А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Чего тебе еще нужно? В чем твоя проблема?— В чем моя проблема, спрашиваешь? Я тебе скажу! Моя проблема — в том, что я ненавижу делать интервью с самовлюбленными идиотами! Вот в чем «моя проблема»! — Натали просто зашипела от ярости. — Слухи. Сплетни. Кто с кем трахается, Рикки Мартин — гомик он или нет? А кто из звезд недавно сделал подтяжку? Вот о чем мне приходится говорить. А мне на все это — плевать! Я хочу другого. Мне нужно делать настоящие новости, а не перемывать вонючие кости так называемых звезд.— Добро пожаловать в нашу компанию, — устало произнесла Мэдисон. В этот момент они шли через заполненный людьми зал казино.— Ты по крайней мере, сама выбираешь свои «жертвы», — обиженно сказала Натали.— Не совсем так, — возразила Мэдисон. — Мне в этом помогает Виктор.Они вошли в ту часть игорного зала, где была самая высокая плотность мужских смокингов, и сели за столик.— Я не могу смотреть его концерт, не выпив перед этим, — заявила Натали и щелкнула пальцами в воздухе, подзывая официанта.А Мэдисон тем временем думала о том, где сейчас Джейк и что он теперь делает. Черт возьми, неужели она не в состоянии выкинуть этого поганца из головы?Подозвав официантку в суперкороткой бахромчатой мини-юбке, Мэдисон заказала «Маргариту»и приказала себе забыть о Джейке. Однако это было сродни восточному сказанию о том, как некий мудрец повелел всем «не думать об обезьяне». После этого никто не мог думать ни о чем, кроме этой самой обезьяны. Тогда Мэдисон переключила внимание на свою подругу.— Я отвратно выгляжу, — надув губы, сказала Натали.— С каких пор идеальная внешность определяется словом «отвратно»? — холодно осведомилась Мэдисон.— Я хотела сказать, что выгляжу чересчур сексуально.— В противном случае ты была бы вне себя от злости. Ты слишком привыкла к тому, что на тебя все пялятся.— Нет! Не правда! — возмущенно заявила Натали.Мэдисон, однако, не обратила внимания на слова подруги и продолжала:— И если ты хочешь, чтобы тебя воспринимали серьезно, тебе следует последить за своим поведением и за внешним видом.— Это невозможно. Куда я спрячу свою грудь?— М-м-м… Давай-ка подумаем… Ну, я полагаю, тебе стоит начать с пластической операции — хирургическим путем уменьшить грудь.— Да пошла ты!— Я говорю серьезно.— Нет, ты бредишь.— А тебе-то самой что нужно?— Я завидую мужикам Вот, например, наш Мэтт. Он привлекателен, сексуален, и его все воспринимают всерьез. Я хочу быть такой же.— Нет ничего проще. Тебе остается всего лишь стать белой, отрастить член и сделать короткую стрижку.И тут они обе расхохотались. В тот же момент за их спинами возникла Джеми и пронзительно завизжала:— Сюрпри-и-из!!!— Джеми! — заорала Натали, подпрыгнув от неожиданности. — Ты-то откуда здесь взялась?!
Керри Хэнлон находилась перед мучительным выбором. За последние несколько часов она получила то, о чем раньше могла только мечтать. Впрочем, чего ей не хватало: славы, головокружительной карьеры, денег, поклонения? Всего этого у нее было в достатке. О чем еще может мечтать юная девушка?И все же было одно «но». Имея все, Керри не могла отделаться от подспудного страха, что в один ужасный день это все бесследно исчезнет, рассеется, как облачко дыма. Пуф-ф — и нету! И тогда она вновь станет бедной маленькой Клэрис Хэнлон из района трущоб. Мысль об этом приводила ее в трепет. Керри пользовалась вниманием многих богатых мужчин, которые были готовы предложить ей все, что она только пожелает. Но ни один из них даже близко не стоял рядом с Леоном Елейном. По сравнению с ним они все были просто голодранцами. И, конечно же, они не обладали теми качествами, которые были у Леона. У него была особая, удивительная аура. Он излучал какую-то возбуждающую силу и уверенность.Судя по всему, она тоже понравилась ему, поскольку, когда самолет находился еще на половине пути к Вегасу, Леон уже начал обхаживать ее. Это не было стандартное ухаживание: только посмотри в мою сторону, и я подарю тебе все, что ты пожелаешь. Нет, тут было иначе.— Я много пожил, — заговорил Леон, — я объехал весь свет и немало повидал на своем веку. Но я еще никогда не встречал такую красивую девушку, как вы, Керри.Все это она уже слышала не раз, но следующие его слова по-настоящему заинтриговали ее.— Вы — та женщина, которая может унаследовать все мое состояние, — сказал он.— Прощу прощения, — сдержанно ответила Керри, — вынуждена напомнить вам, что мы едва знакомы.— Я действую под влиянием импульсов, — проговорил Леон, — и именно благодаря этому я приобрел свое богатство. И вот уже десять лет, как я ищу человека, которому мог бы его оставить.— Правда? — заинтересовалась Керри.— Видите ли, дорогая, Джоэл его не заслуживает.— Почему же?— Мой сын — это неудачная шутка природы. Я учредил трастовый фонд в несколько миллионов долларов, которые он унаследует после моей смерти и сможет благополучно спустить в казино. Но мы говорим о миллиардах, и я хочу, чтобы они достались достойному человеку. А этим человеком могли бы стать вы, Керри.Миллиарды! Керри владела несколькими миллионами»а Леон говорил о миллиардах! Это заслуживает внимания. Ее глаза загорелись.— И что же я должна буду сделать, чтобы унаследовать ваше состояние, Леон? — серьезно спросила Керри, наклонившись к нему.— Подарить мне наследника. Настоящего наследника. Вы должны родить мне ребенка.— Мне казалось, что вы уже женаты, — заметила она, указав взглядом на Марику, которая сидела в противоположном конце салона и не спускала с них глаз.— Марика скорее является моим личным помощником. Да, с некоторых пор мы действительно живем вместе, но неужели вы полагаете, что я мог бы сделать эту женщину своей наследницей? Неужели вы считаете, что я мог бы увидеть в ней мать своего сына?— Вы очень разумный мужчина, — сказала Керри.— А вы, я полагаю, разумная женщина? — полуутвердительно спросил он. — Но мне желанны ваша молодость и красота. И еще я хочу от вас сына. Если вы подарите мне сына, я позабочусь о том, чтобы у вас с ним было все. Можете считать это деловым предложением, Керри.— Деловым предложением? — переспросила она.— Совершенно верно. Мои юристы составят, а мы подпишем соответствующий контракт. Один из его пунктов определит срок, в течение которого вы должны будете забеременеть.— А если этого не случится?— Вы получите сверхщедрую компенсацию. — Леон помолчал. — Я понимаю, это предложение покажется вам чрезвычайно странным, возможно, даже диким. Но как бы то ни было, сегодня утром, когда вы вошли в салон моего самолета, я в ту же секунду понял, что вы — та, Которую я так долго ждал и искал.Эти слова миллиардера вертелись в ее мозгу и теперь, когда она нервно мерила шагами свой роскошный номер в отеле «Мираж». В голове у нее царил сумбур, мысли лихорадочно метались. Она не знала, как поступить, что делать. Пять минут назад позвонил Джоэл и сообщил, что заберет ее через час. — — Зачем? — рассеянно спросила Керри.— Мы отправляемся в «Маджириано», на концерт Криса Финикса, — напомнил он. — Разве ты забыла?— Ах, да, — ответила она, вспомнив свой короткий загул с Крисом Финиксом, который случился примерно год назад. Она тогда очень быстро поняла, что это не ее тип. Рок-звезды привыкли к тому, что они лежат на диване, а все вокруг них суетятся и наперебой стараются угодить. Что ж, Керри преподнесла ему урок, доказав, что топ-модели привыкли к такому же обращению. Они оба лежали на гигантской кровати с водяным матрацем, и каждый тщетно ожидал, когда второй примется его ублажать. Не дождавшись этого, они разошлись. Керри не сказала бы, что это — одно из приятных воспоминаний.Когда компания приехала в отель, Эдуарде уже ждал в номере, отведенном Керри. Однако она была до такой степени ошарашена неожиданным предложением Леона, что без долгих объяснений выставила юношу за дверь.— Придешь позже, — заявила она.— Когда? — спросил парень. Он был явно разочарован тем, что красавица не пожелала сразу же уложить его в кровать.— Примерно в полночь, — без всякого интереса сказала Керри. Леон дал ей два дня на размышления, и, как бы дико это ни звучало, она испытывала огромное искушение ответить «да».
— Тебе плохо, — сказала Мэдисон.— Это мне-то плохо? — с возмущением воскликнула Джеми. — Тому типу, которого я бросила, гораздо хуже, можешь мне поверить.— Что это на тебе за платье? — осведомилась Натали, внимательно разглядывая Джеми, которая была в обтягивающем черном платье с вырезом чуть ли не до пупка. — Ну ты и осмелела!— Вот так гостеприимство! — снова возмутилась Джеми. — Я прилетела, чтобы побыть с вами, и вот какой я получаю прием!— Может, кто-нибудь все-таки соизволит объяснить мне, что тут, черт возьми, происходит? — потребовала Натали.И подруги ей все объяснили. Начала рассказывать Мэдисон, а закончила Джеми.— Господи! — воскликнула потрясенная Натали. — В жизни своей не слышала такой дерьмовой истории! Питер трахается с мужиком… — Она растерянно покачала головой. — Невероятно!— Я не вернусь домой, — объявила Джеми. — Я это окончательно решила.— А что же ты собираешься предпринять? — осведомилась Мэдисон. — Останешься жить в Лас-Вегасе?— Нет, — уверенно ответила Джеми, — сегодня вечером я уложу в постель Криса Финикса… — Она помолчала. — А там посмотрим. Глава 6 Пока Розарита плескалась в ванной гостиничного номера, Декстер печально сидел на краешке кровати и размышлял над тем, каким способом связаться с Джем. В их разговоре она упомянула название ресторана, в котором работает, и теперь Декстер судорожно пытался вспомнить, что это было за место. Наконец ему это удалось. Декстер подобно молнии метнулся к телефону и, позвонив в справочную, выяснил, как позвонить в тот ресторан. Он знал, что В его распоряжении около десяти минут, в течение которых Розарита будет занята своим вечерним туалетом. Обычно она сначала долго нежилась в ванной, затем накладывала на лицо маску, натирала тело смягчающими маслами.Розарита очень гордилась своей кожей. «Погляди, какая гладкая!»— нередко хвасталась она перед Декстером. Еще бы! Чему тут было удивляться, если она дважды в месяц посещала самого лучшего и, разумеется, самого дорогого в Нью-Йорке дерматолога.Декстер набрал номер, полученный в справочной. Ему ответил женский голос.— Извините, — заговорил он, — у вас там работает официантка… э-э… я не знаю ее фамилии, но зовут ее Джем. Вы знаете такую?— Этот телефон предназначен только для заказа столиков, — ответила женщина, — но никак не для личных разговоров обслуживающего персонала.— А есть ли какой-нибудь другой номер, по которому я мог бы попросить ее к телефону?— Ну ладно, — смилостивилась женщина, — пожалуй, я смогу сделать для вас исключение. Не вешайте трубку, по-моему, я вижу Джем.Декстер ждал, нервно барабаня пальцами по крышке стола. Что будет, если Розарита неожиданно выйдет из ванной и застукает его в тот момент, когда он разговаривает с другой женщиной? Ничего хорошего, это уж точно. Он знал свою жену: она не потерпит никаких соперниц.— Алло? — О да, это был ее голос — веселый и мелодичный. В груди Декстера разлилась жаркая волна радости.— Привет! — сказал он. — Это Декстер Фэлкон.— Декстер?— Да, я.— Где ты?— В Калифорнии, — ответил он онемевшим от волнения языком. — В Беверли-Хиллз. Я тут в гостинице…— О-о! Там, наверное, потрясающе! — воскликнула она.Декстер засмеялся.— Можно сказать и так. Когда-нибудь мы с тобой… — Декстер внезапно осекся. Он не имеет права строить планы, когда рядом находится его беременная жена. Но зачем он тогда позвонил этой девушке? Он не мог побороть свое желание. — Мне просто захотелось услышать твой голос, — наконец выдавил он.— Честно?Что ж, хорошо хоть, что ей приятно внимание с его стороны.— Да… Кстати, у тебя дома есть телефон? После недолгих колебаний девушка продиктовала Декстеру свой номер, а он нацарапал его на странице блокнота, лежавшего возле телефонного аппарата, а затем вырвал листок и, свернув, сунул его в карман брюк.— Я еще позвоню тебе, — промямлил он.— Я буду рада. А ты еще долго пробудешь в Лос-Анджелесе?— Нет, только одну ночь. А потом проведу два дня в Вегасе.— Ух, класс! — восхитилась девушка. — Везет же тебе! Хотела бы я тоже когда-нибудь побывать там.— Ну что ж, тогда — до скорого. Я позвоню.— А где ты остановишься в Вегасе? — спросила Джем. — Наверное, в каком-нибудь роскошном дорогущем отеле?Он назвал ей отель, в котором для них были забронированы номера, но тут же пожалел о сказанном. А вдруг она возьмет да и позвонит туда?Нет, она так не поступит, успокоил себя Декстер.Положив трубку, он испытал прилив подлинного счастья. В тот же момент из ванной появилась Розарита. Он правильно рассчитал время.— Нет, ты только представь: твоя мамаша подходит к Тони Кертису и просит у него автограф! — проговорила она, сосредоточенно натирая руки благоухающим кремом.— А почему бы и нет? — ответил Декстер. — Он всегда нравился маме. Оказаться в знаменитом «Спаго»и увидеть кинозвезду такой величины — для нее это как сказка.— Да неужели? — едко бросила она.— Да. А ты просто пресытилась жизнью.— Ха! Это я-то пресытилась? , — Конечно. Ты слишком избалована. Видимо, это определение понравилось Розарите, поскольку она удовлетворенно кивнула и сказала:— Вот это уже ближе к истине. Да, я избалована, и, наверное, это — одна из причин, по которой у нас с тобой не очень-то складывается совместная жизнь. Как это говорится в пословице? Вы можете выкинуть парнишку из Бронкса, но Бронкс из парнишки — никогда.— Я не совсем понимаю…— А я и не рассчитывала на то, что ты поймешь, — пожав плечами, ответила Розарита и забралась в кровать.— Пойду-ка я в душ, — проговорил Декстер, надеясь, что, когда он вернется, жена уже будет спать.
— С какой стати ложиться спать в такую рань? — уперев руки в бедра, спросила Варумба.— А? — откликнулся Чес. Он нашел на полочке ее пинцет и теперь, — наклонившись к специальному увеличивающему зеркалу на стене ванной, сосредоточенно выщипывал из бровей лишние волосинки.Варумба стояла за его спиной в своем вызывающе открытом желтом платье и туфлях на высоком каблуке — готовая покорять город.— Сейчас еще слишком рано, — капризным тоном говорила она. — Еще и девяти нет.— Нам завтра рано вставать и ехать в аэропорт.— Ну и что? Из-за этого нам теперь и выпить сходить нельзя?— А ты очень хочешь? — спросил Чес и выдернул очередной волосок, поморщившись.— Да, хочу. Хочу сходить, как все нормальные люди, в «Поло лондж». Посидели бы там, выпили персикового бренди, поговорили.— И о чем же мы будем говорить? — снова поморщился Чес.— Обо всем. — Варумба развела руками — так, словно хотела обнять вселенную.— Я разве не сказал тебе, что нам завтра рано выезжать?— Знаешь, — Варумба подошла поближе и сзади обняла Чеса, — когда мы окажемся в Вегасе, я хочу, чтобы ты познакомился с моей бабушкой.— С кем? — неподдельно изумился он.— С моей бабушкой, которая меня вырастила. Она у меня та еще знаменитость!Чес скривил лицо. Только этого ему еще не хватало! По его разумению, у Варумбы было лишь одно предназначение — ублажать его в постели. А теперь она подсовывает ему свою бабушку.— Тебе понравится моя бабулька, вот увидишь, — журчала Варумба, словно встреча со старой перечницей сулила Чесу неземное наслаждение.— Неужели? — Чес положил пинцет на полочку под зеркалом. — Она выглядит так же, как ты?— Какой ты заба-авный! — пропела Варумба. — Конечно, нет.— Раздевайся, девочка, — велел он, поворачиваясь и кладя ладони на ее груди. — И ради всего святого, заткнись!
— Ты обратил внимание на то, что ела Розарита? — спросила Марта, накручивая волосы на большущие розовые бигуди из поролона.— Не-а, не заметил, — откликнулся Мэтт, изучая содержимое мини-бара и пытаясь решить, с чего он начнет.— Стейк, политый соусом.— Ну и что из этого? — спросил Мэтт, вынимая из холодильника банку с пивом.— Не очень-то здоровая еда для беременной женщины, — пояснила Марта, стирая салфеткой губную помаду.— Ты бы лучше держала рот на замке. Не забывай, что нас сюда пригласили на все готовенькое и мы живем на халяву. Так что, знаешь, как говорят: лучше не кидайся камнями, находясь в стеклянном доме.— Но Мэтт…— Никаких «но»! — отрезал мужчина. — Если ты станешь задирать эту девчонку, ничего хорошего из этого не выйдет.— А мне наплевать! — упрямо заявила Марта. — Это наш первый внук, и я намерена поговорить с ней о том, как она питается.Мэтт посмотрел на свою толстую жену тяжелым взглядом.— Валяй, — сказал он, — валяй, испогань все к чертовой матери.— Ничего я не испоганю, Мэтт.— Обязательно испоганишь. Как всегда.
В номере чуть дальше по коридору Декстер лежал в кровати рядом с Розаритой до тех пор, пока не убедился в том, что она крепко спит. После этого он с величайшими предосторожностями выбрался из-под одеяла, шмыгнул в ванную комнату, быстро оделся и, выскользнув из номера, поспешил в вестибюль отеля, где висел платный телефон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16