Естественно, начались их обычные зверства и грабежи. Местные жители, под предводительством этого самого Беркута, тайно возвели на горной речке плотину. Вон там. На самой верхотуре. Терпеливо подождали какое-то время. А потом взяли и пустили воду, утопили весь отряд, как котят. Конечно, это была не такая уж масштабная победа, но для местных жителей это событие навсегда вошло в легенды.
– А вода?
– Что вода?
– Вода куда делась?
– Чего ты пристал ко мне? Откуда я знаю. Ну ушла потом вода. Испарилась!
Запыхавшись, отряд перешел на шаг. Дэн, которому надоело тащить Джонса, посадил кота в рюкзак Фрэнку. Кот поворочался какое-то время, а потом, удобно устроившись, затих. Среди деревьев показались темные скаты крыш.
Обойдя всю «деревню» – пяток вросших в землю домов, – не встретили никого.
– Ты когда здесь был в последний раз? – спросил Скотч.
– Лет десять назад. Тогда дед один жил. Он раньше на железной дороге работал…
– Ладно, – оборвал Гинз. – Сейчас четырнадцать ноль-ноль. Смысла останавливаться на ночлег нет. С транспортом и проводниками тут глухо. Двигаем дальше. Куда теперь? На запад?
– Да. Надо идти вдоль насыпи. Точно придем.
– Вдоль насыпи мы не пойдем. Нужно избегать открытых мест. Кто-то же в нас стрелял? Пойдем по лесу. Насыпь прекрасно видно и так.
Смеркалось. Отряд шагал ровным, размеренным шагом по обнаруженной Дэном тропинке. Она змейкой вилась между деревьями и пока вела на запад. Гинз то и дело прикладывал к глазам бинокль и убеждался в наличии старой железнодорожной насыпи. В восемь вечера пришло время искать ночлег.
– Еще час-полтора, и совсем стемнеет, – сказал Гинз. – Пора подумать о лагере.
Они чуть углубились в лес и нашли небольшую, надежно скрытую полянку. Со всех сторон ее обступали сказочные, разлапистые ели. Отойди метров на двадцать – и не то что костра, киловаттный прожектор не увидишь. Буквально за десять минут собрали целую охапку хвороста. Дэн, с уханьем, притащил пару толстых поленьев.
– Что это вы натаскали? – потешался он. – На двадцать минут этого хватит, в лучшем случае. Скотч, пошли принесем еще пару бревнышек.
Через несколько минут быстро наступающую темноту озарили первые робкие язычки пламени. Фрэнк отложил в сторону портативную плазменную горелку и с наслаждением принюхался к дымку костра. Пахло еловой смолой и детством. «Сколько я не видел настоящего пламени? Лет семь… Больше?» Фрэнк подкинул еще несколько сухих веток и опустился на теплую, мягкую землю. Остальные тем временем распаковывали вещи. Достали полипропиленовые коврики, фляжки с водой, термонакидки. Саффони вынул из рюкзака большую трехлитровую кастрюлю. Он еще на корабле приделал к ней специальную скобу, чтобы можно было подвешивать над костром. Следующей из рюкзака планетолог достал турку для кофе.
– Серджио! А ты неплохо подготовился к пикнику, – улыбнулся Фрэнк.
– Лучше подложи коврик, Фрэнки. Земля хоть и теплая, а простудиться все равно недолго. Не забывай, мы в горах.
Фрэнк с неохотой поднялся. Из горловины его рюкзака торчала голова Джонса.
– Давай вылезай, старина. Мне нужно достать вещи. – Кот с недовольным мяуканьем покинул нагретое убежище.
В любом лагере костер занимает главенствующее место. Возле него кипит вся лагерная жизнь. Полянка, диаметром метров десять, на которой расположился отряд, быстро уменьшилась до размеров освещенного костром круга. Все пять человек расстелили свои коврики рядом с костром, и даже кот, щурясь и чихая от дыма, держался поближе. Гинз деловито срезал пару палок и, обстругав их ножом, сделал две превосходные рогатины. Воткнув их с разных сторон от костра, приладил сверху длинную прочную палку.
– Ну, мистер Саффони. Чем вы нас побалуете?
– Рис с мясом. Пойдет?
Саффони насыпал рис из своих запасов в кастрюлю, отобрав у всех фляжки, отлил из каждой поровну, так чтобы вода покрыла рис. Потом продел поперечину, сделанную Гинзом, в скобу и подвесил кастрюлю над огнем. Минут через десять вода забурлила. Беглецы, утомленные с непривычки пешим переходом, разомлевшие, лежали недвижно возле костра и молчали. Фрэнк изредка поглядывал на звезды. Здесь, на Земле, они мерцали и подмигивали. Манили к себе, обещая раскрыть тайны мироздания. Совсем по-другому звезды выглядели в небе Ганимеда. Просто голубоватые неподвижные точки. «Черт! Может, я просто устал от Ганимеда? – подумал Фрэнк. – Странное существо человек. Ведь первые года три я восторгался небом Ганимеда. Там по-настоящему чувствуешь себя среди звезд. Ближе к огромному космосу, дальше от предков с каменными топорами».
– Теперь добавим свинины и овощей! – Саффони колдовал над кастрюлей. Вскрыл вакуумный пакет с жаренной в томатном соусе свининой, высыпал содержимое в почти готовый рис. Потом открыл другой пакет и добавил в кастрюлю тушеные овощи: баклажаны, томаты, болгарский перец, лук. Все это они заготовили с планетологом еще на «Икаре-12». Будто чувствовали, что в лоно цивилизации попасть удастся не сразу. Над полянкой поплыли аппетитные запахи. Саффони помешал варево и накрыл крышкой. Джонс жалобно мяукнул.
– Вот-вот, – поддержал его Скотч, – я тоже голоден после нашей прогулки, как черт.
– А лихо вы ушли от этих челноков, Дэн. Я даже не думал, что на грузовиках можно вытворять такие штуки, – сказал Гинз, отвлекая спутников от мыслей о еде.
Но Джонс, которому было наплевать на космические грузовики среднего класса, снова требовательно мяукнул.
– Серджио, дай ему чего-нибудь, чтоб он заткнулся.
– Иди сюда, Джонси. – Саффони открыл разовый пакет с кормом. Про кота они тоже не забыли.
Отряд сосредоточенно поглощал варево Саффони из металлических мисок. Джонс гонял по траве пакет из-под корма, вылизывая остатки. Наконец, все довольно вздохнули. Саффони принялся варить некрепкий вечерний кофе. Сытый Джонс оставил полиэтилен в покое и привалился теплым боком к бедру Фрэнка. Уже совсем стемнело. Легкий ветерок скрипел верхушками елей, где-то неподалеку журчал, сбегая по камням, ручей. Ничто не нарушало идиллии. Завязался тихий, неспешный разговор. Говорить громко в этой первозданной тишине не хотелось.
– Пару капель коньяка в кофе, господа? – Саффони держал в руке плоскую фляжку с первоклассным коньяком, позаимствованным в баре «Икара-12».
– Нет, спасибо, – сказал Гинз.
– А я не откажусь, – протянул стальную кружку Скотч.
– А я и не припомню случая, когда бы ты отказался от спиртного, – поддел его Фрэнк.
– В разумных количествах ничего не может повредить, мистер Бэрри, – . ухмыльнулся Скотч.
– Ладно, Серджио, накапай мне тоже чуток.
– Итак, джентльмены, – как всегда, деловито начал Гинз, – я думаю, пришло время обсудить наши дальнейшие действия. Первые пять пунктов нашего плана мы с грехом пополам выполнили. Мы на Земле, у нас на руках пятьдесят тысяч наличными и слиток мобиллиума. Теперь остается добраться до ближайшего очага цивилизации, выяснить, что с вашими родными, и приступить к поиску потенциальных покупателей слитка. Слушаю ваши предложения, господа.
– Когда я был тут последний раз, – сказал Дэн, – мы выбирались на подземке. Мы прилетели на вертолете, а забрать нас он по каким-то причинам не смог. И вся наша команда так же топала пешком. Там, на станции, контроль – чистая фикция. Платишь за проезд, и все. Правда, на въезде в Европейский союз все гораздо серьезнее. Там досмотр по полной программе. Только мы с парнями проехали без проблем. Спрятались за потолочными панелями в купе. – Дэн закрыл глаза и улыбнулся своим воспоминаниям. – Ну и учудили мы тогда! Безо всяких документов полЕвропы исколесили. В Париж нам захотелось. Все обратно на восток ехали. А мы на запад. Купили билеты до Варшавы. А на границе отвернули пару болтов на потолке и спрятались. Сканеры через окно просветили купе – нет никого, ну и все: Поехали мы дальше.
Одним из побочных результатов освоения Ганимеда стало развитие трансконтинентальной подземки. Довольно быстро компании, разрабатывавшие харвестеры для добычи мобиллиума, приспособили их для быстрой прокладки туннелей в земном грунте. Технология получилась настолько удачной, что буквально за два-три года удалось проложить несколько тысяч километров. По туннелям, в которых создавалось разряжение воздуха, как на высоте десять километров, мчались с огромными скоростями поезда на магнитной подушке. Быстро, надежно, дешево. Экспресс Париж – Токио шел четырнадцать часов. В купе можно было выпить, поспать. Пройтись по вагону, размять ноги. И никаких зон турбулентности, никаких узких кресел и привязных ремней. Трансконтинентальная подземка здорово подвинула на рынке авиацию.
Фрэнк отхлебнул горячего, ароматного кофе. Пары спирта ударили в нос, по телу разлилась приятная теплота.
– Значит, как я понял, вы предлагаете двинуть в Европу на подземке? – уточнил Гинз.
– А почему нет? Выкупим полностью два купе. На границе спрячемся.
– Нормальный план, – поддержал Фрэнк. – Все равно лучше не придумаем. Вот только где нам в Европе остановиться?
– Есть у нас такая пословица – «Утро вечера мудренее», – сказал Дэн. – Давайте об этом завтра утром подумаем. Спать охота, – Дэн кивнул на мирно посапывающих Саффони и Скотча.
– Ладно. Хорошая мысль.
Фрэнк, подвинув Джонса, умостился на коврике, укрылся термонакидкой и под потрескивание углей мигом уснул.
* * *
Пробуждение сопровождалось мерными толчками в грудь чем-то твердым. Фрэнк открыл глаза и в слабых отблесках костра увидел направленный в лицо темный зрачок дула. Он приподнялся на коврике и огляделся. Вокруг проснувшихся беглецов сомкнулось кольцо из десятка темных силуэтов.
Один из силуэтов произнес:
– Воны у смэрэках гадалы сховатыся, курвы. Але ж Швырко йих, курвячих сынив, швыдко знайшов.
– Who are you? – спросил Фрэнк.
– English? – уточнил ближайший силуэт. – We are army of Karpatian Republic!
– Какой такой республики? – До Фрэнка наконец дошло, почему он не может толком рассмотреть собеседника. На всех бойцах был надет мимикрирующий камуфляж. Фрэнк поднялся на ноги. К нему подошла, вяло виляя хвостом, белая, в рыжих подпалинах дворняга. Пес не проявлял к чужакам ни малейшей агрессии. Но Джонс, почуяв опасность, вынырнул из-под термонакидки и, угрожающе выгнув спину, зашипел. Ближний боец вскинул оружие.
– Не надо! – Фрэнк взял расхорохорившегося кота на руки.
– Собирайтесь! Вы пойдете с нами. – Похоже, на английском говорил только командир отряда. Дэн наклонился, сворачивая коврик и поднимая невзначай пневматическое ружье. К нему шагнул один из бойцов. Дэн отшатнулся.
– Шо, хлопче? Налякавщи? Николы черного гуцула не бачив? – Чернокожий боец армии Карпатской Республики блеснул в темноте белозубой улыбкой. Он собрал лежащие на траве ружья, озадаченно поразглядывал их и выкинул в лес. Через пару минут двинулись в путь. Солдаты разделились на две группы. Первая пятерка во главе с дворнягой Швырко пошла впереди, вторая сзади. Посредине пятеро пленников. О бегстве не могло быть и речи.
– Вы видели, Фрэнк? У них «М-512» и мимикрия, – тихо сказал Дэн.
– А что это?
– Это ОЧЕНЬ круто! Если у них вся армия так вооружена, они порвут кого угодно. Я уверен, это они нас сбили. Для «М-512» и двадцать километров – не расстояние.
Изобретение компактного электромагнитного оружия значительно склонило чашу весов на поле боя в сторону пехоты. Один боец с ЭМР – электромагнитным ружьем, мог нанести значительный урон целой колонне танков. Дротик из специального сплава «Экскалибур-5», летящий со скоростью пятьдесят километров в секунду, пробивал любую броню. Скрытый мимикрирующим камуфляжем солдат был практически невидим для оптики. А специальный слой, гасящий тепловой фон тела, делал бесполезными инфракрасные системы обнаружения.
Большим плюсом ЭМР была возможность целиться без упреждения. Практически любой подвижный объект на поле боя мог быть поражен мгновенно. Та же ситуация и в воздухе. Низколетящие штурмовики стали легкой целью для бойцов с ЭМР. Комбинированная система – «М-512» при всех своих плюсах имела один большой минус. Это была чертовски тяжелая штуковина. С малой скорострельностью ЭМР можно было мириться, пока не начинался ближний бой. Эту проблему конструкторы решили, присобачив к электромагнитному ружью девятимиллиметровый шестидесятизарядный карабин. «М-512» имела полутораметровый ствол для электромагнитного разгона. Обойму на десять дротиков и двухкилограммовый электроконденсатор со временем восстановления в двадцать секунд. Снизу ко всему этому великолепию крепился девятимиллиметровый карабин с безгильзовыми зарядами. Считалось, что в некоторых случаях можно было отщелкнуть легким движением карабин и идти с ним в атаку. Но в жизни все получилось иначе. В бою не знаешь, когда пригодится сумасшедшая пробивная мощь ЭМР. Так и таскали, громко матерясь, солдаты семикилограммовую «М-512» по полю боя. Бойцы Карпатской армии не были исключением. Они перли здоровенные ЭМР, перекладывая их с плеча на плечо, и тихо поругивались при этом сквозь зубы. Отряд шел через дремучий лес по еле заметной тропинке. Луна давно скрылась за горизонтом. Фрэнк поглядел на часы – местное время шесть пятнадцать. «Скоро должно взойти солнце», – подумал он, и в этот момент отряд вышел на большую прогалину. На востоке белесое небо над горами предвосхищало восход. Фрэнк невольно залюбовался пологими силуэтами гор на фоне светлеющего неба. И тут раздались выстрелы. В священной предрассветной тишине грохот выстрелов прозвучал настоящим святотатством. Первые пять бойцов упали, сметенные пулями. Их тела проскользили по покрытой росой траве вниз по склону. Кто-то сзади дернул Фрэнка за рюкзак, и он очутился на земле. Джонс в рюкзаке негодующе мяукнул. Громыхнула ответная очередь. Совсем рядом. Потом раздался хруст ветвей, как будто кто-то ломился через бурелом. «Убегают, – злорадно подумал Фрэнк. – К кому теперь мы попали?»
Из леса вышли семеро бородачей. На них были обычные камуфляжные комбинезоны, в руках они держали компактные автоматы.
– «АК-078», – прошептал Дэн.
– Еще круче! Русские комбо-ЭМР. У них из одного ствола можно и дротиками стрелять, и обычными безгильзовыми патронами. Они и легче, и гораздо надежней «М-512».
– Слушай, Дэн? Тебе вообще какая разница? – зашипел Фрэнк, лежа в мокрой траве.
– «М-512» или «АК-078»? Нам бы просто смыться отсюда подальше от этого их локального конфликта.
– Встать! – заорал главный.
Кто-то из солдат врезал Фрэнку по ребрам прикладом. От удара перехватило дыхание, харвестмастер с трудом поднялся на ноги и огляделся. Их опять окружало кольцо враждебных лиц. «Да что ж нам везет-то так?» – с тоской подумал Фрэнк.
– English, – спокойно произнес Гинз.
– No problem. – Командир перешел на английский. – Кто такие?
– Мы потерпели аварию в горах. Наш челнок разбился.
– Куда следовали?
– Мы возвращались с Ганимеда, должны были пристыковаться к «Циолковскому», но из-за сбоя в системе управления вынуждены были покинуть корабль. – Гинз так самозабвенно врал, что даже Фрэнк ему верил.
– Ганимед, это где? – озадаченно почесал затылок бородач.
«Вот так вот. Мы, значит, Солнечную систему осваиваем, а на периферии об этом даже не слыхивали…» – Фрэнк грустно улыбнулся. Тут же возле него оказался один из солдат и снова врезал прикладом. «Чего скалишься?!» – высоким голосом заорал он. Из рюкзака высунул голову Джонс. Солдат отскочил от неожиданности и тут же стал с остервенением срывать с Фрэнка рюкзак. Тем временем командир отдал приказ, и двое солдат стали собирать «М-512» у убитых. Джонс, которого выбросили на мокрую траву, брезгливо поджимал лапы и жалобно мяукал. Внезапно раздался высокий, режущий ухо свист. Командир бородачей раскинул руки, выгнулся дугой и рухнул на землю. Снова два резких свиста, и еще двое солдат упали. Дротики, пробив тела людей, плевую для них преграду, с глухим стуком прошили несколько вековых елей и умчались дальше. В низину. Стреляли со склона. Видимо, уцелевшая пятерка совершила обход. И, заняв удобную позицию, расстреливала бородачей сверху. Возможно, бойцы Карпатской армии использовали то же самое место, откуда несколько минут назад стреляли в них. Все кончилось за десять секунд. Оставшиеся четверо бородачей залегли, начали отчаянно палить в дремучий лес. Но на открытом месте их методично добили несколькими выстрелами. «Опять власть сменилась», – подумал Фрэнк, прижимая к груди продрогшего Джонса.
Через несколько минут все снова встало на свои места. Впереди бежал Швырко, за ним шел один боец КА, потом пятерка пленников и четверо нагруженных трофеями солдат.
Солнце уже взошло. Оно осветило вначале верхушки деревьев, а потом добралось и до начавшей парить земли. В лесу все еще было прохладно и сыро, но, когда выходили на полянки, Фрэнк подставлял лицо солнечным лучам, наслаждался ласковым утренним теплом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
– А вода?
– Что вода?
– Вода куда делась?
– Чего ты пристал ко мне? Откуда я знаю. Ну ушла потом вода. Испарилась!
Запыхавшись, отряд перешел на шаг. Дэн, которому надоело тащить Джонса, посадил кота в рюкзак Фрэнку. Кот поворочался какое-то время, а потом, удобно устроившись, затих. Среди деревьев показались темные скаты крыш.
Обойдя всю «деревню» – пяток вросших в землю домов, – не встретили никого.
– Ты когда здесь был в последний раз? – спросил Скотч.
– Лет десять назад. Тогда дед один жил. Он раньше на железной дороге работал…
– Ладно, – оборвал Гинз. – Сейчас четырнадцать ноль-ноль. Смысла останавливаться на ночлег нет. С транспортом и проводниками тут глухо. Двигаем дальше. Куда теперь? На запад?
– Да. Надо идти вдоль насыпи. Точно придем.
– Вдоль насыпи мы не пойдем. Нужно избегать открытых мест. Кто-то же в нас стрелял? Пойдем по лесу. Насыпь прекрасно видно и так.
Смеркалось. Отряд шагал ровным, размеренным шагом по обнаруженной Дэном тропинке. Она змейкой вилась между деревьями и пока вела на запад. Гинз то и дело прикладывал к глазам бинокль и убеждался в наличии старой железнодорожной насыпи. В восемь вечера пришло время искать ночлег.
– Еще час-полтора, и совсем стемнеет, – сказал Гинз. – Пора подумать о лагере.
Они чуть углубились в лес и нашли небольшую, надежно скрытую полянку. Со всех сторон ее обступали сказочные, разлапистые ели. Отойди метров на двадцать – и не то что костра, киловаттный прожектор не увидишь. Буквально за десять минут собрали целую охапку хвороста. Дэн, с уханьем, притащил пару толстых поленьев.
– Что это вы натаскали? – потешался он. – На двадцать минут этого хватит, в лучшем случае. Скотч, пошли принесем еще пару бревнышек.
Через несколько минут быстро наступающую темноту озарили первые робкие язычки пламени. Фрэнк отложил в сторону портативную плазменную горелку и с наслаждением принюхался к дымку костра. Пахло еловой смолой и детством. «Сколько я не видел настоящего пламени? Лет семь… Больше?» Фрэнк подкинул еще несколько сухих веток и опустился на теплую, мягкую землю. Остальные тем временем распаковывали вещи. Достали полипропиленовые коврики, фляжки с водой, термонакидки. Саффони вынул из рюкзака большую трехлитровую кастрюлю. Он еще на корабле приделал к ней специальную скобу, чтобы можно было подвешивать над костром. Следующей из рюкзака планетолог достал турку для кофе.
– Серджио! А ты неплохо подготовился к пикнику, – улыбнулся Фрэнк.
– Лучше подложи коврик, Фрэнки. Земля хоть и теплая, а простудиться все равно недолго. Не забывай, мы в горах.
Фрэнк с неохотой поднялся. Из горловины его рюкзака торчала голова Джонса.
– Давай вылезай, старина. Мне нужно достать вещи. – Кот с недовольным мяуканьем покинул нагретое убежище.
В любом лагере костер занимает главенствующее место. Возле него кипит вся лагерная жизнь. Полянка, диаметром метров десять, на которой расположился отряд, быстро уменьшилась до размеров освещенного костром круга. Все пять человек расстелили свои коврики рядом с костром, и даже кот, щурясь и чихая от дыма, держался поближе. Гинз деловито срезал пару палок и, обстругав их ножом, сделал две превосходные рогатины. Воткнув их с разных сторон от костра, приладил сверху длинную прочную палку.
– Ну, мистер Саффони. Чем вы нас побалуете?
– Рис с мясом. Пойдет?
Саффони насыпал рис из своих запасов в кастрюлю, отобрав у всех фляжки, отлил из каждой поровну, так чтобы вода покрыла рис. Потом продел поперечину, сделанную Гинзом, в скобу и подвесил кастрюлю над огнем. Минут через десять вода забурлила. Беглецы, утомленные с непривычки пешим переходом, разомлевшие, лежали недвижно возле костра и молчали. Фрэнк изредка поглядывал на звезды. Здесь, на Земле, они мерцали и подмигивали. Манили к себе, обещая раскрыть тайны мироздания. Совсем по-другому звезды выглядели в небе Ганимеда. Просто голубоватые неподвижные точки. «Черт! Может, я просто устал от Ганимеда? – подумал Фрэнк. – Странное существо человек. Ведь первые года три я восторгался небом Ганимеда. Там по-настоящему чувствуешь себя среди звезд. Ближе к огромному космосу, дальше от предков с каменными топорами».
– Теперь добавим свинины и овощей! – Саффони колдовал над кастрюлей. Вскрыл вакуумный пакет с жаренной в томатном соусе свининой, высыпал содержимое в почти готовый рис. Потом открыл другой пакет и добавил в кастрюлю тушеные овощи: баклажаны, томаты, болгарский перец, лук. Все это они заготовили с планетологом еще на «Икаре-12». Будто чувствовали, что в лоно цивилизации попасть удастся не сразу. Над полянкой поплыли аппетитные запахи. Саффони помешал варево и накрыл крышкой. Джонс жалобно мяукнул.
– Вот-вот, – поддержал его Скотч, – я тоже голоден после нашей прогулки, как черт.
– А лихо вы ушли от этих челноков, Дэн. Я даже не думал, что на грузовиках можно вытворять такие штуки, – сказал Гинз, отвлекая спутников от мыслей о еде.
Но Джонс, которому было наплевать на космические грузовики среднего класса, снова требовательно мяукнул.
– Серджио, дай ему чего-нибудь, чтоб он заткнулся.
– Иди сюда, Джонси. – Саффони открыл разовый пакет с кормом. Про кота они тоже не забыли.
Отряд сосредоточенно поглощал варево Саффони из металлических мисок. Джонс гонял по траве пакет из-под корма, вылизывая остатки. Наконец, все довольно вздохнули. Саффони принялся варить некрепкий вечерний кофе. Сытый Джонс оставил полиэтилен в покое и привалился теплым боком к бедру Фрэнка. Уже совсем стемнело. Легкий ветерок скрипел верхушками елей, где-то неподалеку журчал, сбегая по камням, ручей. Ничто не нарушало идиллии. Завязался тихий, неспешный разговор. Говорить громко в этой первозданной тишине не хотелось.
– Пару капель коньяка в кофе, господа? – Саффони держал в руке плоскую фляжку с первоклассным коньяком, позаимствованным в баре «Икара-12».
– Нет, спасибо, – сказал Гинз.
– А я не откажусь, – протянул стальную кружку Скотч.
– А я и не припомню случая, когда бы ты отказался от спиртного, – поддел его Фрэнк.
– В разумных количествах ничего не может повредить, мистер Бэрри, – . ухмыльнулся Скотч.
– Ладно, Серджио, накапай мне тоже чуток.
– Итак, джентльмены, – как всегда, деловито начал Гинз, – я думаю, пришло время обсудить наши дальнейшие действия. Первые пять пунктов нашего плана мы с грехом пополам выполнили. Мы на Земле, у нас на руках пятьдесят тысяч наличными и слиток мобиллиума. Теперь остается добраться до ближайшего очага цивилизации, выяснить, что с вашими родными, и приступить к поиску потенциальных покупателей слитка. Слушаю ваши предложения, господа.
– Когда я был тут последний раз, – сказал Дэн, – мы выбирались на подземке. Мы прилетели на вертолете, а забрать нас он по каким-то причинам не смог. И вся наша команда так же топала пешком. Там, на станции, контроль – чистая фикция. Платишь за проезд, и все. Правда, на въезде в Европейский союз все гораздо серьезнее. Там досмотр по полной программе. Только мы с парнями проехали без проблем. Спрятались за потолочными панелями в купе. – Дэн закрыл глаза и улыбнулся своим воспоминаниям. – Ну и учудили мы тогда! Безо всяких документов полЕвропы исколесили. В Париж нам захотелось. Все обратно на восток ехали. А мы на запад. Купили билеты до Варшавы. А на границе отвернули пару болтов на потолке и спрятались. Сканеры через окно просветили купе – нет никого, ну и все: Поехали мы дальше.
Одним из побочных результатов освоения Ганимеда стало развитие трансконтинентальной подземки. Довольно быстро компании, разрабатывавшие харвестеры для добычи мобиллиума, приспособили их для быстрой прокладки туннелей в земном грунте. Технология получилась настолько удачной, что буквально за два-три года удалось проложить несколько тысяч километров. По туннелям, в которых создавалось разряжение воздуха, как на высоте десять километров, мчались с огромными скоростями поезда на магнитной подушке. Быстро, надежно, дешево. Экспресс Париж – Токио шел четырнадцать часов. В купе можно было выпить, поспать. Пройтись по вагону, размять ноги. И никаких зон турбулентности, никаких узких кресел и привязных ремней. Трансконтинентальная подземка здорово подвинула на рынке авиацию.
Фрэнк отхлебнул горячего, ароматного кофе. Пары спирта ударили в нос, по телу разлилась приятная теплота.
– Значит, как я понял, вы предлагаете двинуть в Европу на подземке? – уточнил Гинз.
– А почему нет? Выкупим полностью два купе. На границе спрячемся.
– Нормальный план, – поддержал Фрэнк. – Все равно лучше не придумаем. Вот только где нам в Европе остановиться?
– Есть у нас такая пословица – «Утро вечера мудренее», – сказал Дэн. – Давайте об этом завтра утром подумаем. Спать охота, – Дэн кивнул на мирно посапывающих Саффони и Скотча.
– Ладно. Хорошая мысль.
Фрэнк, подвинув Джонса, умостился на коврике, укрылся термонакидкой и под потрескивание углей мигом уснул.
* * *
Пробуждение сопровождалось мерными толчками в грудь чем-то твердым. Фрэнк открыл глаза и в слабых отблесках костра увидел направленный в лицо темный зрачок дула. Он приподнялся на коврике и огляделся. Вокруг проснувшихся беглецов сомкнулось кольцо из десятка темных силуэтов.
Один из силуэтов произнес:
– Воны у смэрэках гадалы сховатыся, курвы. Але ж Швырко йих, курвячих сынив, швыдко знайшов.
– Who are you? – спросил Фрэнк.
– English? – уточнил ближайший силуэт. – We are army of Karpatian Republic!
– Какой такой республики? – До Фрэнка наконец дошло, почему он не может толком рассмотреть собеседника. На всех бойцах был надет мимикрирующий камуфляж. Фрэнк поднялся на ноги. К нему подошла, вяло виляя хвостом, белая, в рыжих подпалинах дворняга. Пес не проявлял к чужакам ни малейшей агрессии. Но Джонс, почуяв опасность, вынырнул из-под термонакидки и, угрожающе выгнув спину, зашипел. Ближний боец вскинул оружие.
– Не надо! – Фрэнк взял расхорохорившегося кота на руки.
– Собирайтесь! Вы пойдете с нами. – Похоже, на английском говорил только командир отряда. Дэн наклонился, сворачивая коврик и поднимая невзначай пневматическое ружье. К нему шагнул один из бойцов. Дэн отшатнулся.
– Шо, хлопче? Налякавщи? Николы черного гуцула не бачив? – Чернокожий боец армии Карпатской Республики блеснул в темноте белозубой улыбкой. Он собрал лежащие на траве ружья, озадаченно поразглядывал их и выкинул в лес. Через пару минут двинулись в путь. Солдаты разделились на две группы. Первая пятерка во главе с дворнягой Швырко пошла впереди, вторая сзади. Посредине пятеро пленников. О бегстве не могло быть и речи.
– Вы видели, Фрэнк? У них «М-512» и мимикрия, – тихо сказал Дэн.
– А что это?
– Это ОЧЕНЬ круто! Если у них вся армия так вооружена, они порвут кого угодно. Я уверен, это они нас сбили. Для «М-512» и двадцать километров – не расстояние.
Изобретение компактного электромагнитного оружия значительно склонило чашу весов на поле боя в сторону пехоты. Один боец с ЭМР – электромагнитным ружьем, мог нанести значительный урон целой колонне танков. Дротик из специального сплава «Экскалибур-5», летящий со скоростью пятьдесят километров в секунду, пробивал любую броню. Скрытый мимикрирующим камуфляжем солдат был практически невидим для оптики. А специальный слой, гасящий тепловой фон тела, делал бесполезными инфракрасные системы обнаружения.
Большим плюсом ЭМР была возможность целиться без упреждения. Практически любой подвижный объект на поле боя мог быть поражен мгновенно. Та же ситуация и в воздухе. Низколетящие штурмовики стали легкой целью для бойцов с ЭМР. Комбинированная система – «М-512» при всех своих плюсах имела один большой минус. Это была чертовски тяжелая штуковина. С малой скорострельностью ЭМР можно было мириться, пока не начинался ближний бой. Эту проблему конструкторы решили, присобачив к электромагнитному ружью девятимиллиметровый шестидесятизарядный карабин. «М-512» имела полутораметровый ствол для электромагнитного разгона. Обойму на десять дротиков и двухкилограммовый электроконденсатор со временем восстановления в двадцать секунд. Снизу ко всему этому великолепию крепился девятимиллиметровый карабин с безгильзовыми зарядами. Считалось, что в некоторых случаях можно было отщелкнуть легким движением карабин и идти с ним в атаку. Но в жизни все получилось иначе. В бою не знаешь, когда пригодится сумасшедшая пробивная мощь ЭМР. Так и таскали, громко матерясь, солдаты семикилограммовую «М-512» по полю боя. Бойцы Карпатской армии не были исключением. Они перли здоровенные ЭМР, перекладывая их с плеча на плечо, и тихо поругивались при этом сквозь зубы. Отряд шел через дремучий лес по еле заметной тропинке. Луна давно скрылась за горизонтом. Фрэнк поглядел на часы – местное время шесть пятнадцать. «Скоро должно взойти солнце», – подумал он, и в этот момент отряд вышел на большую прогалину. На востоке белесое небо над горами предвосхищало восход. Фрэнк невольно залюбовался пологими силуэтами гор на фоне светлеющего неба. И тут раздались выстрелы. В священной предрассветной тишине грохот выстрелов прозвучал настоящим святотатством. Первые пять бойцов упали, сметенные пулями. Их тела проскользили по покрытой росой траве вниз по склону. Кто-то сзади дернул Фрэнка за рюкзак, и он очутился на земле. Джонс в рюкзаке негодующе мяукнул. Громыхнула ответная очередь. Совсем рядом. Потом раздался хруст ветвей, как будто кто-то ломился через бурелом. «Убегают, – злорадно подумал Фрэнк. – К кому теперь мы попали?»
Из леса вышли семеро бородачей. На них были обычные камуфляжные комбинезоны, в руках они держали компактные автоматы.
– «АК-078», – прошептал Дэн.
– Еще круче! Русские комбо-ЭМР. У них из одного ствола можно и дротиками стрелять, и обычными безгильзовыми патронами. Они и легче, и гораздо надежней «М-512».
– Слушай, Дэн? Тебе вообще какая разница? – зашипел Фрэнк, лежа в мокрой траве.
– «М-512» или «АК-078»? Нам бы просто смыться отсюда подальше от этого их локального конфликта.
– Встать! – заорал главный.
Кто-то из солдат врезал Фрэнку по ребрам прикладом. От удара перехватило дыхание, харвестмастер с трудом поднялся на ноги и огляделся. Их опять окружало кольцо враждебных лиц. «Да что ж нам везет-то так?» – с тоской подумал Фрэнк.
– English, – спокойно произнес Гинз.
– No problem. – Командир перешел на английский. – Кто такие?
– Мы потерпели аварию в горах. Наш челнок разбился.
– Куда следовали?
– Мы возвращались с Ганимеда, должны были пристыковаться к «Циолковскому», но из-за сбоя в системе управления вынуждены были покинуть корабль. – Гинз так самозабвенно врал, что даже Фрэнк ему верил.
– Ганимед, это где? – озадаченно почесал затылок бородач.
«Вот так вот. Мы, значит, Солнечную систему осваиваем, а на периферии об этом даже не слыхивали…» – Фрэнк грустно улыбнулся. Тут же возле него оказался один из солдат и снова врезал прикладом. «Чего скалишься?!» – высоким голосом заорал он. Из рюкзака высунул голову Джонс. Солдат отскочил от неожиданности и тут же стал с остервенением срывать с Фрэнка рюкзак. Тем временем командир отдал приказ, и двое солдат стали собирать «М-512» у убитых. Джонс, которого выбросили на мокрую траву, брезгливо поджимал лапы и жалобно мяукал. Внезапно раздался высокий, режущий ухо свист. Командир бородачей раскинул руки, выгнулся дугой и рухнул на землю. Снова два резких свиста, и еще двое солдат упали. Дротики, пробив тела людей, плевую для них преграду, с глухим стуком прошили несколько вековых елей и умчались дальше. В низину. Стреляли со склона. Видимо, уцелевшая пятерка совершила обход. И, заняв удобную позицию, расстреливала бородачей сверху. Возможно, бойцы Карпатской армии использовали то же самое место, откуда несколько минут назад стреляли в них. Все кончилось за десять секунд. Оставшиеся четверо бородачей залегли, начали отчаянно палить в дремучий лес. Но на открытом месте их методично добили несколькими выстрелами. «Опять власть сменилась», – подумал Фрэнк, прижимая к груди продрогшего Джонса.
Через несколько минут все снова встало на свои места. Впереди бежал Швырко, за ним шел один боец КА, потом пятерка пленников и четверо нагруженных трофеями солдат.
Солнце уже взошло. Оно осветило вначале верхушки деревьев, а потом добралось и до начавшей парить земли. В лесу все еще было прохладно и сыро, но, когда выходили на полянки, Фрэнк подставлял лицо солнечным лучам, наслаждался ласковым утренним теплом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29