А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ему оставалось только узнать день, когда состоится передача имущества. На этот день он и испросил разрешения для майора Ива побывать на вилле, чтобы еще раз тщательно все осмотреть. Но теперь я уже следил за ним. Я дал задание одному из моих людей не спускать с него глаз. Так я узнал, что он ходил в прокуратуру. Потом я как бы случайно столкнулся с ним на улице. Его испуганное лицо недвусмысленно говорило о том, что он играет мою роль отнюдь не с благородными намерениями. Он сказал, что собирается обследовать виллу Бретая, и, когда я выразил желание к нему присоединиться, с радостью согласился, вновь обретая самообладание. Но в тот день со мной в казарме сыграли злую шутку: унтер-офицер закрыл меня в погребе и забыл там до вечера. Я никак не мог выбраться и попал на виллу только к одиннадцати часам. Я тут же позвонил тому человеку, который на меня работал, и узнал от него, что днем из прокуратуры были доставлены кое-какие вещи Бретая, более того — и это удивило меня чрезвычайно — Гризон в лице майора Ива оповестил секретную службу, что убил на вилле напавшего на него человека. Шпиона. За ним должны приехать на машине, чтобы везти на бал к Кошрану, так пусть этот же человек позаботится об исчезновении трупа. Сотрудники секретной службы часто бывают вынуждены пустить в ход оружие, когда нет времени на расследование и вынесение приговора. В таких случаях они держат ответ только перед генералом. Так было, когда я проткнул штыком Хильдебранта, и с Гардоном я бы покончил без колебаний, не найдись у меня другой возможности воспрепятствовать раскрытию шифра. Меня мучили догадки: кто тот человек, которого убил Гризон. В одиннадцать я был уже на вилле. Проник в сад и обошел дом кругом. Я хотел попасть туда незамеченным. Тут я услышал выстрелы и увидел бегущего легионера. За ним патруль. Его явно преследовали. Легионер перемахнул через забор и оказался в саду. Я узнал любезного Аренкура. Он разбил штыком окно и влез в дом. Я прыгнул за ним. В комнате на полу я увидел штык, который солдат легкомысленно забыл подобрать. Мне не хотелось оставлять улик, ведущих в легион, поэтому я поднял штык, засунул его за пояс и устремился дальше. На улице слышались громкие команды, распоряжения, выкрики. Я на цыпочках подкрался к комнате, где горел свет. Мне было любопытно, кого же убил Гризон. Я заглянул в замочную скважину и с удивлением обнаружил, что в комнате нет никакого трупа. Я тут же сообразил, что к чему! Ведь у Гризона со мной было назначено свидание. Я и был тот самый труп, который необходимо убрать. Он просто-напросто собирался застрелить меня и с помощью секретной службы замести следы, быстро и надежно. Ведь лично меня знал только генерал Обер, а он такими делами не занимается. Он бы прочитал донесение Гризона, и на этом со мной было бы кончено.Тут я вошел в комнату. Гризон с удивлением посмотрел на меня. Потом начал что-то говорить, а сам под скатертью нащупывал револьвер. Еще секунда — и он, бы выстрелил в меня, но я выхватил штык и прикончил, его. Только потом я обратил внимание, что убил его штыком Аренкура, который торчал у меня из-за пояса. Тут я услышал приближающиеся шаги. Что делать: выйти? Того и гляди заметят. Я выключил свет и залез в гардероб. Вернулся наш друг Аренкур, который, вместо того чтобы уносить ноги, черт его знает зачем разгуливал по вилле. Я надеялся, что он в страхе убежит, увидев проткнутый труп Гризона, но теперь-то мы знаем, что Аренкур не любит убегать.— В нашем роду нет этой наследственной болезни… — виновато пояснил Голубь.Ив продолжал:— Офицер, которого прислали спрятать труп, нашел мертвого Гризона. Но он не знал ни его, ни меня. Знал только, что на вилле Бретая вместе с мертвецом его майор Ив. Поскольку в наличии был только Аренкур, он ни секунды не сомневался, что видит перед собой майора секретной службы, который по какой-то причине одет в форму рядового легионера. Аренкур в свою очередь не мог открыть рта и безропотно последовал за офицером. Я решил воспользоваться этой путаницей в своих целях. Сразу же, с виллы, позвонил генералу Оберу, рассказал ему обо всем, что произошло, и мы договорились не раскрывать ошибки офицера. Пусть многочисленные замешанные в деле негодяи считают, что сбежавший легионер — майор Ив. На вечере у коменданта Обер разыграл все как по нотам, чтобы сделать подмену совсем правдоподобной. От маршала Кошрана до Маккара все как один поверили, что Аренкур — майор Ив. А я в роли слабоумного Карандаша получил в дальнейшем возможность спокойно наблюдать за всеми, кто крутился вокруг мнимого майора Ива. После вечера Лорсакофф и Маккар поняли, что Ив обманул их и скрылся с часами, о которых Гризон тогда говорил по телефону. Магда Рюсель подслушала их разговор, переодевшись арабом. Она тоже сделала из него вывод, что Ив — предатель. Тогда же она узнала, что карта спрятана в часах. Магда последовала за ротой в Ат-Тарир. Труп Гризона перетащили по приказу Обера на его квартиру в каком-то закоулке, которую он снимал под именем Дюпона. Значение часов открылось мне, только когда Лапорте стащил их у Аренкура, пока тот Мылся, а я все видел. Я в тот же день выкрал их у Лапорте, внимательно обследовал, разобрал, но так и не решил загадки. Кроме того, в рюкзаке Лапорте я наткнулся на рубашку Аренкура, которую он так любил, и подбросил ее вместе с часами нашему другу. Когда мы прибыли в форт, я был вынужден открыться мадемуазель Рюсель, которая мне очень помогла. Впрочем, много полезного сделал и Махмуд, слуга мадемуазель Рюсель. Сейчас он, к сожалению, в больнице, с тяжелейшим приступом лихорадки. Потом я привлек к "дел у Финли и с его помощью завладел клеенчатым мешочком.Троппауэр едва не подавился куском.— Мои стихи! — воскликнул он в отчаянии.— В целости и сохранности, — улыбаясь, сказал Ив, — я только прочитал их.— И как они вам понравились, позвольте спросить?— Превосходные стихи. Особенно одно, под названием «Сахара, я грежу в твоих эмпиреях…».— Это да, случайно вышел шедевр… — буркнул Троппауэр и проглотил целиком крутое яйцо.Позднее, получив свои стихи, он все ходил за майором, в надежде запечатлеть на его руке поцелуй.
4
— Одновременно прояснилась и вторая сторона этого дела, — продолжал Ив. — Я имею в виду последнюю экспедицию Рюселя. Ученого окружала целая свора авантюристов. Но он, судя по всему, кое о чем догадывался, потому что последний отрезок пути проделал лишь вдвоем с доктором Бретаем, которому полностью доверял, а остальных оставил в лагере. Что там произошло, я знаю от Илломора. Вечером они выпили киви, и легко возбудимый Малец присоединился к танцующим туземцам. Потом он обессилел и потерял сознание. Байрел тоже напился и повздорил с пигмеями. Нескольких он застрелил, но в конце концов его закололи. Тогда Лапорте со своими сообщниками связали слабонервного студента. Утром они уверили его, что под воздействием киви он в озлоблении прикончил Байрела и двух пигмеев. Илломор, который на самом деле вполне сносно говорит по-французски, сидел, не произнося ни слова, и разыгрывал всю эту комедию с обетом. Бедный Малец оказался хорошим медиумом, и мерзавцы решили воспользоваться этим и в дальнейшем. Проведав, в чьи руки попала карта Рюселя, они сговорились убить Бретая. Илломор, который был постоянным связным между племенем сокота и авантюристами, в тот момент как раз находился в Оране. Когда Малец мучился от сирокко, они подмешали ему в коньяк лошадиную дозу снотворного, хотя не исключено, что одной его способности к самовнушению было бы достаточно, чтобы впасть в транс и принять все за чистую монету, когда из шкафа вышел обнаженный пигмей с копьем, протянул ему револьвер и сказал: «Убей!» Впрочем, парень никого не убивал, а заснул. Вечером мерзавцы убили капитана Коро, доктора Бретая и его жену. Это сделал или Пенкрофт, или Лорсакофф. Мальцу они внушили, что это он убил трех человек, будучи опьянен киви. Этим они вынудили его дать следствию нужные Пенкрофту показания. Таким образом, два свидетеля рассказали о разыгравшейся на вилле драме «ревности». В Ат-Тарире они тоже собирались использовать юношу в своих целях, потому и заставили его вместе с Пенкрофтом вступить в легион. Но когда увидели, что его нервная система больше не выдерживает, убрали с дороги.…Настало утро. Желтые палящие лучи солнца, подобравшись к окну, ворвались в комнату. Все сидели молча, перебирая в усталом мозгу кошмарные события последнего времени.— Да, оживленные были недельки, — тихо заметил Голубь и, так чтобы никто не видел, пожал Магде под столом руку. Глава двадцать девятая 1
— Теперь вы можете отдать часы, рядовой. Скажите, что вы за них просите, и мадемуазель Рюсель также имеет право высказать свои требования, — вернулся к разговору майор Ив. — Мои полномочия простираются довольно далеко.— Часы, к сожалению, пропали, — ответил Голубь. Все в ужасе уставились на него.— Что вы такое говорите? — воскликнул Делэй, приподнявшись на локте. — Вы отдаете себе отчет в своих словах?— Часы пропали, но они моментально найдутся, — продолжал Голубь, — если я буду отчислен из легиона по причине общей физической немощности, чтобы отчасти поддержать мою старую семью и отчасти создать новую. Если это не будет исполнено, часы никогда не найдутся, так хорошо я их спрятал.Ив наморщил лоб. Просьба Аренкура превосходила все армейские понятия.— Хорошо, — сказал он наконец. — Больше вы ничего не желаете?— Нет, почему же. Произведения Гюмера Троппауэра. И настаиваю на выполнении этой просьбы!— Я верил в тебя, — пролепетал поэт.— За заслуги в подавлении мятежа рядовой Троппауэр будет отмечен особо, — вступил в разговор Делэй.— Кроме того, если вы получаете часы от меня, то купить их должны, естественно, у мадемуазель Рюсель. Я заслужил вознаграждение лишь как нашедший.— Все будет в порядке, — заверил Ив. — Внесем ваши требования в протокол, и я, ввиду своих безграничных полномочий, выполню все ваши странные просьбы.Подготовили протокол. От имени управления «Д» генштаба майор Ив брал на себя обязательства выполнить вышеперечисленные условия. Офицеры подписали его.— Ну а теперь скажите нам, где часы, — поторопил Голубя Ив.— Где могут быть часы? -удивился Аренкур. — На руке, конечно! — Он задрал рукав рубахи, и все увидели на запястье безобразную крокодилью голову.
2
енкрофта расстреляли однажды на рассвете на задах военной тюрьмы вместе с Кобенским; Маккар и Лорсакофф добились изменения приговора и получили пожизненное заключение, а лишенный звания Гардон освободился через два года.На этом в драме была поставлена точка.Прежде чем покинуть Оран, Голубь с невестой еще раз посетили проклятую виллу и со стесненным сердцем обошли пыльные, заброшенные, печальные комнаты…— Это действовало как лифт, — улыбаясь, вспомнила Магда.— Что?!— В комнате стоял граммофон с электрическим устройством. Небольшое приспособление постоянно возвращало иголку на начало пластинки. Когда в холле зажигали свет, граммофон включался, а если выключали — замолкал.— Да, но когда я вошел?…— Это и есть лодъемный механизм! На двери соединялись два провода. Когда ее открывали, электрическая цепь разрывалась. Когда закрывали, провода опять соединялись и граммофон начинал работать. Я заказала это устройство, потому что с самого начала было понятно, что убийцы еще вернутся на виллу искать план. На пластинке был записан голос моей бедной матери, и я надеялась, что убийца в страхе убежит от привидения, которое услышит, как только откроет дверь. Но одному из убийц, Гризону, меня угораздило признаться, когда он здесь хозяйничал…— Скажи мне еще одно… Там, в пустыне, когда исчезли твои следы… Как это могло быть?Магда рассмеялась.— Какой же ты ребенок! Я просто набрала в шлем песок и, пятясь задом, преспокойно засыпала свои следы.Голубь уставился в пол.— Не выйдет из меня все-таки сыщика… — помолчав, тихо сказал он.Они заперли виллу и покинули Оран.Но еще долгое время в доме никто не хотел селиться…
3
По возвращении в Париж Голубь, сверх предъявленных майору Иву требований, получил еще и орден Почетного легиона, что заставило его воскликнуть:— Отныне я буду беречь свое здоровье. Я не намерен болеть!…Свадьбу пришлось отложить на две недели, поскольку Голубь свалился в тяжелейшем гриппе. Он впервые заболел с того дня, как оставил Париж! Смерть с улыбкой предупреждала его, что не любит шутить. Но организм Аренкура все-таки победил, он выздоровел и женился на Магде Рюсель. После свадьбы маленькое семейство поселилось сообща в старом родовом особняке. Магда получила за карту такую сумму, что смогла очистить от долгов не только дом, но и всю их дальнейшую жизнь.В гости к ним часто наведывался младший лейтенант в отставке Латуре, все так же воинственно топорщивший свои обожженные усы, и Гюмер Троппауэр, поэт, который донимал терпеливое семейство своими стихами.В окрестностях Парижа, куда не кажут носа скучные великосветские знакомые, Аренкур прикупил несколько гектаров виноградников. Время от времени там собиралось странное общество. Изысканного вида палач, старый Пилот, Минкус, «майор» Главач, великан Надов, Латуре, капрал Батиста и, конечно же, майор Ив, всякий раз, когда оказывался в Париже. Хозяин в такие вечера играл на губной гармошке, жена обносила гостей отменным шабли, и под веселую музыку пиликающего «меломана» майор Ив начинал тихим голосом запевать, остальные подхватывали, как когда-то, «в старые добрые времена», когда они шли и шли по бесконечному, раскаленному, смертоносному желтому песку:Le sac, ma foi, toujours au dos…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20