А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

То был прибор богов — не сломанный корпус, а настоящий целый механизм, — и гоблин хотел вволю им налюбоваться.
Он разглядывал изящную квадратную раму, куб с гранями длиной примерно в его руку, полный сложных штырей, передач, приводов и стержней. С одной стороны рамы находилась большая круглая пластина с несколькими угловатыми символами в центре. К выступающему стержню в середине было приделано три вытянутых рычага, каждый заканчивался плоской стрелкой и указывал на странные символы, расположенные по кругу. Один рычаг был короткий, другой средней величины, а третий длинный и тонкий.
Внезапно Мимик разочарованно охнул.
На скамье и на полу рядом с ней валялись, судя по всему, куски механизма, в том числе длинная свернутая металлическая лента. Значит, машина была не целая, как ему сперва показалось. Расстроенный Мимик отвернулся и подобрал с пола книгу. Может, светящаяся книга представляет какую-то ценность? Гоблин снова открыл обложку, нашел символы, которые горели, когда он в последний раз на них смотрел, и...
Тик. Тик...
Мимик резко обернулся, сжимая книгу в руках.
Механизм снова затикал!
Мимик был инженером, а инженеры отличаются отменной наблюдательностью. Мало что ускользает от их внимания. Они замечают даже самые незначительные изменения.
Стрелки механизма сдвинулись!
Мимик посмотрел на символы на странице.
Они светились.
Тик.
Длинная стрелка передвинулась снова.
Мимик посмотрел на символы, но теперь не стал вглядываться только в самые первые. По мере того как он водил глазами по строчкам, начинали светились все новые и новые знаки.
Тик. Тик. Тик.
Он поднял голову. Звук и вправду исходил от механизма, и стрелка на стержне вращалась.
Тик. Тик. Тик.
Мимик не был дураком и сразу понял — он наконец-то нашел величайшее сокровище, какое когда-либо находил инженер. Вещь, наткнуться на которую мечтал каждый гоблин.
Но находка могла его погубить.
Он уселся перед механизмом.
Ему предстояло многое сделать, обдумать и изучить.
Мимик не понимал смысла символов на страницах, но, с его точки зрения, это было абсолютно не важно. Его заботили только причины и следствия. Поэтому он пробегал глазами по строчкам книги и наблюдал, как светился каждый набор странных символов и как реагировал на это прибор. Мимик тщательно запоминал все увиденное — и думал, думал, думал.
Он надеялся, что ему хватит времени, чтобы как следует все изучить.
Тик. Тик. Тик. Тик.
21
СОБЫТИЯ ПРИБЛИЖАЮТСЯ
Первый инженер пожал плечами. Второй инженер пожал плечами. Третий инженер пожал плечами.
Мимика рядом не было, и стукнуть было некого.
Лирри готов был взорваться от злости.
— Он знает, что настала пора докладов! Уже закат. Три дня работы — и никакого сокровища. В первый день Мимик заявляет, что он вот-вот отыщет сокровище. И что же, приносит Мимик это сокровище? Нет! Во второй день Мимик заявляет, что он почти подобрался к сокровищу. И что же, приносит Мимик сокровище на второй день? Нет! Сегодня Мимик говорит, что сокровище застряло, но он его обязательно вытащит. Но является ли Мимик на совещание по поднятию духа? Нет! За кого он меня принимает? Он что, думает, я обязан его ждать?
Третий инженер Г'Даг поднял руку, спеша порадовать шефа.
— Я знаю! Знаю! Знаю, за кого он вас принимает! Он мне много раз об этом говорил!
Лирри был так зол, что не обратил внимания на его слова.
— Если сегодня он не принесет сокровище, мы сожжем его вместе с книгами! В инженерном корпусе Донг Махадж-Мегонга не место трутням и бездельникам! Когда мы вернемся домой, я найду нового четвертого инженера...
Из носа титана раздался звон.
Лирри прищурил желтые глаза и повернулся туда, откуда послышался странный звук. Остальные инженеры осторожно попятились, боясь, что на этот раз Лирри взорвется по-настоящему.
В одной из ноздрей кто-то взвизгнул, потом там трижды что-то звякнуло.
Мимик вылетел из носа вниз головой и с негромким стуком упал на песок, постаравшись защитить от удара большой мешок, который держал в руках.
Лирри гневно зашагал вверх по склону туда, где лежал Мимик.
— Никто не разрешал тебе отдыхать, ты, грязный маленький бездель...
Тирада главного инженера оборвалась на полуслове.
Остальные три инженера удивленно приподняли брови. Иногда Лирри переставал бушевать, давясь словами, но это случалось крайне редко. Иногда он умолкал, не в силах придумать новых оскорблений, — что случалось еще реже. Чаще же всего Лирри замолкал, отпустив оплеуху тому, кто вызвал его гнев.
Но никогда еще вспышка гнева Лирри не сменялась ошарашенным молчанием.
Мимик полулежал, прислонившись к павшему титану. Оранжевая рубашка гоблина была еще грязнее, чем обычно, лицо его блестело от пота, редкие волосы торчали в разные стороны.
А на песке между его раскинутыми ногами лежало Устройство.
— Это... это и есть твое сокровище? — неуверенно пробормотал Лирри.
Он наклонился и обеими руками поднял механизм. Из механизма выпал штырек и с мягким стуком упал у его ног.
— Это же просто хлам! — Зеленая, в пятнах кожа Лирри резко побледнела от гнева. — Я ждал тебя три дня из-за этой рухляди?!
Мимик приоткрыл глаза, начиная приходить в себя.
В глазах Лирри вспыхнул безумный гнев; он завопил, подняв Устройство над головой. Ну, теперь-то Мимик у него получит! Так получит, что уже не попросит добавки! Сейчас Лирри стукнет четвертого инженера по башке его дурацким сокровищем — просто чтобы доставить себе удовольствие.
И тут Лирри замер, потому что Устройство в его руках слегка задрожало.
Тик. Тик. Тик.
Лирри изумленно вскинул глаза.
Тик. Тик. Тик.
Лугнут, Г'Даг и Зуф пали ниц, почтительно уткнувшись лицами в песок.
Тик. Тик. Тик.
Казалось, в мир вернулись титаны.
Лирри медленно опустил Устройство, с трудом заставив себя разжать железную хватку. Теперь он осторожно держал механизм и жадно осматривал его, особенно большую круглую пластину и движущиеся стрелки.
Потом Лирри повернулся к подчиненным, ухмыляясь от уха до уха. Он держал Устройство, баюкая его, как самого драгоценного ребенка, когда-либо рожденного в королевстве гоблинов. Нежно погладив механизм, Лирри испустил долгий пронзительный восторженный вопль.
— Смотрите, что у меня есть! — радостно вопил он.
Пошатываясь, он спустился по склону к трем лежащим на земле инженерам, которые были потрясены великолепной находкой. Лирри станет богачом!
— Подбросьте книг в огонь, мальчики! Будем праздновать! — крикнул Лирри. — Мы будем плясать в мою честь, съедим всю еду, какая у нас есть, и...
Тик. Тик. Клик! Вррр...
Прибор внезапно остановился.
Лирри широко распахнул глаза. В своих мечтах он уже видел блистательную новую жизнь, а теперь мечты эти начали быстро тускнеть. Он отчаянно цеплялся за них, но с каждой секундой тишины они увядали все больше.
— Я могу его починить, — раздался неподалеку тихий голосок.
Лирри и другие инженеры посмотрели туда, где сидел Мимик.
— Я могу его починить, — сказал тот, поднимаясь с земли.
— Ты? — воскликнул Лирри. Его голос от удивления сорвался на визг. — Ты умеешь чинить машины богов?
— Ну, может, не все, но эту починить могу, — ответил Мимик.
Лирри неуверенно шагнул к нему.
— Что ж... Конечно, ты сможешь его починить! Что бы ты был за инженер, если бы не мог!
— Хотите, чтобы я его починил, шеф? — негромко спросил Мимик.
— Эээ... да, конечно! Конечно хочу! — ответил Лирри. — Если только какой-нибудь инженер рангом повыше не желает попробовать...
Лугнут, Г'Даг и Зуф вдруг очень заинтересовались грязью у себя под ногами, кустами вокруг и небом над головой. Именно в такой последовательности. Ни один из них не встречался с Лирри глазами.
— Как скажете, — проговорил Мимик, спустился по невысокому склону и встал перед шефом.
Лирри держал Устройство так, как будто не собирался выпускать его из рук — никогда и ни за что. Мимик осмотрел Устройство со всех сторон, немного подумал, задумчиво кивнул, ткнул тонким пальцем в механизм, закрыл глаза и с минуту что-то бормотал себе под нос.
Тик. Тик. Тик. Тик.
Лирри облегченно вздохнул.
— Ну вот, теперь все в порядке, — сказал Мимик.
— Конечно! Ты выполнил свой долг, — фыркнул Лирри. — А теперь давай, возвращайся внутрь титана! Разыщи побольше других открытий и сокровищ, принеси сюда и прославь меня еще больше!
— Как прикажете. — С легкой улыбкой на тонких губах Мимик повернулся и зашагал вверх по холму к упавшему металлическому гиганту.
Он уже снова начал карабкаться на металлическое лицо, когда...
Тик. Тик. Клик! Вррр...
— Ой! Ой! — вскрикнул Лирри, как будто его кто-то ударил. — Мимик, Мимик, скорей сюда!
Мимик обернулся с наивно-удивленным видом.
— Почини его, почини! — завопил Лирри, подпрыгивая от страха.
Мимик снова спустился по склону. Когда он подошел к Лирри, тот уже слегка успокоился и стоял неподвижно, крепко сжимая в руках Устройство. Мимик снова осмотрел машину, на этот раз подольше. Наконец потрогал ее там и здесь, закрыл глаза, снова что-то забормотал и...
Тик. Тик. Тик. Тик.
— Ну вот, все в порядке. Конечно, я не знаю, сколько времени оно еще проработает. Мне сдается, лучше показать эту машину предводителям гоблинов, пока она не отказала. — Мимик не удержался от довольной ухмылки, выдвигая понятные Лирри доводы: — Если Устройство работает, значит, оно ценное и принесет много власти. Если оно не работает, это просто мусор. Но вообще-то тебе лучше знать, Лирри, ведь ты тут главный. А теперь прошу прощения, шеф, мне пора возвращаться к своим обязанностям.
Мимик повернулся, чтобы снова подняться к титану.
Хрясь!
Лирри сбил Мимика с ног ударом посильнее любой прежней оплеухи. Мимик перевернулся на спину и сквозь слезы уставился на шефа. Начальник экспедиции стоял над ним, прижимая к себе Устройство одной рукой и грозя ему другой.
— Никто никуда не пойдет! Я объявляю — экспедиция окончена!
Лугнут, Г Даг и Зуф, немедленно взбодрившись, пустились в пляс.
— Священное Устройство титанов остается у меня. Поскольку я начальник экспедиции, это мое великое открытие! — Лирри ткнул длинным острым пальцем в сторону лежащего на земле Мимика. — И ты, инженер, не смей далеко уходить!
Они пересекли выжженную долину и со склонов хребта Норвальд увидели руины города Рун Фарвала. Вереница гремлинов, называвших себя свободными фашистами, двигалась между этими развалинами и горами Эсвальд, землю у подножия которых они захватили. Кратчайший путь к родине Мимика пролегал через владения свободных фашистов, но туда никто не совался даже в случае крайней необходимости. Свободные фашисты вели, по их собственному выражению, этический крестовый поход, намереваясь рано или поздно завладеть всем миром. К несчастью, они так и не смогли выработать единого кодекса, поэтому решили, что каждый из них по очереди будет занимать пост Вершителя Правды — главный руководящий пост в их политической системе. Вершитель Правды определял этику, религию и общественное мнение всего свободомыслящего королевства на текущий момент. Таким образом разрешались все сомнения — на какое-то время. Но поскольку Вершители Правды нередко внезапно сменялись, уступая свой пост в результате очередного переворота, никто не решался вторгаться на земли свободных фашистов — все опасались смертного приговора за нарушение новых, еще неизвестных за пределами этих земель законов.
Вот почему экспедиционный корпус Лирри двигался к югу и юго-западу от этих земель, направляясь к Кровавому холму. На холме высилась старая сторожевая башня, в которой можно было укрыться, но что еще важнее, в башне размещалась полевая штаб-квартира непосредственного начальника Лирри, трусоватого маленького гоблина в чине младшего контролера девятого дивизиона северных экспедиционных корпусов министерства приобретений и воровства.
Звали этого гоблина Филт.
Когда Филту показали Устройство, открытие так взволновало его, что младший контролер решил присвоить его себе. Понимая, что Лирри скорее согласится расстаться с собственной головой, чем с Устройством, Филт решил казнить Лирри по обвинению в предательстве, подрывной деятельности и святотатстве. И все бы получилось, как он задумал, если бы Лирри хоть на мгновение выпустил Устройство из рук. Однако Лирри не выпускал машину, и вид ее так потряс гоблинов-экзекуторов, что они отказались привести приговор в исполнение. Это поставило репутацию Филта под удар, но он вышел из положения, наградив Лирри и всех его инженеров почетным металлическим стержнем вместо того, чтобы их казнить. Во время короткой церемонии на поле казни Филт то и дело повторял четырем инженерам свое имя, чтобы его начальство не забыло, что он тоже принимал участие в обнаружении замечательного Устройства.
Потом Лирри приказали вести его группу на юго-восток, в холмы, пока они не достигнут реки Клар, вдоль которой им велено было отправиться на восток, в горы Товальд.
И на всем пути экспедиция преодолевала ступени громадной бюрократической машины королевства Донг Махадж-Мегонг.
Филт привел их к Клачу.
Клач привел их к Блеку, который попытался украсть Устройство. Он его и украл — но тут оно внезапно перестало работать. Это задержало Блека ровно настолько, чтобы Лирри сумел догнать его и избить до полусмерти. Младший брат Блека, занявший его место, послал экспедицию к Милчу, начальнику Блека.
Каждый шаг по склону горы приближал их к великой крепости короля гоблинов Донга Махадж-Мегонга. С каждой новой преодоленной бюрократической преградой их слава и почести росли. Великолепное Устройство и впрямь оказалось сокровищем, которое Лирри искал всю жизнь — как и всякий другой гоблин.
Мимик все время шел рядом с шефом. Он нес в мешке книгу, а во снах продолжал видеть лицо высокого худого человека.

МАНУСКРИПТ 2
Воины
22
ТОЧИЛЬНЫЕ КАМНИ
Меч в руке Галена затрясся так, что дрожь пробежала от запястья до плеча. Он попятился, чувствуя, как подкашиваются ноги. Оружие, которое он сжимал, внезапно показалось бывшему кузнецу очень тяжелым. Но ему некогда было думать об этом или о чем-нибудь другом — он был занят тем, что отражал удары противника.
Со скамей, окружавших арену пятью многоярусными секциями, смотрели на круг утоптанной окровавленной земли множество Избранных. Каждая из секций должна была сразиться с остальными четырьмя. За порядком сражений следили монахи Пир, стоявшие вдоль верхнего периметра огромной чаши арены.
Но пока Избранные на скамьях были всего лишь безумными зрителями кровавого спектакля. Некоторые из них плакали, другие аплодировали, третьи кричали, и все эти звуки сливались в громовой рев, оглушавший бойцов внизу, на арене.
Но Гален ничего не слышал. Его мир сузился до предела, сейчас в нем существовали только два человека: сам Гален и тот, кто пытался его убить.
Секции Галена по жребию выпало драться второй. Страшно было смотреть, как сходились друг с другом первые группы. Избранные стояли друг перед другом, неуверенно переступая с ноги на ногу и неловко сжимая оружие. Глаза каждого были полны страха, никто не спешил двинуться вперед.
Потом монахи Пир повернули свои драконьи посохи, направив Око Васски на арену.
Этого оказалось достаточно. Лучше смерть, чем пытка Оком.
Утром все упражнялись на тренировочных полях; их научили девяти основным приемам защиты и девяти приемам нападения. Один толстяк упал от усталости; монахи бесшумно перерезали ему горло и утащили тело, оставив на поле длинный кровавый след. После этого все немедленно продолжили тренировку. Рука Галена онемела, ноги дрожали, но он продержался на ногах до конца занятий.
Теперь, после полудня, настал его черед выйти на арену, чтобы пустить в ход против другого Избранного приемы, которым он научился утром. Остальные пары не спеша обменивались разученными ударами, но их размеренные движения, такие осторожные на тренировке, превратились в злобный хаос после одного-единственного взгляда Ока.
Теперь Гален не мог думать ни о чем, кроме сверкавшего глазами безумца, который старался разрубить ему голову. Недостаток воинских навыков безумец восполнял неудержимой тупой решительностью. Скорее всего, он вообще не видел Галена — его глаза, похоже, все время смотрели мимо плеча противника. Он был не намного выше Галена, но куда тяжелее; его курчавые волосы прилипли к голове, по лицу струился пот. Несколько недель назад он, наверное, был чисто выбрит, но теперь на его подбородке темнела щетина. Еще не так давно этот человек мог быть лавочником, пастухом, бондарем, но его прежняя жизнь осталась в прошлом, и теперь он сходил с ума от гнева, порожденного тьмой в его душе. Его меч взлетал быстрыми мощными взмахами, и Галену едва удавалось отражать сыпавшиеся на него удары.
Юноша снова сделал шаг назад, выбив пыль из плотно утрамбованной земли арены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41