А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Затем с улыбкой продолжил: — Капитан Каверс с каждым днем выглядит все лучше и лучше.
— Капитан Каверс чертовски скверно выглядит, — заявил Смоллвуд. — А его старпом — еще хуже. Но оба они потенциально сохраняют свою дееспособность, так что вам не следует думать, будто Космический Отряд намеревается поскрести по сусекам и кем-то их заменить.
Редер не смог открыто этому не порадоваться. Конечно, ему не очень понравилось, с какой легкостью адмирал прочел его мысли, однако новости от этого хуже не стали.
— Ваша преданность делает вам честь, коммандер.
— Если так, сэр, то эта честь целиком принадлежит капитану Каверсу. Он выдающийся офицер.
Смоллвуд поднял бровь, но улыбнулся. Затем, сменив свою позу на диване, он развернулся лицом к Редеру и сложил руки на коленях.
— Как вам известно, коммандер, эта война складывается для Содружества не слишком успешно. Несмотря на исключительные усилия «Непобедимого» и подобных ему кораблей, используется слишком много антиводорода. Как вы сами только что испытали, повианский флот предпринимает все более глубокие рейды на территорию Содружества, а потребности обороны и конвоирования все стремительнее истощают наши скудные запасы горючего. По крайней мере, с пиратами мы имеем некоторый прогресс. Здесь большую помощь оказывает то, что в военное время мы можем обращаться с ними несколько иначе, нежели в мирное.
«С этим сложно не согласиться», — подумал Редер. В мирное время с пиратами требовалось обращаться предельно корректно, пока не будет доказана их вина, даже если их ловили с поличным. Теперь же, в военное время, когда с ними было позволено обращаться как с врагами Содружества, все становилось гораздо проще.
— Однако, — продолжил адмирал, — как ни трудно в это поверить, учитывая, сколько планет им противостоит, мокаки медленно, но верно выигрывают эту войну.
При этих словах адмирала Редеру потребовалось волевое усилие, чтобы не разинуть от удивления рот. «Услышать такое от человека в его положении, — подумал он, — да еще вот так напрямую…»
— Думаю, вы весьма определенно выражаетесь, сэр, — сказал коммандер.
— Оставляя в стороне ту фактически непреодолимую сложность, что наши враги держат под своим контролем все топливные ресурсы… На самом деле, — вдруг перебил сам себя адмирал, — тот факт, что мы не выиграли эту войну в первые же несколько недель, чертовски склонил чаши весов в их пользу. Однако, как я уже сказал, оставляя все это в стороне, они также имеют союзника, который, судя по всему, располагает неограниченным числом кораблей и членов личного состава. Если всерьез задуматься о повианах, наши проблемы с мокаками могут показаться просто цветочками. Но задумывались ли вы, коммандер, зачем повианам все это нужно?
Пожав плечами, Питер ответил:
— Из-за антиводорода. Не иначе. Я бы ничуть не удивился, если после окончания войны повиане просто отобрали бы у мокаков все антиводородные месторождения. Собственно говоря, сами мокаки вполне могли пообещать отдать их в обмен на повианскую помощь. Толкователи уже давно в голос воют о тлетворном влиянии антиводорода. Это вполне может быть подготовкой их молодняка к такой возможности.
Из-за спинки кресла вдруг донесся глухой смешок.
— Налейте этому парню выпить, Ральф. Я же вам говорил, что он голова. — Генерал Кемаль Скарагоглу медленно развернул кресло и одарил ошарашенного Редера довольной улыбкой. — Закройте рот, коммандер, не то мух наловите. А это совсем не та задача, которую мы хотели бы вам поручить.
Питер закрыл рот и попытался изобразить на лице уважение. «Прямо сейчас, — подумал он, — даже мои актерские таланты не помогли бы мне в ответ изобразить довольную мину».
— Не знал, что вы на базе, сэр, — отважился заметить коммандер.
— И это очень хорошо, — отозвался генерал, слегка приподнимая брови. — Приятно узнать, что еще хоть что-то работает. — Он многозначительно посмотрел на адмирала. — Давайте же, Смоллвуд. Я знаю, что запасец славной выпивки у вас здесь имеется.
Смоллвуд одарил его мрачным взором, затем встал и вышел из кабинета.
— Что же касается вас, коммандер, — сказал Скарагоглу, — то вам нет никакой необходимости выглядеть так, будто вы только что раскусили какую-то страшно вонючую кислятину. В нашем последнем совместном предприятии вы не так уж скверно себя проявили.
«Действительно, — подумал Питер. — Но есть еще Сара, и Айя Вишневская, и… наверное, когда речь идет о Скарагоглу, этот список практически бесконечен». Хотя, если по правде, больше всего для Питера значили страдания Сары, и его возмущение было прежде всего связано с ними. И вовсе не заслугой Скарагоглу было то, что почти все они сумели вернуться домой.
— А какая бывает награда за славно проделанную работу? — тихо, почти насмешливо спросил генерал.
Смоллвуд вернулся в кабинет. В руках у него был поднос, на котором стояли три рюмки, каждая с жидкостью янтарного цвета. Скарагоглу бросил на адмирала удовлетворенный взор, словно бы заверяя, что подчеркнутое отсутствие бутылки не удержит его от того, чтобы попросить еще, если ему захочется.
— Почему бы вам не продолжить обрисовку нашего плана для коммандера? — откровенно предложил генерал. — Это не для повторения, — бросил он Редеру, и глаза его тут же сделались твердыми, как алмаз.
— Безусловно, сэр. — «Этого можно было и не говорить», — подумал Редер. Хотя со Скарагоглу все обговаривалось; он ничего не оставлял на волю случая.
Адмирал устроился на диване и, словно дегустируя, сделал микроскопический глоток виски.
— Фирма гарантирует, — сказал он затем, облизывая губы. — Превосходная вещь. За Содружество, господа.
Они подняли рюмки. Глаза Скарагоглу заискрились от удовольствия.
— Выпивка, достойная тоста, — согласился он. — А теперь, адмирал, если вас не затруднит… — Он указал своей рюмкой на Редера. — После чего, очень может быть, у нас возникнет повод поднять еще один тост.
Редер почувствовал, как его сердце взволнованно заколотилось. Он уже ждал не дождался, когда же Смоллвуд наконец заговорит.
— Если располагать результаты данной войны по тому, насколько они для нас предпочтительны, — начал Смоллвуд, — то первым станет наша победа. Весь антиводород наш, а мокаки перемещены в другой сектор космоса, о котором с тех пор ничего и не будет слышно. Второй вариант — ничья. Мокаки остаются на месте, но у нас появляется хоть какой-то доступ к антиводороду, а повиане перестают быть существенным фактором. К несчастью, это наименее вероятные результаты.
— Не будьте так пессимистичны, Ральф, — вмешался Скарагоглу. — Впрочем, продолжайте.
— Большое спасибо, — произнес Смоллвуд, кидая на генерала очередной мрачный взор. — Третий вариант — мы проигрываем, мокаки передают антиводород повианам как плату за их военную помощь, а мы приходим к какому-то торговому соглашению с повианами в отношении антиводорода. Однако в настоящий момент, безусловно, наиболее вероятен четвертый вариант — мы проигрываем, Содружество распадается, а повиане аннигилируют нас планета за планетой.
Скарагоглу сел прямо и уставился на адмирала. На лице у него было ничего не прочесть. Воспоминание о его ремарке насчет пессимистичности висело в воздухе, как дурной запах.
Наконец генерал со вздохом заговорил:
— К счастью, сказав «в настоящий момент», вы, адмирал, пожалуй, немного опередили события. И нам надлежит любыми возможными средствами избежать подобной судьбы. — Он с улыбкой повернулся к Редеру. — Вы согласны, коммандер?
Питер испытывал озноб. Страх так смешивался в нем с возбуждением, что он не мог отличить одно от другого. Не сводя глаз с генерала, коммандер подался вперед и медленно кивнул.
— В ближайшее время, — сказал Скарагоглу, — наши цели двояки. И первым делом мы должны предотвратить повторение подобных глубоких рейдов. Я согласен, что это похоже на комплимент, когда они так прилежно копируют нашу тактику. Но нужны ли нам подобные комплименты? И если нас ожидает худшее, — тут он обратил темные глаза на Смоллвуда, — то я хочу, что бы они всерьез считали нас слишком крепким орешком. Я хочу, чтобы они так нас боялись, что самым жутким из всех их ночных кошмаров стала бы атака на планету Содружества. Мы должны найти способ раз и навсегда покончить с действиями этих рейдовых групп.
Редер кивнул. «Тяжелая задача, — подумал он. — Они уже двое суток, как улетели. Впрочем, тяжелая, но не невыполнимая».
Генерал, точно большой кот, подался назад, удовлетворенно оседая в кресле.
— Вы будете преследовать их, что составит часть рейда глубокого вторжения в повианский космос. Контрразведка постоянно замечает все больше и больше новых флотских единиц повиан. Пора бы нам узнать больше об этом союзнике мокаков.
— Я, сэр? — напряженно спросил Редер.
— Вы, коммандер. — Скарагоглу одарил его ленивой улыбкой. — Кто же еще?
«Я? — подумал Редер. — Надо полагать, не на своих двоих».
— Имеется ли здесь в виду разведка боем? — спросил он.
— Что мне вас нравится, коммандер, так это ваше умение мгновенно в суть дела проникать. — Генерал кивнул. — Да, это будет разведка боем.
«Мне потребуется по меньшей мере корвет, — подумал Питер. — Хотя нет. Корвета будет недостаточно, чтобы уничтожить повианскую рейдовую группу. Для этого мне потребуется…»
— «Непобедимый»? — чуть ли не шепотом спросил коммандер.
Скарагоглу кивнул.
— Именно «Непобедимый», — подтвердил он.
— Но капитан…
Генерал покачал головой.
— Современная медицина способна творить чудеса, и каждый день это делает. Но она еще не настолько совершенна. Капитан Каверс и мисс Ван останутся здесь, чтобы лечиться. Ваше назначение на должность капитана — вещь чисто временная, коммандер. — Он лукаво ухмыльнулся. — По крайней мере, на данный момент. Когда вы вернетесь, Каверс и Ван приступят к исполнению своих обязанностей на прежних должностях. — Тут Скарагоглу повернулся к Смоллвуду. — Адмирал продолжит этот инструктаж, — сказал он. — Боюсь, мне пора идти.
— Вы хотите сказать, что вы здесь не за тем, чтобы проинструктировать меня по данному заданию? — спросил Редер. Скарагоглу с такой жалостью на него глянул, что Редеру тут же захотелось пнуть самого себя под зад за этот вопрос.
— Вам вовсе не требуется знать, затем я здесь, — ласково проговорил генерал. Затем он одарил Редера по-настоящему злой улыбкой. — Но вы вполне можете считать меня своим ангелом-хранителем. — Скарагоглу встал из кресла и высоко поднял рюмку. — Господа, — произнес он, — я поднимаю тост за успех этого задания.
Редер и адмирал встали, чтобы к нему присоединиться.
— За задание! — дружно воскликнули они, а потом залпом выпили виски.
— Ах, какая жалость! — сказал Скарагоглу, направляясь к двери. — Такой превосходный виски.
— Вы правы, — согласился Смоллвуд. — Его лучше смаковать.
— Как и жизнь, — добавил генерал, — Когда мы достигаем определенного возраста. — Он пожал руку адмиралу, затем Редеру. — Если, конечно, у нас есть для этого достаточно свободного времени.
После того, как он вышел, Редер и Смоллвуд так и остались стоять, причем адмирал заглядывал в свою пустую рюмку, словно бы что-то там выискивая.
— Я приказал, чтобы лазарет «Непобедимого» освободили от пациентов, — наконец сказал он. — Преодолевая возражения вашего доктора Голдберга и врачей госпиталя базы. «Непобедимый» заправлен и доукомплектован, все здоровый личный состав находится на борту. Следовательно, как только последний пациент будет удален, думаю, вам следует приступать к выполнению задания. — Адмирал вручил Питеру ридер, который он просматривал, когда коммандер только еще вошел. — Здесь содержится все, чем контрразведка располагает по поводу повианских налетчиков. Кроме того, сюда включены самые последние прогнозы насчет их следующей мишени. У нас также имеется лингвистический эксперт, который владеет основами повианского языка.
Тут Смоллвуд в задумчивости скосил глаза, и Редер вопросительно произнес:
— Сэр?
Адмирал сжал губы и повел плечами, словно желая, чтобы форменный китель удобней на нем сидел.
— Этот человек — самое лучшее, что нам удалось раздобыть в столь короткие сроки, — сказал он. — По сути, он один из лучших лингвистов Содружества. Единственная причина, почему нам вообще удалось его заполучить, это влияние генерала.
Оправдательная нотка в голосе Смоллвуда для Редера почему-то прозвучала тревожно.
— Весьма благодарен вам, сэр, — сказал он, стараясь излучать оптимизм.
— К несчастью, этот человек — тяжелый арахнофоб, — торопливо проговорил адмирал.
— А, понятно, — спокойно отозвался Редер. «Будь оно все проклято», — подумал он. — Как же он тогда умудрился стать таким экспертом в языке, на котором разговаривают существа, так похожие на пауков? — вслух спросил коммандер. «Потому что в самом этом факте, — подумал он, — есть что-то настолько извращенное, что оно меня еще больше его арахнофобии беспокоит».
— Боюсь, этой информации у меня нет, — напряженно ответил Смоллвуд, изымая у Питера пустую рюмку. — Итак, коммандер, вам пора идти. Не сомневаюсь, вас ждет миллион дел.
«И никакого торжественного рукопожатия? — подумал Питер. — Никакой речуги, типа „Вперед, мой мальчик, и дайте нам повод вами гордиться“?»
Смоллвуд торопливо поставил рюмки на стол и пожал Питеру руку.
— Возвращайтесь назад, — просто сказал адмирал. — И удачи.
— Благодарю вас, сэр, — отозвался коммандер. — Я вернусь.
Он выпрямил спину и как полагается отдал честь. Смоллвуд так же браво ему ответил, и Редер, четко развернувшись «кругом», вышел из адмиральского кабинета.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Несмотря на утверждение адмирала о том, что «Непобедимый» готов к старту, Редер прекрасно знал и догадывался, что Смоллвуд тоже это знает, что к подобному заданию нельзя было слишком хорошо подготовиться.
Коммандер энергично шагал по доку, и в голове к него так и бурлили всевозможные планы.
— Стоп! — выкрикнул Питер, шлепая ладонью по штабелю массивных ящиков и стремительно направляясь к ответственному за погрузку. Указывая на штабель, он сказал: — Эти идут на«Непобедимый».
— Никак нет, сэр, — возразила молодая женщина, сверившись с грузовым манифестом. — Эти ракеты для «Дружбы».
— Уже нет, — сказал коммандер, забирая у нее манифест. — Я за них распишусь. У «Непобедимого» есть приоритет. Адмирал Смоллвуд это подтвердит. Так что прошу вас дать вашей команде новое задание. Немедленно.
И, не обращая внимания на ее отчаянный крик: — «Сэр!», — Питер пошел дальше.
Оказавшись на «Непобедимом», он первым делом добрался до интеркома.
— Старшина Кейси, старшина ар-Рашид, лейтенант Роббинс, будьте так добры увидеться со мной в кабинете у квартирмейстера. — В запарке Питер не смог вспомнить, как того парня зовут, но его кабинет был ближе, так что это сэкономило бы время.
— Пи… коммандер, — подбежав к нему, с жаром начала Сара. — Капитана и мисс Ван забирают с корабля. Вы что-то об этом слышали? Доктор Голдберг говорит, что сделал все возможное, но приказ пришел слишком свысока.
— Вам лучше пойти со мной, — сказал Редер, беря Сару под локоть и подтягивая к себе. — Я встречаюсь с Падди и Роббинс в кабинете у квартирмейстера. Времени не так много.
Сара вопросительно на него посмотрела, а мгновение спустя прошептала:
— Мы снимаемся.
Питер кивнул.
— Подождите немного, — сказал он. — Я все объясню.
До кабинета квартирмейстера они шли молча. Добравшись туда, Питер обнаружил, что дверь кабинета раскрыта, а молодой временный квартирмейстер сидит за столом, и на лице у него красуется обычное ретивое выражение.
— Добрый день, коммандер. Входите, пожалуйста.
— Добрый день, Бриани, — отозвался Редер, испытывая облегчение от того, что все-таки вспомнил фамилию этого парнишки.
Молодой младший офицер привстал.
— Не желаете ли занять мое кресло, коммандер?
— Нет, благодарю вас, — отказался Питер. — Я лучше постою.
Кабинет был крошечный, размером с кладовку для швабр. Не знай он, что «Непобедимый» — новый корабль, причем один из лучших по конструкции, Редер бы заключил, что этот кабинет как раз по срочной необходимости из кладовки и переоборудовали. И он всерьез сомневался, что сможет за этот стол влезть. Молодой временный квартирмейстер был совсем низенький и худощавый.
«Как же Ларкин здесь управлялся?» — подивился Питер. Хотя, с другой стороны, Ларкин был мокаком, и, скорее всего, лишь наслаждался необходимым дискомфортом.
Они немного подождали. Все трое молчали, но Бриани буквально гудел от сдерживаемой энергии. «Зачем нужен антиводород? — с лукавой усмешкой подумал Питер. — Когда у нас кончится горючее, мы просто подключим моторы к этому вот парнишке и как пить дать все рекорды скорости побьем».
— Падди и Синтия на борту? — спросил Редер у Сары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42