А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это и был джинн
Зумдада ибн Джалиджис, принявший облик Синдбада. Едва зловещий двойник
взялся за дверную ручку, как вдруг какая-то сила отбросила его назад, он
скатился по ступеням и упал к ногам настоящего Синдбада, который смотрел на
него с возрастающим изумлением..
Внезапно к коварному джинну вернулся его истинный звероподобный облик,
лицо его исказилось, он захрипел, глаза его выпучились. Он упал и забился в
судорогах нестерпимой боли, и при этом начал быстро уменьшаться в размерах.
Вскоре он съежился до размеров пальца и его хрип перешел в надсадный писк.
Откуда-то появилась бутылка, подкатилась к нему, и уродливого коротышку,
несмотря на его отчаянное сопротивление, втянуло в горлыщке. Бутылку
заткнула пробка, а на пробке появилась колдовская печать.
Все это в мгновение ока произошло на глазах пораженного Синдбада. Бутылка
подскочила, перевернулась и со скоростью пушечного ядра вылетела в
распахнутое окно. Синдбад попытался проводить ее взглядом, но она умчалась
так быстро, что он тотчас потерял ее из виду.
За окнами разливались соловьи и дышала ароматом садов безмятежная южная
ночь, полная звезд, с двурогим месяцем, неподвижно зависшим над куполами
султанского дворца. Сомнений не было: Синдбад вернулся в свой мирный город,
который больше не покинет никогда!
Наутро к Синдбаду пришли его друзья-купцы и сообщили радостную весть: в
порт Басры пришли торговые корабли, отправленные Синдбадом год назад в
далекие страны. Трюмы кораблей ломятся от редкостных и дорогих товаров,
которые можно с выгодой продать в Багдаде. Тут в комнату, где сидели
Синдбад и его друзья, вошли слуги и повар Касим. Они внесли большое блюдо с
зажаренной рыбой, купленной вчера Синдбадом на набережной Тигра. Кушанье
все нашли восхитительным; гости в один голос заявили, что по вкусу рыба
напоминает осетра, но гораздо нежнее. В конце концов все сошлись на том,
что изысканнее блюда им пробовать не приходилось. Затем, как повелось,
начались рассказы о путешествиях и чудесах заморских стран. Синдбад
безмолвствовал, слушая разговоры своих друзей, и думал: а не приснилось ли
ему его путешествие? Он ощупал палец, на котором носил кольцо Одноглазого,
и обнаружил, что кольца нет. Должно быть, Альтамус пожелал оставить кольцо
у себя.
Потом он призвал повара и спросил: находил ли он вчера что-нибудь в брюхе
этой рыбы? На лице Касима изобразился испуг, он поежился, словно спину его
еще саднило от ударов синдбадовской палки.
- Да, господин, - сказал он. - Там был сосуд, который ты взял себе.
Синдбад кивком головы отпустил его и продолжал задумчиво слушать рассказы
гостей. А когда те приступили с расспросами к нему самому, Синдбад поведал
им о происшествиях, случившихся с ним во время его предыдущих странствий. И
ни слова не сказал о джинне Зумдада ибн Джалиджисе, Однорогом ифрите.
Стране Мертвецов и великом царе Альтамусе, иначе бы его высмеяли как
обманщика и лжеца.
Так исполнилось предсказание цыганки об удивительном седьмом путешествии
Синдбада, о котором будет знать только он один.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10