала оглядываться, чтобы узнать, который из них упал, а торопливо зашагала по гаревой дорожке в сторону банка. Подходя, она вдруг увидела, как прицеп слегка качнулся и вновь замер. Опять Герман взрывает, подумала Мэй, и мгновение спустя из отдушины на крыше трейлера вырвался клуб белого дыма. Кардиналы избрали папу, - усмехнулась про себя Мэй.
Дортмундер ждал её в дверях, чтобы помочь забраться в прицеп.
- Уф! Спасибо, - сказала Мэй. - Тут легавые.
- Я видел. Мы спрячемся за перегородкой.
- Правильно.
- Не складывайте колоду, - предложила миссис Марч. - Пусть каждый держит свои карты в руках.
- Мама, пожалуйста, надень корсет, - взмолился Марч.
- Нет, в последний раз говорю.
- Ты можешь проиграть дело.
Она уставилась на сына.
- Я стою в украденном банке, который мы угнали, совершив едва ли не десяток правонарушений, а ты волнуешься из-за какого-то законника из страховой компании.
- Если нас сейчас заловят, нам понадобятся на защиту все деньги, какие мы только сможем раздобыть, - возразил Марч.
- Очень бодрящая мысль, - заметила Мэй, которая стояла в дверях, глядя на контору.
Дортмундер забился за перегородку вместе с Германом и Келпом, и там наступила тишина. Мгновение спустя появился Виктор и с широкой улыбкой на физиономии спросил:
- Так они здесь, да?
- Выходят из конторы, - сообщила Мэй, закрывая дверцу и подходя к окну.
- Помните, - сказал Виктор, - без ордера они войти не могут.
- Знаю, знаю.
Но полицейские даже не попытались войти. Они побрели по гаревой дорожке меж рядами трейлеров, глядя по сторонам, а на бледно-зеленый трейлер посмотрели лишь мельком.
Виктор следил за ними из второго окна.
- Дождь начинается, - объявил он. - Сейчас им захочется спрятаться обратно в машину.
Все верно, захотелось. Заморосило, и полицейские отправились по дорожке между трейлеров обратно к своей машине, чуть ускорив шаг. Мэй подняла глаза и увидела быстро наползавшие с запада грозовые тучи.
- Нас точно накроет, - сказала она.
- Нам-то какая разница? - спросил Виктор. - В банке тепло и сухо. Он огляделся и с широкой улыбкой добавил: - Тут даже плинтусы с электропдогревом.
- Они уехали? - спросила миссис Марч.
- Садятся в машину, - ответила Мэй. - Ага, покатили. - Она отвернулась от окна и тоже заулыбалась. - Я вдруг поняла, как жутко психовала. - Мэй извлекла из уголка рта окурок и посмотрела на него. - Я же только что прикурила.
- Давайте перекинемся в картишки, - предложила миссис Марч. Дортмундер, выходи, будем играть в карты.
Дортмундер вышел, а Виктор убрался за перегородку к Келпу и Герману. Четверо в трейлере опять сели за карты, и миссис Марч пошла вразнос.
- Ага! Ага! Я же тебе говорил!
- Говорил, и что с того? - ответила мать сыну, улыбнулась ему и принялась ловко тасовать карты.
Спустя десять минут в дверь постучали. Все, кто сидел за столом, вытаращили глаза, и Мэй проворно вскочила, чтобы выглянуть в ближайшее окно.
- Какой-то человек под зонтиком, - объявила она. Снаружи уже лило вовсю, и кругом стояли лужи.
- Спровадь его, - велел ей Дортмундер. - Я опять пошел к сейфу.
- Хорошо.
Мэй дождалась, пока Дортмундер не скроется с глаз, потом открыла дверцу и увидела нервного управляющего, ещё более нервного и имевшего весьма жалкий облик благодаря черному зонту.
- О! - сказала Мэй. Ну как не пригласить его внутрь, в такой-то дождь?
Управляющий что-то сказал, но его слова потонули в дробном стуке дождя по зонту и крыше трейлера.
- Что? - спросила Мэй.
Управляющий визгливо заорал:
- Я не хочу неприятностей!
- Прекрасно! - гаркнула в ответ Мэй. - Я тоже не хочу!
- Смотрите!
Он указал вниз, Мэй высунулась, замочив волосы, оглядела землю вокруг прицепа и увидела, что та сделалась бледно-зеленой.
- О, Господи! - вскричала Мэй, посмотрев сперва налево, потом направо. Банк снова стал бело-голубым. - О, боже милостивый!
- Я не хочу неприятностей! - снова завопил управляющий.
Мэй убрала голову из-под дождя.
- Входите, - пригласила она.
Управляющий отступил на шаг, качая головой и отмахиваясь от Мэй свободной рукой.
- Нет, нет, не беспокойтесь.
- Что вы намерены делать? - спросила его Мэй.
- Я не хочу, чтобы вы оставались тут! - крикнул управляющий. - Хозяин вышибет меня вон! Никаких неприятностей! Никаких неприятностей!
- Вы не будете звать полицию?
- Просто уезжайте! Уезжайте, и я не буду их звать, и ничего не случилось!
Мэй попыталась сообразить.
- Дайте нам час, - сказала она.
- Слишком долго!
- Нам надо достать тягач. У нас тут нет тягача.
От растерянности управляющий так разволновался, что принялся скакать то на одной ноге, то на другой, словно отбивая чечетку перед занятым туалетом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21