А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это получилось слу-
чайно, не по инструкции. "А жаль, - подумал он. - В инструкции
должно быть предусмотрено все. Такого рода вещи мы обязаны система-
тизировать. Грязевой ливень необходимо упомянуть в разделе, посвя-
щенном прощанию космонавта с аборигенами".
Корабль с ревом взмыл в небо, оставив позади планету вардов.
Когда космолет вырвался из гравитационного поля этой Солнечной сис-
темы, Гилдер взял курс на тот сектор, где можно было поймать волну
радиомаяка, и включил автопилот. Какое-то время он неподвижно си-
дел, вперив взгляд в усыпанную блестками звезд непроглядную тьму.
Потом сделал запись в бортовом журнале.
"Куб К-49, сектор 10, Солнце класса Д7, третья планета. Название
- Вард. Аборигены именуют себя вардами; уровень интеллекта по кос-
мической шкале - ВВ; осваивают космос, имеют колонии на сорока двух
планетах. Примечание: до некоторой степени укрощены".
Он взглянул на свою маленькую полку с книгами, прикрепленную к
стальной переборке. Не хватало двух томов. Варды украли книги, в
которых было много всевозможных иллюстраций и диаграмм. Остальные
они не тронули - у них ведь не было Розеттского Камня, который по-
мог бы им расшифровать текст. Они и не прикоснулись к стоявшей на
самом виду книге, озаглавленной: "Дьявологика - наука об одурачива-
нии существ, наделенных разумом".
Вздохнув, Гилдер вынул из ящика лист бумаги и в сотый, двухсо-
тый, а может, и в трехсотый раз попытался вывести некую формулу с
числом "Алеф", в которой оно было бы больше А, но меньше С. Он так
взъерошил себе пальцами волосы, что вскоре они уже торчали вихрами
во все стороны, а сам он, того не ведая, не очень-то походил на че-
ловека с уравновешенной психикой.

Публ. Eric Frank Russell "Connoisseur's S. F.", Middlesex,
England, 1964.
(С) Перевод с английского: "Искатель" (№ 3, 1987).
Компьютерный набор: Boris Barbaris, 1997

1 2 3 4