А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И неважно, сколько внуков родят ей другие дочери, она всегда будет лелеять Михаила, как первого внука, наследника, самого любимого…Она приблизилась к той части восхитительного строения, которая возвышалась над Двором мирт, а затем прошла в покои, выходившие на Львиный двор.За свою короткую жизнь ее маленький Михаил еще не успел пожить в самых красивых постройках дворца. Что он мог думать о покрытых золотом куполах и утонченных прелестях лепнины? Ведь он слишком мал, чтобы оценить красоту орнамента на стенах.Когда Изабелла вошла в покои, где располагалась детская, то сразу заметила серьезные взгляды нянек, которые привыкла видеть на лицах людей, ухаживающих за заболевшими членами ее семьи.– Как себя чувствует принц? – осведомилась она.– Ваше Величество, сегодня он ведет себя спокойно. Сегодня! И она с тревогой склонилась над постелью принца.На ней лежал он, ее внук, так похожий на свою мать, с той же терпеливой покорностью на нежном маленьком личике.– Только, не Михаил! – взмолилась королева. – Разве я недостаточно страдала? Если ты должен отнять у меня кого-нибудь… то возьми Карла, но оставь мне моего маленького Михаила! Оставь мне сына Изабеллы!Да как она смеет? Какая самоуверенность! Она осмелилась указывать Провидению!Она поспешно перекрестилась.– Не моя воля, а твоя, о Господи!Она сидела возле кроватки ребенка целый день и всю ночь, понимая, что Михаил умирает, что только чудо могло бы отвести лихорадку и вдохнуть жизнь в наследника королевства бабушки и дедушки.«Он умрет! – устало думала она. – И в тот день, когда он умрет, нашей наследницей станет Хуана. А народ Арагона не захочет признать женщину. Однако они признают ее сына. Они признают Карла. Он сильный и здоровый ребенок, несмотря на то, что его мать с каждым днем становится все безумнее. Хуана унаследовала безумие от моей матери. А вдруг и Карл унаследовал это безумие?»Что за беда постигла Испанию! Неужели всем этим болезням не будет конца? Неужели есть какая-то доля истины в слухах о том, что королевский дом проклят?Изабелла очнулась от полузабытья, услышав затрудненное дыхание малыша. Он издавал какие-то булькающие звуки.Она послала за докторами, но те ничем не могли помочь.Жизнь медленно покидала хрупкое крошечное тело.– О Боже, что будет дальше? Что будет дальше! – в ужасе шептала королева.Потом ребенок затих и так и лежал молча, а доктора многозначительно переглянулись и закивали.– Мой внук умер? – спросила королева.– То, чего мы боялись, произошло, Ваше Величество.– Тогда оставьте меня с ним наедине, – приказала Изабелла. – Я помолюсь за него. Мы все помолимся за него. Но сначала оставьте меня с ним.Когда все ушли, Изабелла подняла ребенка с кровати и села, держа его на руках; слезы неудержимым потоком полились по ее щекам. * * * На горе почти не оставалось времени. Намечалось вторжение в Неаполь. Внимания королевы требовали дела, связанные с Христофором Колумбом.Сейчас у нее было сложное чувство по отношению к великому путешественнику. Он навлек на себя ее гнев, используя в качестве рабов индейцев, что ее возмущало. Она не разделяла доводов многих католиков, что, поскольку души дикарей в любом случае обречены на гибель, неважно, что случится с их телами на земле. Изабелла стремилась к колонизации не ради того, чтобы приумножить богатства Испании, а скорее, чтобы обратить заблудшие души в христианство, чего еще никому не удалось сделать. Колумб же нуждался в рабочих для новой колонии и не был слишком щепетилен в способах их заполучения. Однако дома, в Испании, Изабелла сказала:– По какому праву Христофор Колумб осмеливается распоряжаться моими подданными?И приказала, чтобы все мужчины и женщины, попавшие в рабство, были немедленно возвращены в свою страну.Она впервые прогневалась на Христофора Колумба.Что касается Фердинанда, он всегда относился к путешественнику с раздражением. С тех пор, как начали добычу жемчуга в Парии, Пария – залив возле Венесуэлы.

его недовольство соглашением с Колумбом еще больше возросло, стоило ему представить, что тот будет иметь долю со своего открытия. Фердинанд испытывал непреодолимое желание забирать все больше и больше драгоценностей в свою казну.Бесконечные жалобы и недовольство исходили из колонии, и Изабеллу наконец убедили послать туда некоего дона Франсиско де Бобадилла, чтобы разузнать, что там происходит на самом деле.Бобадилла наделили огромными полномочиями. Он распоряжался всеми крепостями, судами и имуществом и имел право отослать обратно в Испанию любого, кто, по его мнению, плохо трудился на благо общества, чтобы этот человек держал ответ за свое поведение перед суверенами.Сперва Изабелла была довольна, что пожаловала Бобадилле столь важный пост – он был дальним родственником ее любимой подруги Беатрис Бобадилла – теперь же она глубоко сожалела о своем поступке, поскольку единственное сходство дона Франсиско со своею родственницей Беатрис заключалось в фамилии.В то время, когда королева скорбела в Гранаде об умершем маленьком Михаиле, пришли новости от Фердинанда. Эти новости заключались в том, что Колумб снова прибыл в Испанию.– Колумб! – воскликнула королева.– По распоряжению Бобадиллы Колумб отправлен домой, – объяснил Фердинанд.– Но это невероятно! – удивилась Изабелла. – Когда мы облекали Бобадиллу такой властью, то не думали, что он воспользуется ею против адмирала!Фердинанд лишь пожал плечами.– Бобадилла применял власть там, где, по его мнению, это принесет больше пользы.– Но отослать Колумба домой! – не унималась Изабелла.– А почему бы и нет, если он считает его несведущим в делах?Королева забыла о своих разногласиях с адмиралом из-за того, что тот продавал рабов. И немедленно начала готовиться к защите Колумба, ибо помнила тот день 1493 года, когда он с триумфом вернулся на родину, объявив об открытии новой земли и положив к ногам суверенов богатства Нового Света.А теперь Франсиско Бобадилла отправил его домой! Это было слишком унизительно!– Фердинанд! – вскричала она. – Разве ты не знаешь, что этот человек самый великий путешественник в мире?! Разве ты считаешь справедливым, что он с позором отослан домой?– Это более, чем позор, – перебил ее Фердинанд. – Он прибыл домой, закованный в цепи. А сейчас его держат в оковах в Кадисе.– Это невыносимо! – закричала Изабелла. Она не желала больше обсуждать этот вопрос с Фердинандом и тут же написала приказ. Христофор Колумб должен быть немедленно освобожден от оков и как можно скорее доставлен в Гранаду.– Я посылаю тысячу дукатов, чтобы покрыть его расходы, – сказала она Фердинанду. – И он прибудет сюда так, как надлежит великому человеку, который несправедливо пострадал! * * * Когда Христофор Колумб въезжал в Гранаду, народ встречал его приветственными криками. Он сильно похудел, даже исхудал, и все вспомнили, что этот великий человек пересек океан, закованный в цепи.Узнав, что Колумб в Гранаде, Изабелла тотчас же послала за ним и, когда он предстал перед нею и Фердинандом, она даже не позволила ему преклонить колена. Королева нежно обняла его, и Фердинанд последовал ее примеру.– Мой дорогой друг, – промолвила королева, – как я смогу выразить свое огорчение по поводу того, что с вами так поступили?Колумб, высоко подняв голову, ответил:– Я пересек океан в кандалах, как преступник. Я понимаю, что мне придется отвечать на обвинения, выдвинутые против меня, на обвинения в том, что я открыл Новый Свет и положил его к ногам Ваших Величеств.– Это непростительно, – громко заявила королева.А Фердинанд подумал: «Ты не все отдал своим суверенам. Кое-что ты приберег и для себя».Он прикидывал, насколько бы он стал богаче, не имей Колумб своей доли от богатств Нового Света.– Я пережил ни с чем не сравнимое унижение, – продолжал Колумб.Королева знала, что унижение для него – самое страшное. Он был очень гордым человеком, который многие годы своей жизни потратил на то, чтобы мечту сделать явью. Человеком, который обладал видением нового мира и, благодаря своему опыту кораблевождения, а также невероятному терпению в достижении своей цели сделал Новый Свет реальностью.– Ваша честь и права будут восстановлены, – пообещала королева. – Бобадилла будет отправлен домой и ему придется отвечать за то, что он сделал с вами. Мы просим вас забыть все, что вам пришлось претерпеть. И вам не нужно бояться – ваше доброе имя не пострадает.Гордый Колумб встал на колени перед королевой и зарыдал как ребенок. Изабелла взволновалась: она была поражена и потрясена.«Сколько он вытерпел! И я, которая претерпела столько горя, могу понять его чувства!» – думала королева. Она положила руку ему на плечо.– Поплачьте, друг мой, – молвила она. – Поплачьте, ибо в слезах исцеление. Поплачьте же…Великий путешественник продолжал рыдать у ног королевы, а Изабелла думала о своих бедах и печалях… И тут она внезапно вспомнила о двух красивых мальчиках, которых как-то видела вместе с Колумбом. Она вспомнила об его сыне Фердинанде от Беатрис де Араньи и о Диего, сыне от первого брака. Колумб имел двоих сыновей и все же он глубоко страдал. Его самая большая любовь была отдана Новому Свету, который он открыл.Ей захотелось сказать ему: «У меня нет сыновей. Успокойтесь, друг мой, ведь у вас их двое».Но как она, королева, может поведать о своих печалях этому человеку?Она могла лишь положить руку на его широкое могучее плечо, чтобы хоть немного утешить.Фердинанд тоже был готов успокаивать этого оскорбленного человека. Он думал о том, что народу весьма не понравилось бы, что герой Нового Света был доставлен домой в кандалах как обычный преступник. Размышлял король и о том, как бы так сделать, чтобы не отдавать Колумбу его долю богатств Нового Света и направить их прямо в свою казну. * * * Стоял ясный майский день 1501 года, когда Катарина прощалась с Альгамброй.Она навсегда увезет с собой память о самых красивых и величественных зданиях. И будет вспоминать о них в туманной, облачной стране, где редко бывает солнце, куда она отправлялась. Когда она закрывала глаза, то представляла себя стоящей на высокой красной скале над искрящимся потоком, откуда так хорошо была видна эта красота. Она всегда будет помнить аромат цветов, вид из окон Зала послов, двенадцать мраморных львов, на которых покоится фонтанная чаша в Львином дворе. И когда бы она ни подумала об этом красивейшем дворце, который был ее домом, ее сердце всегда будет пронзать острая боль.Надежды на отсрочку больше нет. Ужасный день наступил. Она должна начать свое путешествие до Коруньи, а там сесть на корабль, идущий в Англию.Последний раз обнимет она мать, поскольку несмотря на постоянные заверения королевы, что та приедет к ней, Катарина почему-то чувствовала, что они никогда больше не увидятся.Королева была бледна и выглядела так, словно почти не спала.«Разве это жизнь, если приходится переживать бесконечные разлуки, а это удел всех, кто носит королевскую корону», – думала Изабелла.Еще один, последний взгляд на красные башни, на розовые стены.– Прощай, мой любимый дом, – прошептала Катарина. – Прощай навсегда! – Потом она решительно отвернулась, и путешествие началось… до Коруньи… в Англию. МУДРАЯ ГРАНАДСКАЯ ЖЕНЩИНА Михаил умер, а Катарина уехала в Англию. Королева постепенно приходила в себя от горя. Надо заниматься делами, у нее есть долг, и она должна его добросовестно выполнять.– Теперь, когда Михаил умер, – сказала она Фердинанду, – нам надо, не теряя времени, вызвать в Испанию Хуану и Филиппа. Отныне Хуана – наша наследница. Она должна приехать сюда, чтобы ее признали таковой.– Я уже послал за ней, сообщив, что она обязана явиться, – ответил Фердинанд. – И думаю, мы очень скоро получим известие о том, что они отправились в путь.– Филипп весьма тщеславен. Он не замедлит приехать.– К тому же он обожает всяческие развлечения.Изабелла была явно встревожена, и Фердинанд, не забывающий о горести ее потерь, помнил, что должен обращаться с ней нежно.«Моя бедняжка Изабелла, – думал он, – как она похудела и осунулась. Кажется, что она старше меня больше чем на год. Она слишком предавалась скорби по поводу смертей в нашей семье, вот и состарилась».И он нежным голосом произнес:– Клянусь, я страстно хочу видеть своего внука.– Малыш Карл, – прошептала Изабелла, но почему-то это имя показалось ей чужим. Дитя безумной Хуаны и самодовольного эгоистичного Филиппа. Каким человеком он станет, когда вырастет?– Я знаю, что полюблю его, когда увижу, – сказала она.– Возможно, – отозвался Фердинанд, – мы сможем уговорить их оставить Карла с нами, чтобы мы его вырастили. В конце концов он же наследник наших владений.Изабелла заставила себя успокоиться, но ее не покидала мысль о том, что Филипп с Хуаной так не похожи на Изабеллу и Эммануила. И поэтому она не считала, что Карл сможет значить для нее так же много, как Михаил.Она по-прежнему ожидала приезда дочери и зятя, но известий от них не было, а месяцы шли один за другим. * * * В то время, когда Хименес трудился над христианизацией Гранады, его внезапно поразила лихорадка. В силу своего обычного стоицизма он не обращал внимания на недомогание и слабость, и пытался преодолеть их, однако лихорадка не отступала и ему пришлось лежать в своих покоях в Альгамбре.Королева послала в Гранаду докторов, чтобы те вылечили архиепископа. Сейчас она убедила себя, что Хименесу следовало действовать сразу, как только город был отвоеван у мавров. Она говорила Фердинанду, что напрасно они согласились на договор с Боабдилом ради мирной капитуляции. Теперь она решительно поддерживала действия Хименеса.Ей было неприятно узнать, что архиепископ болеет и лихорадка сопровождается страшной слабостью, которая держит его в постели; она приказала ему переехать в летний дворец, Хенералифе, который находился на расстоянии броска камня от Альгамбры, но в более спокойном месте.Хименес воспользовался ее предложением, однако его здоровье не улучшилось, а лихорадка и слабость продолжались.Он возлежал в своих покоях в самом утонченно-красивом из летних дворцов. Из окна он видел сказочные сады, где произрастали мирты и кипарисы; ему очень хотелось встать, побродить по крошечным дворикам и поразмышлять возле сверкающих на солнце фонтанов.Но даже мир и спокойствие Хенералифе не возвращали ему здоровья, и он часто думал о Томасе Торквемаде, который вот так же, без сил лежал в монастыре Авилы и ожидал своего конца.Торквемада уже прожил жизнь, Хименес же чувствовал, что только начал жить. Он еще не завершил своего дела в Гранаде и полагал, что это только начало. Теперь он признавался, что считает себя властью, стоящей над троном, главой огромного государства, а Фердинанда и Изабеллу исполнителями его воли.Здоровье королевы ухудшалось. Он понял это, когда встречался с ней в последний раз. Если она умрет и останется Фердинанд, ему понадобится сильная направляющая длань. А то обстоятельство, что король не любил его и всегда будет им недоволен, отнюдь его не тревожило. Он хорошо знал Фердинанда – тщеславного, алчного, корыстолюбивого, которому нужна указующая рука посланца божьего.«Я не имею права умереть, – сказал себе Хименес. – Мое дело еще не завершено».И все же с каждым днем он слабел все больше и больше.Однажды к нему пришел слуга-мавр из Хенералифе и подошел к его постели. Он остановился и смотрел на него.Какое-то мгновение Хименес подумал, что мавр пришел, чтобы причинить ему какой-нибудь вред, и ему вспомнился тот день, когда его брат Бернардин пытался придушить его подушкой, прижав ее к лицу. С того дня он ни разу не видел Бернардина.Мавры, наверное, чувствуют сильнейшее желание отомстить человеку, разрушившему их мирную жизнь. Он знал многих из них – тех, кто крестился, предпочитая это изгнанию, которому подвергали всех, кто не перешел в христианскую веру. Мавры были не столь эмоциональный народ, как евреи. Они доверительно говорили друг другу: «Наедине с собой будь мусульманином, а на людях – христианином». А почему бы и нет, если это – единственный способ жить в Гранаде?Конечно же, инквизиция разберется с теми, кто виновен в подобном вероломстве. Инквизиторам придется неустанно и тщательно наблюдать за такими людьми, преподать им урок и показать, что их ждет, если они посмеют насмехаться над крещением и христианской верой!Вот об этом и размышлял Хименес, не заметив, что слуга-мавр ушел, а возле его кровати стоит женщина.– Что тебе, женщина? Что случилось? – спросил он.– О, монсеньор архиепископ, вы смертельно больны. Я много раз видела такую лихорадку и слабость, следующую за ней. С каждым днем, с каждой ночью лихорадка становится все сильнее, а слабость растет.– Если это так, – молвил Хименес, – значит, такова воля Господа, и я буду только рад этому.– О, монсеньор архиепископ, какой-то голос подсказал мне прийти к вам и поведать, что есть один человек, который мог бы излечить вас от этого недуга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29