А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я сэр Ли Дивейн. Добрый вечер, леди Голдинг!
– Полагаю, вам рассказала обо мне леди Бланкетт, – прокашлявшись, промолвила Тесс.
– Да, – с улыбкой подтвердил он. – Ей трудно хранить молчание даже во время рыбалки. Она говорила вам, что мы с ней частенько рыбачим вместе, леди Голдинг?
– Да, сэр, – сказала Тесс. – И не только об этом. От нее мне стало известно, что вы долгие годы возглавляли министерство иностранных дел. Позвольте мне представить вам своего друга мистера Смита!
– Рад познакомиться с вами, сэр! – сказал Биллс. Зеленые глаза сэра Ли заискрились.
– Наслышан о вас, мистер Смит! – сказал он. – Вы друг Люси.
На щеках Биллса выступил румянец, но он выпятил грудь и спросил:
– Не могли бы вы рассказать о своей службе в министерстве иностранных дел поподробнее? Жанелль не углублялась в детали, а меня разбирает любопытство.
– В свои лучшие дни я руководил подразделением, осуществляющим наблюдение за проживающими в Англии подозрительными иностранцами. Я гордился оказанным мне доверием и выполнял свою миссию с честью, мистер Смит, – промолвил старик.
– Вы скучаете по своей работе? – спросила Тесс, внезапно задавшись вопросом, какой станет ее жизнь, когда она перестанет сотрудничать с Уитоном. Работа секретного агента доставляла ей удовольствие. Но после всех жертв, которые принес ради ее спасения Хит, она уже не могла игнорировать его требование порвать отношения с разведкой.
Сэр Ли оперся на трость и сказал:
– Да, разумеется, скучаю. Мне часто вспоминаются опасные погони за преступниками, захватывающие поединки с сильными противниками, в которых нельзя было проиграть. Но мы стараемся и вынуждены уступать свое место молодым сотрудникам. Так уж устроен этот мир! Теперь я больше времени отдаю воспитанию своих внуков, учу их верховой езде.
Он пожал плечами и подкупающе улыбнулся.
– Я слышала, что Эдвина скоро подарит вам еще одного внука, – с улыбкой сказала Тесс. – Как она себя чувствует?
– Прекрасно! – ответил сэр Ли. – Врач рекомендовал ей постельный режим. А вот мой внук ужасно страдает, он нервничает, словно бы ожидает своего первого ребенка.
– Позвольте спросить вас без обиняков, сэр, – метнув многозначительный взгляд в сторону Тесс, произнес Биллс. – Что вас привело сюда?
– Я здесь в связи с весьма любопытным делом, в котором причудливо переплелись опасные тайны, убийства и пылкая любовь. Мне предстоит обсудить его с генеральным стряпчим Дагвудом, который, как и я, входит в попечительский совет этого приюта. – Сэр Ли улыбнулся уголками губ и добавил: – Но эту историю я расскажу как-нибудь в другой раз. А сейчас мне бы хотелось спросить кое о чем леди Голдинг. Вы уже разговаривали с Уитоном?
– Разве он в Лондоне? – спросила она, вскинув брови.
– Да, – ответил сэр Ли. – Мы с ним недавно встречались. Уверяю вас, что он ничего не знал о случившемся с вами и не санкционировал преступные действия Рейнольдса.
– Что вам еще известно об этом? – нахмурившись, спросила Тесс.
– Прежде всего, леди Голдинг, я должен вам сказать, что курировать тайных агентов очень трудно. Порой куратор вынужден рисковать и лично вступать в опасную схватку с противником. Ошибки при этом почти неизбежны. Такую ошибку и допустил Рейнольдс.
– Вы полагаете, что убийство молодой женщины и нападение на Тесс следует считать маленьким недоразумением? – язвительно спросил Биллс. – Но ведь леди Голдинг тоже едва не убили.
– Повторяю, мистер Смит, разведка – дело грязное, иногда даже у вполне уравновешенных сотрудников сдают нервы.
– Рейнольдс никогда не был уравновешенным сотрудником, он психически больной человек, – сказала Тесс.
– Теперь я убедился в этом, – согласился с ней сэр Ли. – Фиона была агентом. Он поручил ей и вашему лакею Полсону следить за вами под предлогом, что вам угрожает опасность.
– Все это звучит довольно странно, – сказала Тесс. – Зачем Рейнольдсу понадобилось привлекать моих работников к слежке за мной? Он заподозрил меня в измене? Подумал, что я работаю на Францию?
– Это было бы слишком простым и логичным объяснением, – вздохнув, сказал сэр Ли. – К сожалению, все обстояло гораздо хуже. Кажется, он увлекся вами.
– Рейнольдс увлекся мной? – прижав руку к груди, переспросила Тесс. – Но я не давала ему для этого повода, он всегда был мне неприятен. Вы меня чрезвычайно удивили!
– У Рейнольдса неуравновешенная психика, – продолжал сэр Ли. – У него и раньше было немало странных причуд. А недавно он проникся болезненным интересом к вам. Между прочим, ни мисс Рид, ни ваш лакей Полсон даже не подозревали, что вы тайный агент министерства иностранных дел. Им было поручено не спускать с вас глаз и докладывать ему обо всем необычном в вашем поведении. Свои отчеты они представляли ему ежедневно.
– О чем же, интересно, они могли докладывать ему? О том, что я ела на завтрак?
– Представьте себе, даже о таких мелочах, – кивнул сэр Ли. – Но когда Рейнольдс узнал от мисс Рид об одном пикантном происшествии с вами и мистером Бартлеттом в лесу, он утратил над собой контроль. Иными словами, пришел в безумную ярость и убил наивную девушку, принесшую это известие.
Биллс сжал кулаки и спросил:
– Почему же до этого происшествия никто не обращал внимания на странности в его поведении? Кто доверил безумцу руководство секретной агентурой?
– Уверяю вас, что мистер Уитон тяжело переживает все случившееся. Он просто в отчаянии! – сказал сэр Ли.
– Уж не потому ли, что боится за свое место? Ведь отвечать за кашу, которую заварил с его благословения Рейнольдс, придется ему, – сказала Тесс, не сумев скрыть негодования. – Не собирается ли он убрать и меня как опасного свидетеля? Чтобы замести следы?
Сэр Ли огорченно вздохнул и почесал пальцами кончик носа.
– Вас никто не обидит, леди Голдинг. Даю вам слово, что вам ничего не грозит. Покушение на вас в тюрьме организовал этот безумец. Это был безумный план, и он с треском провалился. Негодяй Рейнольдс боялся, что вы раскроете общественности свои тайные отношения с министерством иностранных дел, и хотел возложить на вас вину за смерть мисс Рид. С ним навсегда покончено, вы больше никогда не увидите его и не услышите о нем.
– Так вы его прикончили? – прищурившись, спросил Биллс. – Без следствия и суда?
– Ни в том ни в другом не было смысла, – сказал, разведя руками, сэр Ли.
– Разумеется! – Биллс горько усмехнулся. – Как же можно признать, что министерство иностранных дел наломало столько дров?!
– Общественная огласка этой грязной истории не пошла бы на пользу леди Голдинг, – сказал сэр Ли. – Мы исходили из принципа целесообразности, учитывали высшие государственные интересы!
У Тесс вдруг заломило в висках. Она потерла их пальцами и с негодованием воскликнула:
– Государственные интересы! Не думала, что они требуют убийства невинной молодой женщины, слежки за обыкновенными людьми, доносов на них. Признаться, я не совсем понимаю, какое отношение все это имеет к обеспечению безопасности Англии! Сдается мне, что ошибки, допущенные Рейнольдсом, вряд ли прекратятся и в дальнейшем при таком подходе к делу руководства министерства иностранных дел.
Сомнения в полезности своей работы возникали у нее и раньше, но только теперь у нее пробудилось осознанное желание покончить с ней раз и навсегда. Пока она даже не представляла себе, как станет жить, порвав с министерством иностранных дел. Но чувствовала, что устала от доносов на своих подруг и знакомых и соскучилась по нормальной жизни, которую хотела бы прожить вместе с Хитом.
Вспомнив о нем, она заморгала, сдерживая слезы. Только с этим мужчиной она чувствовала себя счастливой и спокойной. Она хотела бы родить ему детей и воспитать их достойными людьми.
Жизнь без Хита представлялась ей адом. Только от одной лишь мысли о том, что он женится на другой, ее бросало в дрожь. Она прикрыла лицо ладонями и расплакалась.
– Вам дурно? – озабоченно спросил Биллс.
– Нет, все в порядке, – судорожно вздохнув, сказала она, хотя внутри у нее все омертвело.
– Вы сильно побледнели. Не вернуться ли нам в гостевой домик? Вам лучше прилечь.
– Нет, спасибо! Мне полегчало.
– Скажите, леди Голдинг, – наконец промолвил сэр Ли, – как вам удалось выбраться из Ньюгейтской тюрьмы? Как мне известно, хитроумный план Жанелль так и не был осуществлен. Однако вы оказались на свободе.
– Боже! Мне снова плохо! – прижав руку к сердцу, сказала Тесс, охваченная угрызениями совести за обидные слова, которые она произнесла сгоряча, узнав о помолвке Хита и Пенелопы. Как же она могла посоветовать ему жениться на мисс Уилом? Почему отвергла мужчину, который так горячо любит ее? Ведь он принес столько жертв ради ее спасения! Она пошатнулась и едва не упала.
– Тесс, присядьте, – сказал Биллс и усадил ее на стул.
Она разрыдалась. Сэр Ли сунул ей в руку носовой платок и сказал:
– Можете ничего не объяснять. Извините меня за бестактный вопрос, я понимаю, как тяжело вам обо всем этом вспоминать.
Она прижала платок ко рту и простонала, качая головой:
– Боже, что же я натворила!
– Вы любите его, не правда ли? – вкрадчиво спросил Биллс.
– Он самый дорогой для меня человек на свете! – призналась Тесс. – А я посоветовала ему жениться на другой.
Слезы хлынули у нее из глаз, рыдания стали громче, а сердце защемило от невыносимой боли. Сэр Ли нахмурился и спросил:
– О ком это она говорит?
– О мистере Бартлетте и мисс Пенелопе Уилом. Они помолвлены, – пояснил Биллс.
Сэр Ли положил руку ей на плечо и сказал:
– Леди Голдинг! Успокойтесь и выслушайте меня. Жанелль узнала, что прошлой ночью мисс Пенелопа Уилом сбежала из дома в пограничную шотландскую деревушку Гретна-Грин, чтобы там обвенчаться со своим учителем танцев.
Тесс заморгала, вскочила и вскричала, схватив сэра Ли за лацканы пальто:
– Расскажите мне об этом подробно, умоляю вас!
– Как сказала мне Жанелль, мисс Уилом закатила своим родителям истерику, узнав, что они дали в «Таймс» объявление о ее помолвке с мистером Бартлеттом. А на рассвете следующего дня к ней в спальню пробрался учитель танцев, и они вдвоем сбежали из дома через черный ход. Это заметила служанка и доложила лорду Брайту. Тот попытался организовать погоню, но беглецам удалось скрыться. Теперь они уже далеко, так что ничто уже не сможет помешать им пожениться.
Тесс облегченно вздохнула, отпустила сэра Ли и рухнула на стул.
– Выходит, что Хит уже не сможет жениться на Пенелопе? – все еще плохо соображая, спросила она.
– Конечно же, не смогу! – раздался у нее за спиной голос Хита, только что вошедшего в комнату. – Я же говорил тебе, что люблю только одну тебя! Позволь же мне тебя обнять!
Тесс вскочила и повисла у него на шее.
– Как я рад снова тебя видеть! – прошептал он, крепко прижав ее к своей груди. – Значит, ты больше на меня не сердишься? Я так соскучился по тебе!
– Я думала, что навсегда тебя потеряла! Прости меня, я погорячилась, – прошептала она.
Он сжал ей щеки ладонями и, поцеловав, прошептал:
– От меня не так-то легко избавиться!
Его жаркий поцелуй выжег остатки сомнений в ее душе и наполнил ее чистой радостью. Она сомлела и едва не потеряла сознание.
– Поздравляю тебя, старина! – воскликнул Биллс.
Хит неохотно прервал поцелуй и выпустил ее из своих объятий. Щеки Тесс раскраснелись, ее слегка пошатывало, но глаза светились от счастья.
– Ты проиграл мне пари на сто пятьдесят фунтов, старина, – с улыбкой напомнил ему Биллс. – Можешь считать, что это мой свадебный подарок. Еще раз поздравляю тебя!
Свадебный подарок? У Тесс перехватило дух.
– Кстати, позволь мне представить тебе сэра Ли Дивейна, – добавил Биллс. – Он когда-то служил в министерстве иностранных дел, а теперь стал близким другом Жанелль.
– Рад с вами познакомиться, мистер Бартлетт, – сказал сэр Ли.
– Он говорит, что с негодяем Рейнольдсом покончено, – сказал Биллс.
– Так вам уже известно об этом? – сухо промолвил Хит. – Я встречался с Уитоном. И мне удалось выведать у него подробности этой гнусной истории. Честно говоря, Тесс, я не представляю, как ты умудрялась общаться с этими хладнокровными негодяями. Впрочем, я знаю, что ты любила свою работу и относилась к ней со всей ответственностью. Тем не менее я хочу просить тебя прекратить все отношения с министерством иностранных дел. Я не переживу, если с тобой что-то случится.
Тесс взглянула в карие глаза своего возлюбленного и поняла, как сильно он ее любит и насколько искренне встревожен ее опасными связями с министерством иностранных дел. Она вздохнула и сказала:
– Я выбираю тебя, Хит! Ты пожертвовал ради меня карьерой. Я обязательно откажусь от дальнейшего сотрудничества с мистером Уитоном. У меня теперь есть свое любимое дело, и мне было бы трудно отказаться от него. Но если это потребуется, то я пожертвую даже им ради того, чтобы стать твоей женой. У нас будет замечательная семья!
Лицо Хита засветилось от счастья. Он обнял Тесс и сказал:
– Я люблю тебя, дорогая!
– И я люблю тебя! – закрыв глаза, прошептала она. – Я хочу выйти за тебя замуж. Ты возьмешь меня в жены?
– Чем это вы занимаетесь здесь, Бартлетт? Это снова вы, леди Голдинг? – спросил мистер Дагвуд, стремительно войдя в библиотеку.
Сэр Ли взмахнул тростью и воскликнул:
– Наконец-то вы приехали, мистер Дагвуд! Благодарю вас за то, что вы откликнулись на мою просьбу.
Дагвуд взглянул на Хита и спросил:
– Судя по всему, вы уже слышали эту грандиозную новость? Я имею в виду бегство мисс Уилом со своим учителем танцев в Шотландию?
– Нет, я ничего об этом не знал, – с радостной улыбкой ответил Хит. – Но должен сказать, что совершенно не огорчен этим.
– По-моему, я дал вам неверный совет относительно женитьбы, Бартлетт, – вскинув подбородок, сказал Дагвуд.
Хит шагнул к нему и, протянув руку, миролюбиво произнес:
– Вы же только хотели мне помочь, сэр! Я всегда высоко ценил вашу отеческую заботу обо мне.
Дагвуд пожал ему руку и продолжил:
– Похоже, что я был не прав и в отношении леди Голдинг. Сегодня мне нанес визит мистер Уитон. – Он повернулся лицом к Тесс и поклонился ей: – Примите мои искренние извинения, леди Голдинг! В свое оправдание я могу только сказать, что даже не подозревал, насколько вы добропорядочная леди! Не говоря уже о том, что не знал о вашем сотрудничестве с министерством иностранных дел. Вы настоящая патриотка и очень отважная женщина.
– Я больше не сотрудничаю с этим ведомством, – сказала Тесс, поглядывая на Хита, глаза которого светились нежностью и любовью. – Я ухожу оттуда по собственной воле, хотя еще и не представляю себе, как мне уговорить Уитона меня отпустить.
– Позволь мне убедить его удовлетворить твою просьбу! – сжав кулаки, воскликнул Хит.
– В этом нет никакой необходимости, – вмешался в их разговор сэр Ли. – Уитон хочет покончить с делом Рейнольдса без лишнего шума, поэтому он не станет чинить леди Голдинг препятствий и расстанется с ней мирно, пожелав ей всяческих успехов в ее дальнейшей жизни.
– Но сможет ли она продолжить свой книжный бизнес? – спросил Биллс.
– Не вижу препятствий, – ответил сэр Ли. – Ну а теперь, дорогие друзья, мы с мистером Дагвудом покинем вас и отправимся на заседание попечительского совета, которое состоится в соседней комнате.
Дагвуд снова поклонился Тесс и сказал:
– До свидания, мадам. А вас, мистер Бартлетт, я надеюсь увидеть завтра утром в своем офисе. Я не принимаю вашей отставки. Полагаю, что завтра мы поговорим и о прибавке к жалованью.
Сэр Ли лукаво улыбнулся и произнес:
– Приглашаю вас всех на крестины моего внука. Впрочем, я думаю, что в этот счастливый день меня навестят и все другие члены Общества содействия процветанию и образованию женщин. Кстати, мистер Смит! Жанелль сказала, что вас приняли в его члены. Только обещайте, что не расскажете ей, что это я выдал ее секрет!
Оба пожилых джентльмена сдержанно рассмеялись и покинули библиотеку.
Биллс радостно воскликнул:
– Теперь Люси предстоит взять свои слова обратно и извиниться передо мной! С вашего позволения, я вас оставлю. Мне срочно надо встретиться кое с кем в обществе.
– Спасибо вам за все, Биллс! – Тесс обняла его. – Вы так много сделали для нас с Хитом!
– Я чрезвычайно рад за вас! – сказал Биллс. – И навсегда останусь вашим лучшим другом. Но сейчас я вас покидаю.
И он быстро вышел из библиотеки.
Хит обнял Тесс. Она мгновенно сомлела в его объятиях и прильнула к нему. Обнимая ее, Хит подумал, что теперь они уже не наивные юные фантазеры, дочь владельца усадьбы и сын его гувернера, а немало повидавшие в жизни взрослые люди, решившие стать супругами, повинуясь зову своих сердец. Тесс склонила голову ему на плечо и вздохнула.
Хит с наслаждением вдохнул аромат лаванды, смешанный с запахом кожи и старых книг, и прошептал:
– Я люблю тебя, Тесс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28