А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Берта достала из ящика стола десять полсотенных бумажек и сказала:
— Это гонорар, который мистер Баффин уплатил нашему агентству за работу. Мы должны выполнить эту работу сегодня вечером.
— Какого рода работа? — спросил я Баффина.
— Выплатить деньги шантажисту, — ответил он.
— Сомнительное дело, — сказал я.
— В данном случае оно должно выгореть, — сказала Берта. Она повернулась к Баффину и добавила: — Дональд сделает эту работу. Он башковитый сукин сын!
Идите с Дональдом и разработайте план действий. Завтра утром Дональд расскажет мне, как прошла операция.
— Если все кончится благополучно, я хотел бы пригласить вас отпраздновать успех завтра вечером в моем ресторане! — воскликнул Баффин. — С шампанским!
Берта стрельнула в меня глазами. Он этого не заметил и продолжал соблазнять ее:
— Я сервирую стол на четыре персоны.
— На четыре персоны? — повторила Берта.
Баффин любезно объяснил:
— Дональд Лэм может прийти с кем он хочет. И как мне помнится, вы, миссис Кул, примерно полгода назад посетили мой ресторан с одним офицером полиции.
Не правда ли?
— С офицером полиции? — насторожилась Берта.
— Кажется, это был сержант Фрэнк Селлерс?
— А, с Фрэнком! Мы тогда расследовали одно дело, к которому Селлерс проявлял интерес. Поэтому он пригласил меня поужинать.
— Теперь вы можете, в свою очередь, пригласить его, — посоветовал ей Баффин.
Судя по всему, идея Берте понравилась.
— Селлерс пару раз сильно помог нам в делах, — объяснила она Баффину. И тут же добавила: — Пожалуй, не стоит говорить ему, что мы работаем на владельца ресторана и он угощает нас этим ужином.
— Ну конечно, — уверил ее Баффин. — Я и не собирался объяснять ему это.
Берта посмотрела на меня:
— Дональд, нагони сегодня на шантажиста страх Божий!
— Шантажисты изворотливы, — напомнил я ей. — Недаром они шантажисты.
— Но они и трусливы. Они не вступают в драку. Они действуют исподтишка. Подложат вам клопов в спальню и убегут. Суют нос в чужие дела, но при этом трясутся от страха. Сразу начинают хныкать, если кто-нибудь прижмет их как следует.
Баффин критически оглядел меня.
— Вы не производите впечатление тяжеловеса, Лэм, — сказал он. — Вряд ли при виде вас шантажист затрясется от страха.
— Его сила в мозгах, — сказала Берта, прежде чем я успел открыть рот. — Вы увидите, как затрясется и захнычет ваш шантажист в свое время.
После этой тирады я повел Баффина в свой кабинет.
— Пятьсот монет! — присвистнул Баффин, садясь в кресло. — Скромностью желаний ваша компаньонка не отличается!
— А я этого и не утверждал!
— Как я уже говорил вам, — сказал Баффин, — я делаю все это не для себя. Я хочу защитить доброе имя женщины.
— Какое именно доброе имя вы защищаете?
— Ее фамилию вам знать не обязательно. Зовут ее Конни. Если не возражаете, мы встретимся сегодня в семь часов вечера и с ней.
— А когда мы встречаемся с шантажистом?
— В восемь!
— Зачем нам встречаться с девушкой?
— Она даст вам деньги! Для шантажиста. У меня сейчас с деньгами туговато. К тому же дело, в конце концов, касается прежде всего ее.
Глава 3
Баффин подъехал к агентству ровно в семь на дорогой спортивной машине. Он остановился у обочины и открыл дверцу. Я прыгнул на сиденье рядом с ним и пристегнул ремень.
— Вы понимаете, что я действую только ради этой женщины? — спросил в который уже раз Баффин.
— Вы мне это уже говорили.
— Только для нее! — упрямо вдалбливал он эту мысль в мою голову.
— Вы женаты? — спросил я.
— Какое это имеет значение?
— При шантаже — огромное.
— Да, — сказал он отрывисто. — Я женат!
Минуты две мы ехали молча.
— Моя жена, — неожиданно сказал Баффин, — превратилась в холодную корыстную хищницу, домашнюю золотоискательницу.
— Вы опасаетесь, что она может пойти на развод?
— В любую минуту! — воскликнул он. — При первом удобном случае!
— Вы полагаете, что она может ухватиться и за данный случай?
Он отрицательно покачал головой.
— Почему вы в этом так уверены?
— У меня есть основания для уверенности. Моя жена уже несколько месяцев меня в чем-то подозревает. Поэтому она покинула нашу спальню и запирается от меня на ночь в комнате, где теперь спит. Мы почти не видимся и днем. Когда же случайно встречаемся, она становится холодной как лед. Мне известно и то, что она наняла частных детективов, чтобы выследить меня.
— Вы уверены, что она все еще не имеет против вас никаких улик?
Баффин осклабился:
— Скажу вам по секрету, Лэм, что я чертовски умен в семейных делах!
— Вот как?
— Я догадался, что у меня появился «хвост»! По номеру машины я и выяснил, какому детективному агентству она принадлежит. Там я сумел узнать, что моя жена наняла двух сыщиков следить за мной по восемь часов в день. После этого я мог в любой момент от них отделаться. А главное, у меня оставалось достаточно времени, чтобы делать свои дела тогда, когда за мной вообще не следили. Для этого у меня оставалось шестнадцать часов в сутки. Слава Богу, моя жена слишком скупа, чтобы оплачивать круглосуточную слежку.
— Вы не боитесь, что шантажист может продать вас вашей жене?
— Он не продаст меня никому! Мы сейчас заплатим ему и навсегда покончим с этим делом.
— Хорошо иметь дело с оптимистом! — сказал я. — Это облегчает задачу шантажиста. Вы легко отдаете ему десять тысяч!
— Не я. Конни.
— Надеетесь на то, что шантажист не узнает о том, что вы женаты?
— Думаю, это ему и в голову не приходит! Его цель — укусить Конни, — уверенно сказал Баффин.
— А потом он захочет укусить вас.
— Поэтому-то вы мне и нужны! Чтобы он больше не кусался.
— Я не могу сделать невозможное.
— Это не невозможно! Вы же специалист в таких делах. А я — нет. Вы нагоните на этого парня страх Божий. Вы напугаете его, вложите ему в карман десять тысяч, получите от него компрометирующие материалы и после этого дадите ему под зад коленом.
— Какие компрометирующие материалы?
— Фотографии.
— Интимного характера?
— На снимке видно, как мы с Конни выходим из мотеля. И регистрационная карточка — Николас Баффин с женой останавливались в мотеле на ночь.
— В таких случаях обычно регистрируются как мистер и миссис Джон Смит, — сказал я.
— Я знаю. Все так поступают. Но на этот раз это была не только развлекательная, но и деловая поездка. Мне должны были звонить в мотель по делу. Кроме того, я был уверен, что за мной никто не следит.
— Когда же вы узнали о слежке?
— Все эти подробности вам знать не обязательно, — раздраженно сказал Баффин. — Вы просто должны сегодня сделать то, что я вам поручил. И сделать это хорошо!
— Ладно. Попробую. Сейчас мы едем к Конни?
— Правильно.
— И Конни собирается вручить мне деньги?
— Да.
— Почему же Конни не может просто дать вам эти десять тысяч? И вы отдали бы их шантажисту! Или передали их мне…
— Она хочет, чтобы я при этом играл определенную роль.
— Какую?
— Я должен участвовать в переговорах с шантажистом. И помочь вам нагнать на него страх.
— Не нравится мне все это! — сказал я. — Я хотел бы действовать самостоятельно.
— Вы получили пятьсот монет за один вечер.
Делайте свое дело, а я буду делать свое! — отрезал Баффин.
Мы повернули на Гранд-авеню и остановились перед отелем «Монарх».
Баффин повернулся ко мне и сказал:
— Вы можете узнать Конни. Если узнаете, не показывайте вида.
— Разве мы раньше с ней встречались?
— Может, и так. Вы могли где-нибудь видеть ее.
— На экране? — спросил я. — По телевизору?
— Где-нибудь, — ответил он, паркуя машину. — Пошли.
— Вы уверены в том, что хотите, чтобы я поднялся с вами?
— Абсолютно уверен. Конни даст вам деньги. Вы отдадите их шантажисту.
Баффин посмотрел на свои часы. В течение последних десяти минут он смотрел на часы несколько раз.
В отеле мы на лифте поднялись на четвертый этаж.
Баффин шел впереди. Остановился возле какого-то номера и постучал в дверь. Почти немедленно ее нам открыла одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо видел на экране или в жизни.
— Хэлло! — сказал Баффин.
— Хэлло! — сказала она.
Баффин представил меня:
— Это частный детектив.
— Входите, — пригласила женщина.
Это был дорогой и безликий гостиничный номер.
— Ее зовут Конни, — представил мне женщину Баффин.
— Здравствуйте! — сказал я.
— Может быть, вы сядете, — пригласила она. — Хотите что-нибудь выпить?
— Не думаю, что нам стоит сейчас пить, — раздраженно сказал Баффин и снова взглянул на свои часы.
— Детектив знает, что он должен делать? — спросила Конни.
— Да, — сказал Баффин.
— Нет, — сказал я.
Конни перевела взгляд с одного на другого.
Я объяснил ей:
— Мне сказали, что я должен вручить какому-то человеку десять тысяч долларов. Что я должен получить взамен?
— Скажи ему сама, Конни! — попросил Баффин.
— Вы должны получить у него фотографии, снятые возле «Рэстебит-мотеля» неделю назад, шестого числа, приблизительно в девять тридцать утра. На фотографии изображены я и Николас Баффин. Он помогает мне сесть в машину. Наши лица видны очень хорошо. Кроме того, отчетливо виден номер нашей машины. Вдобавок у шантажиста имеется регистрационная карточка — Николас Баффин с женой зарегистрированы в мотеле Рэстебит пятого числа около десяти тридцати вечера.
— Речь идет об оригинале карточки или о ее фотокопии?
— У него есть сама карточка.
— Каким образом шантажист ее достал?
— Бог его знает.
— Как он сделал снимки?
— Очень просто, — сказала Конни. — Он ждал нас утром в своей машине на стоянке у мотеля. Когда Николас выносил наш багаж, этот человек начал прогревать мотор. Николас положил чемоданы в багажник и подошел ко мне, чтобы помочь мне сесть в машину. Тут шантажист подъехал к нам ближе. Получилось, что мы как бы загораживали ему путь, мешали проехать. Я показала ему рукой, чтобы он отъехал назад. Николас повернулся и закричал на него: «Что ты так торопишься, приятель?!»
Или что-то вроде этого. Нам показалось, что этот человек был как бы под хмельком: сидит в машине и ухмыляется. Фотоаппарата мы не видели. Наверное, он был спрятан где-нибудь в автомобиле.
— Вы видели фотографии?
— Ода.
— А как насчет регистрационной карточки?
— Мы видели фотокопию.
— Фотокопии стоят гривенник дюжина. Этот человек мог сделать тысячи таких копий. Он может сделать сто негативов. Мы потребуем, чтобы он вернул отпечатки, негативы и саму регистрационную карточку. Заплатим за них. Уничтожим. Но, возможно, шантажист уже сделал фотокопии с фотокопий и передал их кому-нибудь. Тогда появится новый шантажист с новыми требованиями.
— Поэтому вы нам и нужны, — вмешался Баффин.
— Чего вы от меня ждете?
— Вы должны предотвратить такой поворот событий. Не допустить, чтобы это случилось.
— Вы многого хотите.
— Мы и платим много, — отрезал Баффин.
— Значит, это было шестого утром? — спросил я у Конни.
— Да.
— Всего неделю назад, — сказал я. — Сегодня понедельник, тринадцатое.
— Правильно.
— А регистрация в мотеле состоялась пятого?
— Да.
Баффин взглянул на часы.
— Я думаю, Конни, Дональд все понял.
— Ах, ваше имя Дональд? — спросила Конни.
Я кивнул.
— Хорошее имя. Подходит для честного и знающего свое дело профессионала.
Она оглядела меня с головы до ног. Баффин нетерпеливо ерзал на стуле. Она встала, подошла к двери, которая, очевидно, вела в спальню, и сказала:
— Я оставлю вас на минуту.
Конни отсутствовала меньше тридцати секунд. Она вернулась с пачкой денег, которые тут же передала мне.
Я сосчитал их. В пачке оказалось сто сотенных бумажек.
— Хотите расписку? — спросил я.
Она рассмеялась. Ее смех прозвучал искренне. Во всей этой истории искренность показалась мне неожиданной.
— О Господи, конечно нет! — сказала она. — Я хочу выпутаться из этой неприятной истории. Остальное меня не интересует.
— Десять тысяч — большой кусок.
— Знаю, — сказала она. — Но эти деньги не имеют для меня большого значения. Их мне дали на студии, чтобы замять историю с шантажом.
— Какая именно студия? — спросил я.
— Не говори ему, — быстро сказал Баффин.
— Почему, Ник?
— Он не узнал тебя, — сказал Баффин. — Пусть твое имя останется неизвестным.
Она улыбнулась мне.
— Пожалуй, я промолчу, — послушалась Конни совета Баффина.
— Нам пора, Дональд, — торопил он.
Я встал. Конни протянула мне руку.
— Удачи, — сказала она.
— Скорее всего, удача мне действительно понадобится.
Баффин открыл дверь. Она проводила нас в коридор. Через четыре минуты мы были в спортивной машине Баффина.
— Ну, вы получили деньги, — сказал Баффин. — Теперь все в порядке?
— Спокойно, — сказал я. — Я получил деньги. Но теперь я хочу вам кое-что сказать.
— Что?
— Я не отдам эти деньги никому до тех пор, пока не сочту, что все сделано так, как надо.
— Мне это подходит, — согласился Баффин.
— При этом я полагаю, что никто не собирается отобрать у меня эти деньги.
Он поднял брови с искренним, а может быть и поддельным, удивлением.
— Никто, — со значением повторил я. — Я также не позволю хитростью или мошенничеством вымогать эти деньги.
— Почему вы вообще думаете о каком-то вымогательстве или мошенничестве? — обиженно спросил Баффин.
— На всякий случай, — сказал я. — Всякое бывает.
Сидя в машине, я открыл маленький чемоданчик-кейс, который захватил с собой. Вытащив оттуда бесшумный револьвер, я засунул его в боковой карман пиджака. Баффин одобрительно смотрел на эту процедуру. Потом он заключил:
— Вижу, вы серьезно намерены оправдать свой гонорар.
Мы тронулись с места и медленно поехали. Остановились около отеля «Стилмонт». Баффин опустил в автомат пятидесятицентовую монету — плату за пользование гостиничной стоянкой. После этого наша машина заняла на стояночной площадке свободное место.
Выключив мотор, Баффин снова посмотрел на часы и сказал:
— Минуточку.
Затем он открыл дверь, вылез из машины и куда-то ушел. Впрочем, скоро он вернулся и опять сел в машину.
— Чем мы сейчас занимаемся? — спросил я.
— Мы ждем.
— Выплата будет происходить здесь?
— Не здесь — в отеле.
— Чего же мы ждем?
— Когда будет нужно, я об этом скажу.
Я уютно устроил мой курносый револьвер в ладони так, что в любой момент мог простым легким движением кисти направить его на Баффина. Он не заметил этих моих манипуляций. Выключив в машине свет, он откинулся на сиденье. Вытащил из кармана сигарету.
Прикурил от автомобильной зажигалки. Но тут же раздавил сигарету в пепельнице. Мы ждали минут десять.
За это время на стоянку въехало полдюжины машин.
Две уехали. Потом подошла большая машина. Баффин взглянул на нее и выпрямился на сиденье. Водитель поставил машину через три автомобиля от нас. Вылез.
Посмотрел на часы. Не спеша пошел к входу в отель.
Баффин подождал, пока мужчина не скрылся из виду, после чего сказал мне:
— Ну, Лэм, делайте вашу работу.
Он открыл дверцу. Я положил десять тысяч в свой чемоданчик и взял его в левую руку. В правой я держал спрятанный в кармане плаща и направленный на Баффина револьвер. Когда мы подошли к дверям отеля, я быстро переложил револьвер в чемоданчик.
Баффин шел впереди. Мы подошли к портье.
— В какой комнате остановился мистер Стармэн Калверт? — спросил Баффин.
— Мистер Калверт только что приехал к нам. Его комната 7121…
— Вы можете позвонить ему?
— Боюсь, он еще не успел попасть к себе в номер.
Лифт только что ушел.
— Отлично, — сказал Баффин. — Он ждет нас. Мы поднимемся к нему.
— Я должен сначала позвонить ему, сказал портье. — Таковы наши правила…
— Конечно, — сказал Баффин. — Позвоните ему через пару минут, когда он доберется до номера. Скажите, что люди, которых он ждет, уже идут к нему.
Мы на лифте поднялись на седьмой этаж. Мужчина, который приехал в большой машине, стоял теперь у дверей лифта. Я прикинул, что ему около сорока. Это был небольшого роста стройный человек с седыми усиками и синими глазами. Он имел вид процветающего банкира.
Мельком взглянув на Баффина, он начал внимательно изучать меня.
— Я думал, что мы застанем вас в номере, — сказал ему Баффин.
— Я заметил вас на автомобильной стоянке и ждал вас здесь, — спокойно ответил человек.
— Вы не могли нас видеть, — заспорил с ним Баффин.
Мужчина засмеялся коротким металлическим смехом:
— Тогда почему же я жду вас здесь?
Не отвечая ему, Баффин сказал мне:
— Это Калверт.
— Вы принесли? — спросил у него Калверт.
— Он принес, — ответил Баффин.
— Ол-райт. Тогда отправимся ко мне в номер, — предложил Калверт.
Он пошел впереди нас по коридору. Около номера 7121 Баффин остановился. Калверт продолжал идти.
— Вот ваш номер, — сказал Баффин, — 7121.
Калверт покачал головой и даже не оглянулся на нас. Мы пошли за ним по коридору дальше. Около номера 7115 Калверт вынул из кармана ключ и отпер дверь.
— Что это значит? — спросил Баффин.
— В таких делах надо быть предусмотрительным, — улыбнулся Калверт.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Вдовы носят траур'



1 2 3