А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он сразу же перевяжет ей рану, как только они покинут этот дом. У Гейбриела чуть не вырвался стон, когда он вспомнил, что Баррет грозился сжечь дом – его дом. Ибо, несмотря ни на что, Гейбриел все еще считал его своим. Если бы не Психея, он бы погнался за последним из убийц.А что с Перси? Гейбриел огляделся и увидел его, забившегося в угол подальше от выстрелов и борьбы. Он закрыл лицо руками и, казалось, от страха ничего не соображал.– Перси, уходи из дома, – сурово приказала Психея. – Его могут поджечь. И отправляйся в Лондон, там приведи свои дела в порядок, ибо, когда я вернусь, я потребую твоего ареста за покушение на убийство.Он опустил руки, лицо его было совершенно белым.– Кузина, я никогда не желал тебе ничего плохого.– Ты думаешь, тебя спасет объяснение, что ты только помогал убить моего жениха? – ледяным тоном поинтересовалась Психея. – Сомневаюсь, что судья согласится с тобой.– Но, кузина, умоляю тебя. Подумай о позоре…– Ты не представляешь, как я рада, что никогда больше не увижу тебя, – не тронутая его мольбой, ответила Психея.– А я считаю, – сказал Гейбриел, ставя несчастного Перси на ноги, – что тебе следует дать ему шанс, Психея.– Что? – изумилась Психея. – После всего, что он сделал?– Ты могла бы проявить великодушие, – продолжал Гейбриел. – А отец Перси согласится предоставить тебе право выбрать мужа, любого мужа, и немедленно отдаст тебе наследство.Перси раскрыл рот, а Психея сразу изменила тон.– Великолепно, – шепнула она. – Да, я думаю, для тебя это единственный способ избежать виселицы, Перси.Гейбриел с трудом сдержал смех. Он был не уверен, что у них найдется достаточно оснований, чтобы накинуть петлю на шею Перси, но сам Перси был в этом убежден.– Кузина, обещаю, я сразу же поговорю с отцом, только позволь мне уехать…– В твоем распоряжении двадцать четыре часа на то, чтобы отправить моему поверенному подписанные бумаги о переходе имущества в мои руки, – предупредила Психея.– Забирайте вашу здоровую лошадь и отправляйтесь, – сказал Гейбриел. – А теперь нам лучше выбраться отсюда, пока не появились остальные бандиты Баррета. Психея, возьми веревку и свяжи этой крысе руки.Они направились к двери. У Психеи кружилась голова, видимо, от потрясения и потери крови, и она пошатнулась. Гейбриел обнял ее за талию, и они медленно двинулись дальше. Перси, как обычно, думая только о себе, не дожидаясь их, исчез за дверью, и они больше его не видели.Они почти дошли до холла, когда какой-то звук, раздавшийся позади них, заставил Гейбриела насторожиться.– Гейбриел, берегись! – вскрикнула Психея.Она не успела отодвинуться. Пришедший в себя Баррет бросился на Гейбриела, и он пошатнулся от его удара.Психея пыталась схватить Баррета за руку, но он оттолкнул ее с такой силой, что она упала, ударившись об пол головой. Оглушенная, она лежала неподвижно.Баррет дрался как человек, спасающий свою жизнь. Ненависть сверкала в его глазах, и он старался всеми силами завладеть пистолетом. Он ухватился за него и не выпускал.– Джейк, иди сюда и помоги мне! – крикнул Баррет. Его помощник со связанными руками подскочил к нему. Гейбриелу придется драться с двумя, если он не сумеет быстро покончить с первым.Они наносили друг другу удары почти вслепую. Гейбриел вдруг почувствовал запах дыма. Дождь стучал по окнам, и где-то заржала лошадь. Неужели Перси сбежал, оставив их на милость Баррета?Психея лежала неподвижно. Если она серьезно пострадала… Гейбриел ударил Баррета по лицу, но этот безумец был необычайно силен и едва ли почувствовал удар. Он выкручивал пистолет из руки Синклера, пока дуло не уперлось в живот Гейбриела. Если Баррет дотронется до курка… Гейбриел пытался повернуть пистолет, но Баррет не уступал. На мгновение Гейбриелу показалось, что дуло повернулось, но он не был уверен, если…Сверкнул огонь, и боль пронзила тело Гейбриела. Ноги не повиновались ему, и он свалился на пол.Гейбриел подумал, что теряет сознание, но услышал, как кто-то повторяет его имя, перед глазами в темноте плыли красные круги. Затем, зрение медленно вернулось к нему. Он по-прежнему лежал на деревянном полу, одежда пахла порохом и кровью, и… Психея! Психея стояла около него на коленях… Она была жива.– Скорее уходи из дома, – прошептал он. – Оставь меня. По-моему, я ранен… уходи, пока Баррет…– Баррет мертв, – сказала Психея, по ее щекам катились слезы. – Он выстрелил в себя. Твоя рана не опасна, Гейбриел, хотя я сначала ужасно испугалась. Тебя опалило порохом и, наверное, обожгло кожу. Но пуля попала в Баррета.Гейбриел заставил себя подняться. Он увидел тело Баррета, распростертое в луже крови.– А с тобой все в прядке? Психея кивнула.– Пойдем, мы должны выбраться отсюда. Перси, думаю, давно уехал.– А другой бандит? – Гейбриел огляделся.– Он убежал, прямо со связанными руками, – ответила Психея. – Это было так смешно. И я больше никого не видела.– Третий может быть поблизости. Пойдем посмотрим, здесь ли еще кучер с каретой.Самое главное – уехать из этого дома, подальше от шайки убийц. Гейбриел остался жив, чудо из чудес, и Психея только слегка ранена. Гейбриел, прихрамывая и держась за Психею, благодарил судьбу.В холле раздались шаги, и они застыли на месте. Гейбриел чуть не застонал. В таком состоянии как он сможет отразить еще одно нападение?– Спрячься за меня, – приказал он Психее.– Нет, – не дрогнувшим голосом ответила она. – Мы будем защищаться вместе.Они так и стояли рядом, измученные, но полные решимости, и, когда в дверях появилась фигура человека, они от изумления лишились дара речи.– Так вот вы где, – сказал Дэвид, и радость осветила его лицо. – Ну и вид у вас! Ты ранен, старина?– Нет, – придя в себя от потрясения, ответил Гейбриел. – Позаботься о Психее. А я думал, что ты сильно пострадал. Когда мы уходили, ты лежал без сознания на ступенях дома Форсайтов. Что ты здесь делаешь?– О, всего лишь шишка с гусиное яйцо на голове, но это не важно. Цирцея попросила меня прийти, – объяснил Дэвид, бросив на Психею смущенный взгляд. – Она думала, что вы нуждаетесь в моей помощи.– Но как ты узнал, где нас искать? – настойчиво продолжал расспросы Гейбриел.– Я поехал к твоему поверенному, выжал из него сведения и помчался сюда. Я уже погасил огонь и связал парочку весьма неприятных типов, – рассказал Дэвид. – Подумал, что лучше войти через черный ход. Но где же Баррет?– Дэвид, ты настоящий герой, – взволнованно сказала Психея. – Баррет мертв.Дэвид увидел у них за спиной лежавшее на полу тело и присвистнул.– Черт побери… О, извините. Но еще никто так не заслуживал смерти, как этот человек.Психея вздрогнула и еще крепче ухватилась за руку Гейбриела. Все могло кончиться по-другому. На полу мог лежать Гейбриел с кровавой раной в груди.Они вышли из дома. Дождь прекратился, но их карета исчезла. Видимо, Перси воспользовался ею, как всегда, думая только о себе. У Дэвида была лошадь, и он предложил ее Гейбриелу. Они посадили Психею позади него, и она ухватилась за талию Гейбриела, а Дэвид взял одну из лошадей Перси, ту, которая не хромала.Когда они поворачивали на дорогу, Психея оглянулась. Бедный дом, она была рада, что он не сгорел. Это было бы несправедливо теперь, когда Баррет уже не мог претендовать на него. Может быть, если Гейбриел… нет, не все сразу. Они остались живы, и она должна быть благодарна за это.Они медленно въехали в деревню и остановились у маленькой гостиницы. У хозяина не было кареты, но нашлась небольшая двуколка, на которой они могли бы продолжить свое путешествие. Хозяин обещал позаботиться о хромой лошади, которую они оставили в поместье.Договорившись об экипаже, Гейбриел отправил сообщение о преступлениях Баррета и его смерти местному судье. Психея сидела на скамье под открытым небом, ибо гостиница была полна любопытных фермеров, глазевших на необычное нашествие дворянства.Они с Дэвидом засвидетельствуют обстоятельства смерти Баррета, и Гейбриелу не надо будет опасаться властей, уверяла она себя. Он будет свободен, станет хозяином имения и постепенно восстановит его, но ему уже не придется опасаться появления убийц, готовых в любую минуту наброситься на него. И у него больше не будет необходимости выдавать себя за маркиза Таррингтона. В свете поднимется шум из-за фальшивого титула, но после того, что они пережили, Психею не волновали сплетни, какими бы они ни были. Она, наконец, получит свои деньги, наймет лучших учителей для Цирцеи. А если Гейбриел уедет, она будет, свободна в выборе жениха.Но от этой мысли Психея ощутила в груди какую-то пустоту. Он ничего еще ей не обещал, и она старалась не поддаваться отчаянию. Она вернется в Лондон, успокоит Цирцею и тетушку, отдохнет как следует, подкрепится, а затем они вместе смогут принять разумное решение.Но когда Гейбриел возвратился, выражение его лица встревожило ее.– Дэвид отвезет тебя в Лондон. Сначала вы поедете в двуколке, немного неудобно, но ничего. В ближайшем городке вы сможете нанять экипаж и, возможно, горничную для тебя, чтобы все выглядело благопристойно.Как будто сейчас она могла думать о благопристойности! У Психеи упало сердце.– А ты не поедешь с нами? Он избегал ее взгляда.– Я думаю, что поскольку я уже недалеко от побережья, то поеду в другую сторону. Мне необходимо поправить свои денежные дела, карманы у меня почти пусты, а в Париже и Мадриде игра в это время года в самом разгаре. После случившегося в Лондоне начнутся сплетни, и я буду слишком известен, чтобы рассчитывать на удачную игру.– Но твое имение… – У Психеи пересохли губы.– Пока у меня нет денег на его восстановление. Я стану владельцем, возможно, через год или два. За это время в нем мало что изменится.Год или два… У Психеи сжалось сердце.Гейбриел взглянул ей в лицо и отвернулся. Он не мог сказать ей правду – если он возвратится с ними в Лондон, увидит радость Цирцеи, снова будет наслаждаться обществом Психеи, почувствует себя дома, в своей семье, то у него может не хватить сил уехать. Обнять Психею, поцеловать ее нежные губы, прижать к себе ее жаждущее ласки тело – от одной этой мысли кровь вскипала в его жилах и в сердце просыпалась знакомая боль. Нет, он должен сделать это сейчас, пока еще владеет собой. Кроме того, Гейбриел не решался дотронуться до Психеи.– Я думала, что ты… что мы… – Психея замолчала, как бы не решаясь продолжать. – Теперь я могу выйти замуж за кого захочу.Он не мог допустить, чтобы она думала, что он не любит ее, не мог притвориться бессердечным. Да она бы и не поверила ему.– Я бесконечно восхищаюсь вами, моя дорогая мисс Хилл, – сказал он. – Глубоко уважаю и люблю, но вы заслуживаете большего, чем я могу предложить вам.Голос изменил ему, но Гейбриел собрал все свое мужество и посмотрел ей в глаза.– Ты заслуживаешь принца, Психея, а не придуманного маркиза, фальшивого лорда без репутаций и чести. Ты заслуживаешь человека с незапятнанной репутацией. И что бы я ни сделал, чтобы вернуться к достойной жизни, есть вещи, которые нельзя изменить. Боюсь, я никогда не стану человеком, заслуживающим твоего уважения и тем более твоей руки.– Но люблю-то я тебя, – прошептала Психея, сдерживая слезы.Гейбриел чувствовал, как сжимается его сердце.– Я буду хранить это признание в своем сердце всю мою жизнь. Но впервые я совершаю правильный поступок. Я уйду ради того, чтобы у тебя была лучшая жизнь, блестящее будущее, чего я не могу тебе дать.– Ты совершаешь глупость! – Психее от отчаяния хотелось топнуть ногой, но она не шевельнулась.– Уже не первый раз, – мрачно согласился Гейбриел.Ему хотелось дотронуться до ее щеки, но он не осмеливался прикоснуться к ее теплой нежной коже, ибо тогда его решимость растает. Он отступил назад.– Без меня тебе будет лучше, – повторил он.– Нет! – С упрямой настойчивостью Психея посмотрела ему в глаза. – Ты можешь в это верить, а я не могу. Но я выживу и одна. После гибели моих родителей я поняла, что я сильнее, чем думала.Гейбриел почувствовал, что в ней проснулась гордость.– Но я всегда буду любить тебя, Гейбриел, – тихо сказала Психея. – Всегда. Даже сейчас, когда так сержусь на тебя, я не откажусь от своих слов.Любовь, сиявшая в ее ясных голубых глазах, заставила его замолчать. Он никогда не забудет этой минуты, этого полного любви взгляда.Он будет вспоминать его в долгие дни и ночи одиночества и думать, что он поступил правильно и благородно. Благополучие Психеи важнее его счастья.Послышались шаги, и появился Дэвид. Молодой человек остановился, поняв, что нарушил их уединение.– А-а, я пойду проверю коляску, – сказал он. – Не обращайте на меня внимания.– Нет, я уже ухожу, – сказал Гейбриел.Психея протянула руку и увидела, что он не доверяет себе и не решается дотронуться до нее. И она только кивнула.– Храни тебя Бог, – очень тихо произнесла Психея.Она сдерживалась, до крови закусив губы, пока Гейбриел не повернулся и не ушел. И только тогда она зарыдала, уткнувшись в грудь Дэвида. Глава 23 Солнце еще не взошло, когда он оседлал коня и, выехав со двора гостиницы, помчался по дороге. Утренний туман поднимался над зеленеющими полями, начинали перекликаться птицы, приветствуя наступление дня, и к их голосам присоединялись все новые трели и щебетание. Но Гейбриел почти ничего не слышал, как и не замечал покрытые травой пастбища, золотившиеся поля и фермеров, убиравших сено, ибо он был поглощен одной-единственной мыслью об одной-единственной женщине.Час спустя, проехав Танбридж, Гейбриел подумал, что скоро будет поворот к его собственному заброшенному имению. Он мог бы туда заехать и посмотреть, в каком оно состоянии, но Гейбриел отбросил эту мысль. Едва ли там что-то изменилось за несколько недель. С этим можно подождать. Он должен спешить в Лондон, должен найти Психею… В эту минуту, может быть, какой-нибудь молодой повеса, склонившись к ее руке, просит оказать ему честь и поехать с ним на утреннюю прогулку в парк, затем усаживает ее в седло. Никто не смеет дотрагиваться до Психеи, никто не смеет обнимать ее стройную талию или пытаться поцеловать ее – при этих мыслях у Гейбриела вырывались проклятия, и он пришпоривал своего уставшего коня.Но, подъехав к повороту, он невольно придержал коня. Телега, груженная толстыми досками, поворачивала к его имению. Как она здесь оказалась? По ошибке возчика? Усталый конь Гейбриела, что-то почуяв, тряхнул головой. Гейбриел заколебался, затем повернул на подъездную дорогу.Он увидел свежие следы колес. Впереди неспешно двигалась телега. Гейбриел пытался окликнуть возчика, но тот, казалось, его не слышал, и Синклер поехал вслед за ним, со все возрастающим недоумением. Несмотря на то что он дорожил каждой минутой, Гейбриел решил выяснить, что все это значит. Неужели кто-то завладел его имением? Не нашелся ли какой-нибудь наследник Баррета, предъявивший на него права? Или на пустующей земле остановился цыганский табор? Кто-то должен их прогнать.Телега остановилась перед домом, и Гейбриел тоже остановил коня позади нее. Из дома вышли два человека и начали помогать сгружать тяжелые доски, но Гейбриел, не замечая их, смотрел на дом. Затем он привязал коня к мраморной статуе, неведомо как появившейся у входа на ухоженной траве, и поднялся по ступеням. Дверь была открыта. Кто-то вновь повесил ее или заменил на новую, судя по блестящим новым петлям. Внутри дома раздавался стук молотков.Черт побери! Гейбриел отступил в сторону, уступая дорогу рабочему в кожаном переднике, выносившему какие-то деревянные планки.Гейбриел нахмурился. Он должен найти того, кто отвечает за этот бедлам, и спросить, знает ли тот, что делает. Кто здесь распоряжается? Он огляделся, удивленный тем, как изменился холл. Стены блестели от свежей краски и обоев, сгнившие панели заменены новыми. Заглянув в первую комнату, Гейбриел увидел там усердно трудившихся мастеров. Солнце весело светило сквозь вымытые стекла, пол блистал чистотой, мыши исчезли, и единственным звуком был стук молотков. В доме пахло свежей краской, воском, мылом и лимонным маслом. Ему трудно было поверить, что это тот самый полуразрушенный дом, по которому они с Психеей ходили всего лишь несколько недель назад.Психея! Он должен спешить в Лондон, найти ее, просить у нее прощения, умолять дать ему последний шанс…Он проходил мимо библиотеки, где, очевидно, Не работали и было тихо, как вдруг краем глаза Гейбриел заметил что-то, заставившее его вернуться и войти в нее.На пороге он остановился от изумления. Перед ним было видение, должно быть, сказались дни и ночи, проведенные в мечтах о ней.Видение подняло белокурую голову. Ее глаза слегка расширились, но она не вскрикнула от удивления.– Здравствуй, Гейбриел, – сказала Психея. Она сидела за красивым письменным столом, на полированной поверхности которого лежали бумаги.Он долго не мог оторвать глаз от ее лица. Ее волосы были уложены свободно, а не стянуты в обычный узел. Декольте нежно-розового платья было более глубоким, слишком открытым, недовольно подумал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29