А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Только кнопка
всего одна. И, ясен пень, красная.
Ц И ты, ясен пень, ее нажал, Ц без тени сомнения сказала отчаянная. Ц Ты т
очно псих, Рома.
Ц А что мне оставалось? Ц огрызнулся я без всякой злобы. Ц Ты бы не нажа
ла?
Ц Нажала бы, Ц спокойно уверила меня Юлька. Ц Я же отчаянная.
Я нервно поскреб подбородок.
Ц Ну, и что думаешь? Сегодняшний визит и моя находка связаны? Или нет?
Ц Скажи-ка, Ц поинтересовалась Юлька. Ц А шкатулку ты откопал на больш
ой заимке? Или на островке?
Я изумленно уставился на нее.
Ц Ты знаешь?
Юлька фыркнула.
Ц Что я Ц полная дура по-твоему, что ли? Думаешь, у меня нет левых заимок?

Ц А есть? Ц дурак-дураком спросил я.
Ц Две.
Ну, Юлька! Ну, дает! Но осторожность моя всем известная, тут же подвигла на у
точняющий вопрос:
Ц А кроме тебя кто-нибудь знает?
Ц О чем? Ц Юлька хитро глядела мне в глаза, и взгляд ее тем не менее остав
ался невинным-невинным. Ц О моих заимках или о твоей?
Я помялся.
Ц Ну, и о твоих тоже.
Ц Думаю, знает. Ты не проводил сравнительный анализ породы на Каспии и на
островке?
Ц Проводил, конечно…
Ц И, думаешь, в фактории не заметили, что ты таскаешь руду вовсе не с Каспи
я?
Я даже рот раскрыл. Господи, ну и балбес же я. Кстати, и патрульник я, строго
говоря, не в первый раз увидел со своего островка. Так что, выходит моя тай
на Ц вовсе не тайна? Но почему же тогда директорат молчит?
Хотя, постойте… Директорат ведь тоже платит налоги. С каждого рудника на
планете. И довольно высокие. Значит… левые заимки выгодны и директорату.
Руду они продают, а налогов не платят. Тля, умник! Мечтатель, тля!
Я тоскливо вздохнул. Выходит, с Луной моя задумка накрылась. Точнее, в том
виде, в каком я ее просчитывал Ц накрылась.
Ц Судя по твоему несчастному виду, и по тому, что эта штуковина зависла н
ад… ну, в общем, зависла в известной нам точке над Фалагостами, шкатулку ты
откопал именно там, Ц констатировала Юлька. Ц Что ж. Картинка стройная,
хотя я бы не взялась утверждать на все сто, что это ты призвал в гости чужо
й звездолет.
Я промолчал.
Ц Пошли в купол, Ц проворчала Юлька. Ц Торчим тут, как три тополя…
Ц Два, Ц поправил я.
Ц Какая разница…
Мы подошли к шлюзу, и тут я заметил на сером спектролите колпака темно рыж
ее расплывчатое пятно. Знаем мы эти пятна… И знаем, отчего они возникают.

От выстрела из бласта навылет. Кровь толчком выплескивается из прожженн
ого канала. Наверное, у меня сделался очень красноречивый взгляд. Юлька н
а меня покосилась, набирая входной код.
Ц Чего уставился? К тебе гости, что ли, не ходят?
Ц Ходят, Ц пробормотал я. Ц А с сегодняшнего дня еще и летают…
Шлюз с шипением отодвинул бронеплиту и убрал перепонку.
Ц Входи… Рома, Ц со вздохом пригласила Юлька.
Я вошел. Все еще под впечатлением внезапно открывшихся вещей. Ну, Юлька, ну
, проныра! Ничего от нее не скроешь.
Внутри я сразу же повалился на диван, а Юлька принесла бутылку сухого.
Ц Ого! Ц удивился я. Ц А по какому поводу?
Вино, понятно, стоило на Волге приличных денег. Куда дороже пива. Но Юлька
любила вино, и некоторый запасец у нее всегда имелся. Иногда она и меня уго
щала, чаще всего после бурной ночи в этом самом куполе. Во-он там, за занаве
сочкой, на просторном юлькином ложе, куда можно друг подле друга втиснут
ь человек двадцать нормальной комплекции. Правда, последние пару месяце
в таких ночей не случалось, а Юлька подозрительно много времени проводит
с Куртом Риггельдом.
Ц Повод простой, Ц объяснила Юлька с леденящим душу спокойствием. Ц Ч
то-то подсказывает мне, что нам вскоре придется улепетывать с Волги во вс
е лопатки и ускорители.
Ц Чужие? Ц догадался я.
Ц Конечно! Ты слышал переговоры? Там еще крейсер свайгов на орбите торчи
т. Мне кажется, он там не в одиночестве.
М-да. Логично. Если вслед за необъятным гостем притащился крейсер свайго
в, значит жди целый флот. Знаем, читали хроники. Сожжение Рутании, бой в сис
теме Хромой Черепахи… Теперь там только пыль клубится. Много-много лет п
одряд. И звездные корабли Ц человеческие, по крайней мере Ц обходят эти
районы космоса далеко стороной, предпочитая дать солидный крюк, но не вл
езть в зону какого-нибудь неведомого излучения.
Юлька разлила вино по высоким бокалам и вдруг спохватилась:
Ц Кстати! А не послушать ли нам космодром?
Она опрометью метнулась в рабочий отсек и завела трансляцию со своего «б
умеранга» на акустику купола.
Я чуть не оглох. Сразу же.
Ц …цать пять кораблей! Двадцать пять! Это же целый флот, ядри вас всех нап
раво и налево!!!
Ц Успокойся, Стив, двадцать пять Ц это еще не флот. У Рутании воевали без
малого четыре тысячи.
Ц Спасибо, успокоил! Ц не унимался Стив (кстати, я узнал его: американер С
тивен Бэкхем, служащий космодрома, редкий, надо сказать, зануда). Ц Чтоб р
аспылить Волгу хватит и трех крейсеров!
Ц Кто это тебе сказал? Ц насмешливо осведомился незнакомый голос.
Ц Суваев сказал, Ц проворчал Стив. Ц Он у нас спец по свайгам.
Ц Надо же! Ц хмыкнул собеседник с неприкрытой иронией. Ц Спец! Оказыва
ется, у нас есть спецы по чужим?
Тут вклинился кто-то явно из директората:
Ц Прекратите болтовню на канале!
Голос был брюзгливый и показушно озабоченный.
Ц С нами пробовал кто-нибудь связаться? Я имею в виду… э-э-э… гостей.
Ц Нет, Ц коротко, и, кажется, неприязненно ответил Бэкхем. Ц Кстати, зве
здолеты директората готовы к старту.
Ц Отлично. Если будет попытка связаться, немедленно переключать на зак
рытый канал! По приоритету «экстра».
Ц Понял, Ц так же коротко отозвался Бэкхем. Ц Что нибудь еще, сэр?
Ц Сэр! Какой я тебе сэр? Дежурь давай, и не задавай идиотских вопросов.
Юлька, слушавшая все это с бокалом в руке, тихонько присела на диван.
Ц Все ясно. Директорат готовится смотаться с Волги. Звездолеты-то их уже
под парами, Ц заявила она убежденно.
Ц Твой, между прочим, тоже под парами, Ц заметил я пригубив вино. Несмотр
я на ситуацию, я еще был в состоянии получать удовольствие от вина. Прекра
сного, надо сказать, вина. «Траминер Офелии», двенадцать спирта, полтора с
ахара, в меру приглушенный букет полевых трав с легкой примесью тонов ме
да и подсолнечника.
Ц Как и твой, Ц Юлька по обыкновению не осталась в долгу. Ц На их месте л
юбой бы разводил пары. Любой, у кого имеются мозги, а у директората мозги и
меются, можешь не сомневаться. С совестью Ц да, туго, но не с мозгами.
Тут она права. На все сто. Я вздохнул. И мы стали слушать дальше.
В общем, у Волги, как это водится у чужих Ц вроде бы из ниоткуда вынырнул н
ебольшой флот. Двадцать четыре крейсера, похожих на исполинские бублики
и еще один бублик, малость вытянутый, эдакий гигантский эллипс. Флагман, п
ревышающий размерами обычные крейсера почти вдвое. Все они рассредоточ
ились вблизи Волги по сложной системе взаимоперекрывающихся орбит.
А суперкорабль, появившийся первым, неподвижно висел над моим островком
. Кажется, флот свайгов пас именно этого пришельца. Пока пас без единого вы
стрела Ц или чем там обмениваются звездолеты чужих в бою?
А потом кто-то вызвал меня по внутреннему каналу. Вызвал терминал «Сарга
сса». А сделать это возможно было только из моего купола.
Изумление мое переросло всякие пределы, а вместе с изумлением во мне мед
ленно стала закипать злость. Опять гости, е-мое! Ей-право, надо ставить охр
анку, да не простую, а с самонаводящимися бластами, чтоб любого чужака сжи
гали в пепел к чертям собачьим. Без предупреждения. Нечего соваться на ча
стную территорию!
Я настучал на Юлькиной клавиатуре пароль, и на экране возникла хорошо зн
акомая мне рожа. Некто Плотный, в миру Ц Феликс Юдин. Бандит и убийца, не за
работавший за всю жизнь ни копейки. Он умел только отнимать и убивать. И др
ужки его Ц тоже. Меня его банда до сих пор не трогала. Везло, наверное.
Ц Ты удрал, Сава, Ц с угрозой сказал Плотный.
Терпеть не могу, когда меня называют Савой.
Ц От кого?
Ц Ты удрал, скотина! Ц Плотный грохнул по пульту рукоятью бласта. Ц Вме
сте со своей скорлупкой удрал. Кто тебя предупредил?
Я не успел ответить Ц Юлька прервала связь. Я вопросительно взглянул на
нее.
Ц Наши корабли, Ц сказала она с неприкрытой тревогой. Ц Представь, ско
лько людей сейчас мечтают убраться с планеты?
Черт возьми! Быстро Юлька соображает. Действительно, сколько? Да сколько
есть на Волге Ц столько и мечтают. А кораблей, как известно, Ц раз, два, и о
бчелся.
Ц Взлетаем, Рома, Ц Юлька вскочила и заметалась по куполу, что-то собира
я. Ц Помоги мне, и бери только жратву.
Она швырнула мне пластиковый пакет-заплечник.
Ц У тебя как с горючим?
Ц Почти под завязку, Ц угрюмо ответил я, приседая у холодильника. Ц В че
тверг заправлялся.
Ц Это хорошо, Ц сказала Юлька. Ц А у меня только полдозы.
Я покосился на нее. На что она, черт возьми, намекает? Что придется уходить
отсюда своим ходом, на наших скорлупках? А, впрочем, что нам останется, есл
и чужие действительно разнесут Волгу на атомы и при этом не тронут нас?
Ц Снимем контейнеры с твоего, Ц предложил я. Ц Мой быстрее, и вообще пон
адежнее.
Ц Наверное, Ц согласилась Юлька. Ц Только не сейчас. Сначала облетим з
аимки, сколько успеем. И братцев-летунов нужно предупредить, причем всех.
Да что ты копаешься, Ром, выгребай все подряд, кроме уже откупоренных!
Банки как попало рушились в пакет.
Облететь заимки. Черт, сам бы ни в жизнь не догадался. Может, наш мир и помой
ка, но хорошие ребята есть и здесь. Хотя и мало их. И Ц увы Ц не у всех хорош
их ребят есть собственные звездные корабли. Чистякова надо обязательно
вывезти, Семецкого, Мишку Зислиса с космодрома. Хотя, нет, Зислис и сам спр
авится Ц старый космодромный волк, неужели он не проникнет на борт звез
долетов директората?
Бегом, забросив на плечо тяжелые пакеты с провизией, мы выскочили из купо
ла. Юлька даже шлюз закрывать не стала.
Вдали, у самого горизонта, к заимке неслось множество вездеходов. Штук пя
тьдесят, не меньше.
Ц Быстрее! Ц рявкнула Юлька. Ц Ты стартовую не гасил?
Ц Гасил, Ц растерянно выдохнул я, открыл внешний люк и швырнул пакет в т
амбур.
Ц Ну и дурак, Ц крикнула моя отчаянная спутница, взбегая по крылу «буме
ранга». Ц Шевелись, еще успеешь.
Я, казалось, стремился опередить собственные мысли. Каюта, кресло, пульт, п
редстартовые тесты… Готовность!
Зачем я ее погасил, сев у заимки Юльки? Сам не пойму. Эконом, тля. Не догадалс
я, что за корабли быстро начнется драка. Юлька, вот, догадалась. Хотя, стоп, о
на тоже не сразу догадалась. Но и стартовую не погасила Ц с другой сторон
ы.
«Саргасс» рванулся в небо, когда ближайшие вездеходы приблизились кило
метра на полтора. Кажется, по мне стреляли Ц по мне и по юлькиному «бумера
нгу» тоже.
Но к счастью Ц взлетающий звездолет слишком быстрая мишень для живого с
трелка. Даже такая утлая скорлупка как «Саргасс» или «бумеранг».
Я оживил модуль связи.
Ц Наконец-то! Ц фыркнула Юлька. Ц Не поджарили?
Ц А ты принюхайся, Ц посоветовал я мрачно.
Ц Вызывай Василевского, Смагина и Риггельда.
Ц А Хаецких?
Ц А Хаецких вызову я. И Шумова тоже. Все, до связи.
Юлька отключилась.
Молодец она все-таки, Юлька отчаянная. Действительно молодец. Если у меня
когда-нибудь будет сын, то только от такой матери.
К тому же, Риггельда она доверила вызывать мне.

6. Ххариз Ба-Садж, премьер-адм
ирал, Svaigh, флагманский крейсер сат-клана.

Ц Глубины, мой премьер!
Ц Глубины, Шшадд! Без чинов. Докладывай, что здесь стряслось.
Ц Польщен… Ххариз.
Адмирал Шшадд Оуи, командир линейного крейсера армады, того самого крейс
ера, который засек приближение чужого корабля, прижал к голове гребень, п
лотно-плотно. Правду говорят, что Ххариз Ба-Садж, потомственный Сат, прож
женный и опытный вояка, ненавидит церемониал, а о свайгах судит только по
боевым заслугам.
Ц Чужой корабль вошел в атмосферу планеты, снизился до посадочной высо
ты, практически нулевой, и пребывает в полном покое вот уже два-по-восемь
нао. Никакого фона и никаких активных действий. Он просто завис над океан
ом. Точнее, над крохотным островком в океане. Ц Адмирал Шшадд пошевелил г
орловым мешком, что должно было отразить некоторою шутливость последую
щей фразы. Ц Там такая уютная бухта, Ххариз, прям Берег Рождений на Свайг
е!
Премьер тоже пошевелил мешком, показывая, что принял шутку.
Ц Что докладывает эксперт-подклан?
Адмирал подобрался.
Ц Высокая вероятность, что это звездолет Ушедших. Порядка семи восьмых.

Ц Как его засекли?
Ц Отследили нарастающую кривизну пространства, мой… а-а-а… Ххариз. Прос
читали возможную массу Ц сначала решили, что ошибка в расчетах. А потом с
тало не до расчетов, мы его просто увидели. Я много повидал, но Мать-глубин
а! Мне стало страшно. Этот корабль в восемь с лишним раз крупнее флагмана!

Ц Никто из союзников не строит таких.
Ц А нетленные?
Ц Нетленные… Ц протянул Ххариз. Ц На Галерее сейчас переполох. Похоже
, что нетленные вообще не строят кораблей. Они сами себе корабли.
Ц То есть? Ц не понял адмирал Шшадд. Ц Они что, биомеханы?
Ц Сложнее, Шшадд. Помнишь многослойную полевую защиту вокруг их станда
ртных крейсеров?
Ц Конечно! Ц гребень адмирала на миг шевельнулся, но, не успев встать и р
асправиться, вновь плотно приник к чешуйкам на макушке.
Ц Оказалось, что под этой защитой вообще нет кораблей. Эксперты Галереи
считают нетленных энергетической формой жизни. По последним данным.
Адмирал не слишком удивился. Он знал, что нетленные настолько чужды союз
у, что разница между свайгами и любой из четырех остальных рас попросту с
тирается, делается незаметной.
Неизвестно откуда именно пришли нетленные и их расы-сателлиты, оре и даш
т. Из каких далеких галактик Ц не угадаешь. Откуда-то из Ядра. А теперь ока
зывается, что у нетленных даже тел нет. Воистину Ц нетленные! А недавние д
ерзкие налеты на полярные секторы кое-что прояснили относительно приро
ды давнего противника. Что ж, это к лучшему: противника легче победить, есл
и знаешь его.
Командующий клином армады продолжал:
Ц Галерея дает вероятность повыше, Шшадд, чем твой эксперт-подклан. Восе
мь восьмых за то, что там внизу висит корабль Ушедших. И восемь восьмых за
то, что самих Ушедших на борту нет. Иначе крейсер вел бы себя по-другому.
Тут премьер приглушил, как заговорщик, голос и выразительно полуприкрыл
глаза.
Ц Галерея оценила твою быстроту и сообразительность, адмирал…
Но Ххариз Ба-Садж не успел сообщить приятную новость. Помешали сканиров
щики.
Ц На подходе корабль-матка Роя. Он уже в нормальном пространстве, Ц дон
если премьеру и адмиралам. Ц Распоряжения?
Ц Режим «вежливость», Ц ни мгновения не колебался премьер. Ц Поле уси
лить до четырех восьмых!
Оперативный клин армады приготовился к неожиданностям. Конечно, Рой Ц с
оюзник свайгов. Но когда вдруг находится корабль самой могущественной р
асы, известной на сегодня, может мигом рухнуть любой союз.
Ц Поправка: два корабля-матки! Ц доложили сканировщики. Ц Поправка: тр
и!
Сканировщики вносили поправки еще три-по-восемь и три раза. Много корабл
ей Роя, и не просто кораблей Ц кораблей-маток.
Ц Запрос на связь, мой премьер! Ц доложил связь-подклан. Ц От Роя.
Ц Канал на Галерею открыт?
Ц Еще нет, мой премьер! Но вот-вот откроется…
Ц Отвечайте, Ц приказал Ххариз и проворчал вполголоса, шевеля гребнем:
Ц Хоть палить сразу не начали, и на том спасибо…
В проекционном стволе сгустилось изображение представителя Роя.
Ц Да окрепнет союз! Ц провозгласил Рой.
Ххариз облегченно расслабил гребень. Все в порядке. Рой нападать не стан
ет Ц иначе их представитель не произнес бы обычного приветствия. Рой не
лжет и не лицемерит. Кажется, Рою вообще неведомо понятие лжи. Впрочем, лож
ь других рас они распознают и понимают. Но сами Ц никогда не лгут.
По крайней мере не лгали восьмерки и восьмерки восьмерок нао.
Ц Да окрепнет, Ц отозвался премьер, разглядывая представителя Ц особ
ь Роя, способную воспринимать речь союзных рас и транслировать ответы ма
тки.
Рой имел строжайшую пирамидальную структуру, разветвляющуюся только н
а низших уровнях, на уровнях специализированной деятельности. Солдаты Р
оя, рабочие Роя, строители Роя Ц это низшее звено. Гонцы, коммуникаторы, и
нженеры, навигаторы Ц ступенью выше. Матки-стратеги Ц еще выше, у этих п
рямая связь с матками высших уровней. А на самой вершине Ц верховная мат
ка Роя, которая и есть Рой. Особняком Ц ученые-исследователи, тоже своего
рода матки.
Отчасти Рой был цельным живым существом, очень сложно организованным.
1 2 3 4 5 6 7