А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Иначе и быть не может, пока мы живем на земле, где так сильно влияние врага рода человеческого. Тем не менее древние обладали великими знаниями, которые навсегда потеряны для нас. Точно так же пришли в запустение их великолепные дома и дороги.С мозаичного пола на Лиат уставился глаз куропатки — гладко отполированный агат. У птицы недоставало клюва, хотя все остальное было на месте. Рядом были искусно выложены трава и колосья. Натуральность изображения очаровала Лиат — она почти слышала писк птиц, разгребающих лапками траву в поисках упавших семян и насекомых. Над крышей чуть слышно вздыхал ветер, Лиат подняла голову, чтобы посмотреть на балки, поддерживающие кровлю.Удивительно, что этот домик все еще стоит. Впрочем, поговаривали, что при возведении зданий древние даррийцы не пренебрегали и магией. «Повезло, что нашелся такой приют», — подумала Лиат. По своему опыту она знала, что лучшее, на что может рассчитывать путник, — это ночлег в конюшне, если ему повезет добраться до деревни, или крошечный монастырский домик для гостей. Обычно чем богаче был монастырь, тем неохотнее монахи или монахини пускали переночевать простых путешественников — иное дело знатные гости: для них всегда двери были открыты. К тому же отец не любил привлекать к себе внимание, и во время странствий они гораздо чаще ночевали в конюшнях, чем в монастырях.— Позволь, я поведаю тебе одну историю, — сказала Анна. — Давным-давно, после того как король Тейль — тот, кому волей Господа было суждено стать императором Тейлефером, — унаследовал корону и власть, его благословенная мать Бертрада привела к нему молодую женщину и сказала, что ей было видение, согласно которому король должен на ней жениться. Женщину звали Дезидерия, она была дочерью короля и королевы Лобардии, Дезидериуса и Дезидерии, — по традиции наследникам Лобардии давали имя одного из родителей, чтобы власть не уходила из семьи. Поговаривали, что король и королева были братом и сестрой. Их дочь Дезидерия была ведьмой, чье ремесло навлекло проклятие начеловечество, — она предсказывала будущее при помощи жертвоприношений и зеркал. Так узнала Дезидерия, что король Тейль станет величайшим правителем — императором Тейлефером, и она заколдовала королеву Бертраду, та стала послушна ее воле.В те дни в Салии были еще сильны старые традиции, и женщина не могла править страной. Но, несмотря на древние языческие обычаи, мужчины оказывали всяческое уважение своим матерям, поэтому Тейль, желая угодить Бертраде, женился на Дезидерии. Но через некоторое время король Тейль узнал, каким образом она добилась своего. Он развелся с ней и отослал обратно в Лобардию. А после этого женился на принцессе Варингии.— Это была святая Радегунда?— Нет, его вторую жену звали Гильтруда, и она была весьма достойной женщиной. Дезидерия же пришла в ярость и стала думать о мести. Когда у Гильтруды родился первый ребенок, он вскоре умер от лихорадки, второй младенец тоже умер в мучениях. Он покраснел и кричал целых пять дней до того, как Господь смилостивился и забрал его душу в Покои Света. У Гильтруды было всего два сына. Впоследствии, желая отомстить за смерть наследников, король Тейль вторгся в Лобардию и полностью разгромил войска короля Дезидериуса.— Но ведь королева Гильтруда рожала ему и дочерей? — возразила Лиат. — Любая из них могла занять престол после того, как салийцы признали за женщинами такое право.— Разве я сказала, что это были единственные наследники Тейлефера? Слушай дальше, и ты поймешь, как далеко зашла Дезидерия. Гильтруда действительно родила трех дочерей — Таллию, Гульдару и Бертильду. Таллия была настоящей жемчужиной среди них. Отец не хотел расставаться с ней и наградил ее саном епископа Отуна, города, в котором он часто бывал и где построил великолепную часовню, сохранившуюся и по сей день.Во время осады крепости короля Дезидериуса Дезидерия избежала гибели: она переоделась в монашеское одеяние. Затем эта злобная женщина пришла ко двору, чтобы отомстить королю за позор и разорение ее страны, но Таллия узнала Дезидерию, хотя раньше и не встречалась с ней. Дезидерия скрылась в монастыре, а потом до короля дошли известия, что она заболела и умерла.Вскоре после этого от изнурительной болезни скончалась королева Гильтруда, и король снова женился. Его третью жену звали Мадельгарда. К сожалению, она оказалась бесплодна и уговорила короля отправить ее в монастырь, так как решила, что Господь хочет видеть ее монахиней. Потом у короля Тейля появилась любовница, но ее имя не дошло до наших дней. Она родила ему незаконнорожденного наследника, который впоследствии претендовал на трон и погиб. И в конце концов король женился на свалабийской принцессе Фарраде.Анна замолчала и отпила из чаши. Казалось, двенадцать дней пути совсем не утомили ее, она выглядела такой же свежей, как и в первый день путешествия.— Но давай посмотрим, что случилось дальше, когда он стал императором. — Анна откашлялась и продолжила: — Император собрал при дворе мудрых священников, чтобы они обучали его и его детей. Таллия оказалась самой способной, она преуспела во всех науках и в особенности увлеклась математикой. Она достигла такого уровня знаний, что могла вычислить движение всех звезд начиная с самых древних времен и знала столько же, сколько все ее учителя. При дворе был священник, утверждавший, что владеет секретами самых тайных знаний. Принцесса с радостью начала учиться, но не прошло и года, как она тяжело заболела. В то время ей прислуживала одна крестьянка по имени Клотильда. Несмотря на низкое происхождение, умом она не уступала принцессе. Клотильда пришла к императору и упросила его прогнать этого священника, потому что чувствовала в нем злое начало. Как только он исчез, Таллия поправилась и отправилась в Отун, где должна была принять сан епископа. Там она продолжила изучать математику и постигать тайны небес. Вскоре у нее появились враги среди духовенства. В Аосту через некоторое время пришла монахиня и выдвинула против Таллии обвинение в колдовстве. Она сообщила, что была среди учителей юной Таллии, но ушла, когда узнала, что принцесса занимается чародейством. К этому времени Тейлефер женился в пятый раз — на Радегунде. Он был еще крепок, несмотря на возраст. Молодая королева просила, чтобы их брак был непорочным, как у ангелов, но через несколько месяцев она забеременела, и ее тело оказалось отмечено врагом рода человеческого.— Но откуда мы знаем, что ангелы не испытывают желаний?— Я еще не закончила. — Анна спокойно оборвала Лиат. Та послушно склонила голову. После смерти отца любовь к Сангланту была единственным событием, затронувшим ее сердце, остальное не волновало ее. — Ты молода, — добавила Анна. — И в тебе все еще чувствуется сильное влияние Бернарда и живы мирские соблазны. Если ты будешь слушать внимательно, то поймешь. Я почти закончила рассказ. — Она сделала паузу. — Верховные иерархи отправили к императору посольство, в котором была и та монахиня, чтобы рассказать ему об обвинениях, предъявленных его дочери Таллии. Но как только посольство прибыло, Тейлефер заболел. Все опасались за жизнь императора, даже епископ Таллия прибыла из Отуна. Она узнала в монахине, прибывшей ко двору, ту самую Дезидерию, которая столько времени интриговала против императора и его семьи. Кроме нее никто не узнал в ней первую жену короля Тейля, потому что ее лицо оставалось таким же молодым, как и в те далекие годы, — несомненно, для этого она прибегала к магии. Епископ Таллия заключила ее в темницу.Первосвященники не испытывали особой любви к императору Тейлеферу и его семье, поэтому их отношения с епископом Таллией были напряженными. Тейлефер умер, и на его наследство тотчас нашлось множество претендентов. Королева, опасаясь за свою жизнь, бежала из дворца, взяв с собой только Клотильду, которая после отъезда Таллии осталась с Радегундой. Первосвященники выпустили из темницы Дезидерию, и спустя два года на совете в Нарвоне она давала показания против епископа Таллии. На том суде первосвященники признали незаконным изучение некоторых искусств, в том числе математики. Дезидерия после этого исчезла, и никто не знает, что с ней случилось. Говорили, что, отравив Тейлефера, она успокоилась, отомстив за то, что он предпочел ей другую женщину. Таким образом, Дезедерия положила конец правлению Тейлефера в Салии. — Анна слегка улыбнулась. — Вот почему желание — грех. Враг рода человеческого овладевает нами, и мы не можем попасть в Покои Света до тех пор, пока испытываем желание.Лиат промолчала, хотя и не могла согласиться с последним утверждением.Вдруг в наступившей тишине послышался голос Сангланта:— Вы говорите, что Дезидерия положила конец правлению Тейлефера. Но вы не ответили на один вопрос…Лиат облегченно вздохнула и села на скамье поудобнее. Она так внимательно слушала рассказ, что не заметила его прихода.— Какой вопрос, принц Санглант? — недовольно переспросила Анна.— Были ли это единственные наследники Тейлефера?Санглант склонил голову и вошел в дом, но из осторожности не сел рядом с Лиат, хотя она все равно остро чувствовала его присутствие. Он огляделся и, увидев тарелку с полуостывшим мясом, взял ее и уселся на пол, скрестив ноги.— Я слышал эту историю. И в песнях про Дезидерию и Тейлефера, что поются при дворе, поэты повествуют о несчастной судьбе двух сыновей Гильтруды. Но мне не доводилось слышать о других законных наследниках — у его третьей жены не было детей, а у четвертой — одна дочь, поэтому я не раз думал о судьбе Радегунды.— И что же ты думал?Он оценивающе посмотрел на кусок мяса, будто решая, стоит ли заняться едой сразу или сначала ответить. Хорошие манеры все же взяли вверх.— Все рассказчики сходятся на том, что королева Радегунда уже носила в своем чреве младенца, когда ухаживала за умирающим императором Тейлефером. Но никто не говорит, что же стало с ее ребенком. Она уходит в монастырь, ведет праведную жизнь, но кто-то ведь должен был позаботиться о последнем ребенке Тейлефера…Анна наградила его мрачным взглядом.— Я не собираюсь говорить об очевидных вещах. Тем более это было бы глупо тут, на лесной дороге, где нас может подслушать кто угодно.Санглант отрывисто рассмеялся и принялся за мясо.— Простите. — Лиат вышла наружу. Она прошла вдоль стены с покосившимися дверями к сараю, откуда доносилось мирное похрапывание спящих лошадей и повизгивание собаки эйка. Лиат прислонилась к стене и закрыла глаза.О Владычица! Она не жалела, что поехала с матерью. В любом случае ничего другого ей просто не оставалось. Но как же трудно ее понять! Лиат иногда казалось, что это не проще, чем взлететь в небо.Что-то коснулось ее щеки, она вздрогнула и подняла глаза — перед ней парил один из слуг Анны, прикасаясь длинными полупрозрачными пальцами к ее лицу, словно изучая его. Поймав ее взгляд, существо вздрогнуло и унеслось прочь, опустившись рядом с деревом.— Лиат. — Из темноты появился Санглант, и она обняла его. В нем она была полностью уверена, он был такой крепкий и надежный.— Тебя это удивляет? — спросил он, мягко дыша ей в затылок.— Что? — Она могла бы простоять так целую вечность. Но Санглант не умел стоять неподвижно, он, как собака, чутко прислушивался ко всему происходящему, всегда был настороже.Он дотронулся до шеи — старая привычка. Два шрама — оставленный железным ошейником Кровавого Сердца и ножом Хью — белели на смуглой коже. Потом он неожиданно положил ладонь ей на горло.— Почему твоя мать носит золотое ожерелье — знак королевского происхождения? МГНОВЕНИЕ 1 Крысы выбрались из нор поздно ночью, чтобы обглодать кости. Он слышал, как по каменному полу скребут их острые коготки, до него доносилось рычание собак, которые подобрались поближе, чтобы вцепиться ему в горло. Он вскочил и…Проснулся.Санглант обнаружил, что сидит на подстилке из сухих листьев, где вчера устроился на ночлег, выставив вперед руки, словно приготовился защищаться. Над головой сверкали звезды. Рядом, тихонько поскуливая, лежала эйкийская собака. Лиат повернулась и сонно позвала его.— Тс-с, — нежно сказал он. — Спи дальше.Она натянула на себя одеяло, устроилась поудобнее и снова заснула. Но Санглант знал, что ему уже не удастся поспать в эту ночь.— Господи, — прошептал он. — Когда же мне перестанут сниться эти сны?Он осторожно выскользнул из-под одеяла. Рубашку он надевать не стал, но взял пояс с ножнами и мечом. В тишине слышался лишь шелест листьев да журчание воды — неподалеку протекал ручей. Вечером они сошли со старой даррийской дороги и отправились на юго-восток в дикие, почти необжитые земли. Здесь не нашлось даже такого убогого прибежища, в котором они останавливались прошлой ночью. Слуги принесли ветки и сплели из них маленький шалаш для сестры Анны, но Санглант привык и к худшим условиям. На войне порой приходилось спать под холодным дождем и в грязи. Сейчас же было лето, он сгреб листья и, покрыв их сверху одеялом, устроил отличную постель.Санглант был счастлив… ну, или доволен, по крайней мере. Они день за днем продвигались вперед, а когда он находился в движении, то не думал. Если он надолго останавливался, старые страхи давали о себе знать — по ночам ему снились кошмары.Он машинально дотронулся до горла, где когда-то был ошейник Кровавого Сердца, и, осознав, что делает, резко отдернул руку. Теперь он свободен. Но воспоминания удерживали его куда прочнее, чем цепи.Что-то зашуршало, и Санглант, обернувшись на звук, зарычал и замер.Перед ним стоял волк и смотрел на принца янтарными глазами. Рядом с ним из темноты вырос второй зверь. Санглант осторожно вынул меч. Вожак стаи что-то прорычал, и из-за деревьев показался еще один волк.Сколько их там еще?— Лиат, — тихо позвал Санглант.Она повернулась на другой бок, но не проснулась.Эйкийская собака тоже спала. Обычно она просыпалась, если ему грозила какая-нибудь опасность, но после случившегося в Верлиде она еще не оправилась. На поляну выскочили еще два волка.— Лиат, — произнес он громче.Она зевнула и вопросительно что-то пробормотала.— Достань оружие, — сказал он спокойно.Три волка двинулись вперед. Лиат села и схватила лук и стрелы.Внезапно появился свет, вернее, какая-то неясная светлая фигура, которая казалась бестелесной. Это был один из слуг Анны. Он скользнул перед носом у вожака, тот щелкнул зубами, но не смог схватить призрак. Через мгновение показался еще один слуга. Они принялись дергать и щипать волков, пока звери не убежали обратно в лес. Слуги помчались за ними, их смех звенел, как колокольчики на ветру.— Прикройтесь.Из шалаша показалась сестра Анна, рядом с ней по воздуху плыл третий слуга. Лиат накинула на плечи одеяло, Санглант, не смущаясь наготы, подошел к деревьям и некоторое время стоял там, прислушиваясь, — волков было не слышно.Когда он вернулся, Анна уже скрылась в своем убежище. Санглант вложил меч в ножны, сел рядом с Лиат и крепко поцеловал ее.— Что случилось?— Волки. Слуги прогнали их. Так что спи спокойно. Я останусь сторожить.— Я думала, сторожить останутся слуги матери.— Конечно, но теперь я уже не усну. — Он не стал уточнять, что не уснет он из-за преследующих его кошмаров, а не из-за волков. Слуги сумели прогнать зверей намного быстрее, чем это получилось бы у него. Лиат подумала, но потом снова улеглась. Санглант немного подождал, но слуги Анны так и не вернулись из леса. Он надел рубашку, натянул сапоги и уселся на бревно.Принц смотрел на небо и пытался представить то, о чем ему рассказывала Лиат: звезды неподвижные и блуждающие, сферы и орбиты, но эти размышления лишь вызывали у него зевоту. Он встал и принялся ходить. Долю сидеть без движения ему было трудно — он чувствовал себя так, словно его снова опутывают цепи Кровавого Сердца. Впрочем, и отец хотел привязать его к себе, лишив свободы…Он вздрогнул и повернулся..Слуги Анны вернулись и проплыли мимо, не заметив его.Санглант молча проводил их взглядом.Он видел колдовство, когда был в плену у Кровавого Сердца. Да и мальчишкой он частенько натыкался на крохотные создания в кустах, под камнями или под опавшей листвой в густом лесу, где ему запрещали играть, но куда он тем не менее убегал. Санглант понимал, что древняя магия живет в самой земле, и, хотя мысль об этом ему сильно не нравилась, он чувствовал, что и в его крови есть что-то волшебное, унаследованное от матери.Но дэймоны Анны были другими, из высших сфер бытия, как сказала бы Лиат.Они танцевали в траве и пели, Санглант не понимал ни слова, но танец и песня были одновременно и радостными и печальными. Эти существа казались сотканными из лунного света. Они то кружились в хороводе, то проходили друг сквозь друга.Даже если они и знали о присутствии Сангланта, то ничем этого не показывали.Никакого присутствия волков он не чувствовал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39