А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все бы ей копаться в чужой голове! Или это обычное женское любопытство?
Ц После Хиросимы мой отец не знал покоя. Эдвард Теллер готовился делать
водородную бомбу Ц еще мощнее атомной. Оппенгеймер выступал против. Оте
ц присоединился к его протестам… увы, тщетно. И решил уйти на другую работ
у. Однако генерал Гроувз хотел, чтобы он продолжал работать на войну, и оте
ц в итоге согласился на перевод в федеральную научную лабораторию в Окри
дже, штат Теннеси. Там он занимался проблемами, не связанными напрямую с с
озданием термоядерного оружия.
Ц Отчего же он совсем не ушел из военной промышленности?
Ц В конце концов он это сделал. Но, вспомните, был разгар холодной войны. П
атриотический долг и все такое. Да и ссориться с военными было себе дорож
е. Того же Оппенгеймера на протяжении многих лет травили за его неприяти
е водородной бомбы и не подпускали к большой науке. В Окридже папа познак
омился с мамой. И вообще жилось там лучше. Родился мой брат. Я, незапланиро
ванный, появился на свет много лет спустя. Так сказать, дитя оплошности.
Ц Я улыбнулся, вспомнив, с какой трогательной неловкостью родители на с
тарости лет признались мне в этом. Ц Я вырос в Окридже, но когда был подро
стком, папа бросил ядерную физику, и мы перебрались в Хантсвилл, штат Алаб
ама, где он стал работать на космос.
Ц Пока не вижу связи с медициной.
Ц Мама была педиатром в Окридже. Совершила много хорошего. Было нетрудн
о заметить, что от своей работы она получала гораздо больше удовлетворен
ия, чем отец от своей. Вот это и повлияло на меня в конечном итоге.
Я время от времени бросал взгляд на телефон: ну зазвони, зазвони!
Ц Вчера вечером я сказал только часть правды. Когда президент предложи
л мне работать над проектом «Тринити», это показалось мне диковинным акт
ом высшей справедливости. Судьба давала мне возможность, которой отец не
имел в Лос-Аламосе, осуществлять хоть какой-то нравственный контроль, не
пускать на самотек научные работы, которые грозят навеки изменить наш м
ир, и пока что непонятно, в какую сторону. Именно это я ощутил в день посеще
ния Овального кабинета. Потому и влип!
Рейчел с убитым видом вздохнула.
Ц Стало быть, это все реально, да? Я имею в виду Ц "Тринити".
Ц Реальнее некуда… И я страшно рад, что мне хотя бы Маккаскелл перезвони
л. Президент нам сейчас нужен позарез!
Я вскочил, чтобы еще раз с детской радостью прослушать Маккаскелла на ав
тоответчике, и тут меня качнуло от странной слабости. Я надеялся, что это п
росто нервное истощение, но в коренных зубах уже начинался знакомый "эле
ктрический зуд". Я вспомнил, что так и не пополнил запас амфетаминов. Кинул
ся к холодильнику, достал банку "Маунтин дью", проворно открыл ее и стал пи
ть, пить, пить Ц в надежде, что содержащийся в ней кофеин предотвратит при
ступ.
Рейчел с беспокойством за мной наблюдала.
Ц Дэвид, с вами все в порядке? Вы как-то нетвердо стоите на ногах.
Ц Похоже, сейчас вырублюсь, Ц сказал я, делая еще один глоток "Маунтин дь
ю".
У Рейчел округлились глаза.
Ц Вырубитесь? Неужели приступ нарколепсии?
До сих пор она ни разу не видела меня во время приступа. Я кивнул: да, наркол
епсия. В тот же момент словно что-то черное мелькнуло перед глазами, остав
ив меня с тягостным чувством разлитой в воздухе неопределенной угрозы, с
ловно кто-то невидимый вломился в комнату, и теперь я ощущаю его враждебн
ое присутствие.
Ц Что-то я упустил…
Ц Вы о чем?
Моему мысленному взору предстала Гели Бауэр.
Ц Мы в опасности, в опасности, Ц забормотал я.
Рейчел была страшно взволнована, но, похоже, боялась больше за меня, чем ка
кой-то беды извне.
Ц Что за опасность?
Ц Все одно к одному. Годин вдруг дарит трехдневный отпуск… Из вашего каб
инета крадут мою историю болезни… И Маккаскелл звонит как-то кстати. Я оп
ределенно что-то недопонимаю, но сейчас слишком утомлен, чтобы думать…
Ц А я-то полагала, что звонок Маккаскелла Ц хорошая новость!
Ц Хорошая. Да вот только…
Несмотря на непреодолимую сонливость, я ощутил отчаянную потребность в
оружии. Револьвер меня бы очень успокоил.
Ц С-сделайте одолжение. Подождите меня тут две м-ми-нутки.
Ц Что такое? Вы куда? Ц забеспокоилась Рейчел.
Ц К соседу.
Я быстро зашагал к задней двери.
Ц Дэвид! А если вы отключитесь?
Ц Никому не открывайте! Ц крикнул я. Ц Если зазвонит телефон, снимите т
рубку и скажите, что я через секунду буду.
Выбежав из дома во двор, я продрался через живую изгородь, которая отделя
ла участки друг от друга. Рысцой пробежав три двора, я оказался у того сосе
дского сарайчика, за которым сегодня ночью Ц приблизительно в два часа
утра Ц спрятал закопченную картонную коробку Филдинга. В коробку с его
электронной "волшебной палкой" для поиска микрофонов я сунул свое недоза
писанное видеопослание президенту, письмо Филдинга и револьвер.
Ночью я принял решение не стрелять в людей, которые явятся по мою душу. И с
прятал револьвер от самого себя. Теперь это решение показалось мне наивн
ым. Бороться нужно до конца! Я опустился на колени, нашарил в высокой траве
коробку, схватил ее и помчался обратно Ц через соседские живые изгород
и. Исхлестанный ветками, я наконец оказался в своем дворе. Бежал я уже на а
втопилоте, тупо тараща глаза. Меня разбирало все больше и больше. Ноги зап
летались Ц словно я крепко перебрал.
Рейчел поджидала меня у задней двери.
Ц О, это же вчерашняя коробка! Ц воскликнула она. Ц Зачем она вам?
Я снял крышку, чтобы Рейчел увидела револьвер.
Она отшатнулась.
Ц Дэвид, вы меня пугаете!
Ц Вам нужно побыстрее исчезнуть отсюда. А как только я поговорю с Маккас
келлом, вы будете в полной безопасности.
Я положил коробку на пол, вынул из нее револьвер, сунул его себе за пояс и п
овел Рейчел к двери на улицу.
Ц Проведите сегодняшний день в каком-нибудь многолюдном месте Ц скаж
ем, в большом торговом центре. Посидите там в кафе, пройдитесь по магазина
м. К себе домой ни ногой Ц до тех пор, пока я не позвоню и не скажу, что все в п
орядке.
Она вдруг уперлась и повернулась ко мне.
Ц Прекратите, Дэвид! Никуда я не пойду. Вы сейчас в таком состоянии, что мо
жете случайно нажать курок и застрелить себя.
Я хотел отвечать, но мой язык заплетался все больше и больше, в глазах темн
ело. Похоже, через минуту я потеряю сознание.
Ц Я отключаюсь…
Она схватила меня за руку и потянула в гостиную, ища глазами, куда бы меня
усадить или положить. Я слабо махнул рукой в сторону гостевой спальни. На
половину на себе она дотащила меня до кровати и дала мне рухнуть поперек
матраца.
Ц Есть у вас лекарство?
Ц Кончилось.
Звук удаляющихся шагов. Потом стук дверец кухонных шкафов и голос Рейчел
, которая вслух рассуждала сама с собой. Когда ее голос стал приближаться,
я кое-как перевернулся. Темный силуэт в дверном проеме.
Ц Кофе уже варится… Вы еще соображаете?
Ц Отчасти.
Рейчел следила за мной профессиональным взглядом Ц как за кроликом во в
ремя медицинского эксперимента.
Ц У вас на кухне шаром покати. Только чипсы и кусок окаменелого сыра. Ког
да вы последний раз были в супермаркете?
Я честно постарался вспомнить. В прошлые недели я работал как проклятый,
без перерывов и пауз: помогал Филдингу Ц впрочем, почти ничего не понима
я в тех экспериментах, которые он проводил.
Рейчел присела на кровать рядом со мной и прохладными кончиками пальцев
нащупала мою сонную артерию.
Ц Я такой же была в свое время… Ц Глядя на часы, она шепотом считала удар
ы пульса. Ц Я имею в виду, после того, как сына потеряла. Тоже не помнила, ко
гда последний раз была в супермаркете. Счета не оплачены. Посуду вымыть, с
амой помыться или почисть зубы Ц труд непосильный. Думаю, мужчине тяжел
ей вернуться к нормальной жизни. Женщины больше любят порядок Ц и через
какое-то время начинают через силу заниматься домашним хозяйством. Рути
нная работа потихоньку вытаскивает из ямы. Именно она не дала мне свихну
ться.
Я слабо улыбнулся. Мне нравилось, что Рейчел, даром что профессиональный
психиатр, не избегает слов типа «свихнуться». Мне нравилось чувствовать
ее пальцы у себя на шее. Это прикосновение мне кого-то напомнило Ц только
я не мог понять, кого…
Ц Когда у вас день рождения? Ц вдруг спросила она.
Я не мог вспомнить.
Ц Дэвид!!!
Меня накрыла черная волна Ц я погрузился во тьму.

* * *

Я иду по тротуару в пригороде, разглядывая ровные ряды аккуратных д
омиков.
Это улица Плакучих Ив. Я живу на улице Плакучих Ив Ц по крайней мере
приезжаю сюда ночевать.
Но эта улица имеет мало общего с той, на которой я жил мальчишкой. На
улице Плакучих Ив одних соседей я знаю только в лицо, других не знаю вообщ
е. АНБ приказало мне не заводить друзей среди местных жителей, и этот прик
аз выполнить легче легкого. На улице Плакучих Ив никто не спешит знакоми
ться с соседями. В Окридже дома были поменьше и поплоше, зато каждого в окр
уге я знал по имени. В Окридже моего детства ребятишки больше времени про
водили на улице, чем дома. Здесь, на фешенебельной улице Плакучих Ив, газон
ы подстригают наемные садовники. А в Окридже лужайки были крохотными фео
дальными владениями: отцы семейств могли часами обсуждать, какая марка г
азонокосилки лучше, когда и какие удобрения следует вносить в почву.

Пройдя поворот, я вижу собственный дом. Белый с зеленым кантом. Со ст
ороны очень уютное жилище, но своим Домом я его никогда не чувствовал. Чер
ный лабрадор шествует в одиночку через улицу Ц здесь так странно видеть
собаку без владельца. По улице катит «лексус». Проезжая мимо, машина заме
дляет движение. Я приветливо машу рукой водителю Ц статной женщине вла
стного вида. Она не отвечает и смотрит на меня настороженно, словно я опас
ный чужак. Я перехожу улицу и оказываюсь у двери своего дома.
Достав из заднего кармана ключ, вставляю его в замок, который наход
ится прямо в шарообразной дверной ручке. Но… но это же не мой ключ! Это что-
то тонкое и длинное, похоже на короткий напильник с массой зазубрин. Недо
лго поорудовав отмычкой, я слышу щелчок, открываю дверь, быстро проскаль
зываю внутрь и закрываю дверь за собой.
Сую руку в правый карман. Там что-то большое и прохладное. Я вынимаю
пистолет. Вижу его впервые. Из другого кармана достаю перфорированный гл
ушитель и неспешно навинчиваю на ствол. Пистолет с глушителем смотрится
особенно красиво, как законченное произведение искусства. Стоя в передн
ей, я слышу звон посуды в кухне. Там кто-то есть. Я осторожно ступаю вперед
Ц проверяю, не скрипят ли половицы, затем проворно крадусь в сторону кух
ни…

* * *

Я очнулся в дикой панике и тут же выхватил револьвер из-за пояса. Не писто
лет Ц револьвер. И без глушителя. Хотел окликнуть Рейчел, но вовремя одум
ался. Одним рывком скатился с кровати и на цыпочках пошел к двери спальни.

Сначала я услышал, как Рейчел тихо напевает что-то себе под нос. Кажется, «
Калифорнию» Джонни Митчелла.
Затем услышал, как в передней скрипнула половица.
Я глубоко вдохнул и затаил дыхание.
Скрипнула другая половица. Кто-то медленно, очень медленно пересекал пе
реднюю справа налево. Закрыв глаза, чтобы лучше улавливать звуки, я ждал. Ч
ерез секунду скрипнуло опять. Я начал про себя медленно считать: раз, два,
три… Досчитав до десяти, положил руку на дверную ручку и стал ее поворачи
вать. Повернув до упора, я рванул дверь на себя и, с револьвером в вытянуто
й руке, выскочил в переднюю, целясь влево.
Там, слева от меня, стоял высокий молодой блондин Ц почти на пороге кухни
. Его вытянутые вперед руки были уже в кухне и мне не видны. Но в них, несомне
нно, был пистолет с глушителем.
Я нажал на спусковой крючок.
Ни выстрела, ни отдачи. Я забыл взвести курок! Спусковой крючок прошел тол
ько половину пути. Пока я исправлял свою ошибку, блондин резко повернулс
я, и я увидел знакомый черный пистолет с глушителем. Я смотрел прямо в безд
онную черную дыру его дула. Но тут револьвер наконец сработал. Громыхнул
выстрел, и я машинально закрыл глаза. Когда я их открыл, блондина передо мн
ой не было. Он лежал на полу.
Визг Рейчел иглой вонзился в мои барабанные перепонки.
Из головы блондина хлестала кровь. Я сделал несколько быстрых шагов впер
ед и с силой наступил на запястье руки, все еще сжимавшей пистолет. Рейчел
продолжала визжать как резаная. Я быстро посмотрел в ее сторону. Лицо сер
ое от ужаса, рот безобразно распахнут в крике.
Ц Прекратите! Ц заорал я. Ц Заткнитесь!
Она продолжала стоять с открытым ртом. Но больше не кричала.
Я выхватил пистолет из руки блондина, затем проверил его плечевой пульс.
Нитевидный. Пуля вошла в голову чуть выше правого уха. Стекленеющие серы
е глаза открыты, зрачки расширены и неподвижны. Наклонившись, увидел ошм
етки мозга на полу. Парень и пяти минут не протянет.
Я не столько увидел, сколько ощутил, что Рейчел вышла. Я выпрямился и посмо
трел в сторону кухни. Рейчел держала в руке телефон.
Ц Поставьте на место!
Ц Нужно вызвать "скорую"!
Ц Ему не выжить.
Ц Откуда вам знать?!
Ц Как врачу мне все понятно. Не верите, сами осмотрите его. А был бы шанс ег
о спасти Ц все равно я бы не рискнул звать на помощь.
Ц Но почему?
Ц Кто, по-вашему, вломился к нам средь бела дня? Обкуренный бродяга? Сбежа
вший из дурдома психопат? Поглядите на него внимательно!
Рейчел пару секунд молча разглядывала умирающего.
Ц Первый раз вижу. Вы с ним знакомы?
Я впервые по-настоящему вгляделся в лицо блондина. Не то чтобы я с ним был
знаком, однако прежде видел. Проходил мимо него, направляясь на стоянку а
втомобилей у здания «Тринити». Высокий, сероглазый… подобно Гели Бауэр,
он походил на альпиниста-экстремала или элитного десантника.
Ц Я и впрямь знаю этого парня! Он работал под началом Гели Бауэр.
Рейчел потерянно смотрела на меня.
Ц Что за Гели?
Ц Некоронованная королева «Тринити». Правая рука Година. И цепной пес А
НБ. Кто-то из хозяев приказал ей убрать и меня. А заодно, очевидно, и вас.
Трудно, неимоверно трудно было признать очевидное Ц меня «заказал» лич
но Питер Годин: кто же не знает, что в «Тринити» ничего не происходит без е
го одобрения!
Ц Нам следует вызвать полицию, Ц сказала Рейчел. Ц Они поймут. Этот тип
хотел меня застрелить, и вы меня защитили. Это самооборона… или, на худой к
онец, убийство при смягчающих вину обстоятельствах.
Ц Полиция? Я же вам сказал, местная полиция не имеет права соваться в дел
а АНБ.
Ц При чем здесь АНБ? Он вломился в чужой дом и мог убить хозяев. Обычная уг
оловщина.
Я горько усмехнулся:
Ц АНБ Ц самая большая и самая секретная спецслужба в Соединенных Штат
ах. Все, что они делают, имеет гриф "совершенно секретно". К примеру, без спец
иального судебного постановления ни один полицейский следователь не в
ойдет в штаб-квартиру АНБ в форте Джордж-Мид.
Ц Тут вам не форт Джордж-Мид!
Ц Каждый аэнбэшник Ц ходячий форт Джордж-Мид. К чему ни прикоснется АНБ
, все становится фортом Джордж-Мид!.. Поймите же, пока я не переговорю с през
идентом, мы можем полагаться только на самих себя. Никто нам не поможет, ни
кто нас не выручит.
Рейчел с ужасом смотрела на растущее озерцо крови под головой убитого.
Ц И все-таки не исключено, что это просто обкуренный бродяга, Ц сказала
она упрямо.
Ц До чего же туго до вас доходит! Ведь именно поэтому они украли мою исто
рию болезни из вашего кабинета!
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Они готовились к вашему убийству. Нет чтобы скопировать мою историю б
олезни и оставить ее на месте Ц они ее выкрали! Значит, не хотели, чтобы по
лиция Дарема после вашей гибели нашла ниточку, которая может вывести их
на проект "Тринити".
Хотя Рейчел недоверчиво качала головой, против моей логики возразить бы
ло нечего. Я сунул пистолет с глушителем за пояс, а свой «смит-вессон» взя
л в правую руку.
Ц Двигаем отсюда. По-быстрому. Возможно, он не один явился и где-то рядом
другие.
Ее глаза округлились.
Ц Другие?
Внезапно мне все стало ясно.
Ц АНБ прослушивает мои телефоны. Как только Ивэн Маккаскелл наговорил
сообщение на мой автоответчик, они поняли, что я до сих пор не побеседовал
с президентом. Это был для них зеленый свет: можно прикончить! Я, дурак, так
обрадовался звонку Маккаскелла, что не просчитал его роковые последств
ия.
Я схватил Рейчел за руку. Ее ладонь была холодная и мягкая.
Ц Нам надо удирать. Без промедления. Иначе нам конец.
Ц Удирать Ц куда?
Ц Куда угодно. Только бы поскорее исчезнуть отсюда.
Ц Нет. Мы ничего дурного не совершили.
Ц Это никого не интересует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57