А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В конце-то концов это же на их ферме!
– А не Джуниор ли там бежит? – внезапно сказала Джордж, заметив, что Тимми навострил уши и повернул нос против ветра. – Да, он самый. Он шпионит за нами, мерзкий гаденыш! Вон он, смотрите!
– Ну что ж, много он не узнает, – сказал Джулиан, глядя на убегающую фигуру. – Я думаю, он даже не знает, что здесь, на вершине холма, был когда-то построен замок, и уж наверняка не знает, что мы ищем месторасположение замка. Он просто шпионит, только и всего.
Но Джуниор знал все о старинном замке – он ведь подслушал разговор ребят в курятнике! И он знал, что они ищут! Он следовал за ними настолько близко, насколько хватало у него смелости, прислушивался к их возгласам, а теперь почувствовал, что должен бежать к отцу и выложить ему то, что узнал.
Он застал отца еще в обществе мистера Дерлестоуна, они рассматривали старинный камин.
– Да, это стоит купить, – говорил мистер Дерлестоун. – Вы можете его выломать целиком и поставить в вашем доме – превосходная штука. Очень старая! И….
– Пап! Слушай, пап! – закричал Джуниор, врываясь в комнату. Мистер Дерлестоун досадливо оглянулся. Опять этот мальчишка! Но Джуниор, не обращая внимания на недовольство старого джентльмена, дернул отца за руку. – Пап, я знаю, где находится место, на котором когда-то стоял замок! А там, под ним, подземелья и подвалы, полные сокровищ. Они там есть, пап. Ребята нашли то место, но они не знают, что я их видел!
– Что ты городишь, Джуниор? – сказал его отец, тоже с досадой. – Что за глупые речи! Ты же ничего не знаешь ни о замках, ни о подземельях и тому подобных вещах!
– Знаю, знаю! Я слышал, как они говорили об этом в курятнике! Говорю тебе, что знаю! – кричал Джуниор, дергая отца за рукав. – Пап, они нашли древнюю кучу мусора, которая была возле замка, они ее назвали – сейчас вспомню…
– Свалка? – спросил мистер Дерлестоун, внезапно заинтересовавшись.
– Да, да! Именно свалка! Кухонная свалка! – торжествующе сказал Джуниор. – Там кости и раковины. А потом они стали искать, где мог стоять старинный замок, они говорили, что он не мог находиться далеко…
– Да, они были правы, – сказал мистер Дерлестоун. – Кухонная свалка – несомненная примета местонахождения замка! Мистер Хеннинг, это чрезвычайно интересно! Если бы вам разрешили произвести раскопки, это было бы…
– Ох, старина! – перебил его мистер Хеннинг, у которого прямо глаза вылезли на лоб. – Я так и вижу заголовки газет: «Американец обнаруживает местонахождение древнего замка, бывшее много веков никому не известным! Он раскапывает подземелья, находит кости узников, черепа и золотые монеты…»
– Не торопитесь, не торопитесь, – заметил мистер Дерлестоун неодобрительно. – Там может не оказаться ничего такого. Давайте не будем считать цыплят до осени. И запомните, Хеннинг – ни слова в газеты. Нам вовсе ни к чему, чтобы толпа народу рыскала по ферме и взвинчивала цену!
– Я об этом не подумал, – сказал мистер Хеннинг, слегка остывая. – Вы правы, надо действовать осторожно. Что вы посоветуете?
– Я бы советовал вам поговорить с мистером Филпотом – не с Прадедушкой, а с самим фермером – и предложить ему, к примеру, пять тысяч фунтов стерлингов за право производить раскопки на холме, – сказал мистер Дерлестоун. – Затем, если наткнетесь на что-либо интересное, вы можете предлагать ему еще какие-то суммы за каждую вещь, которую найдете – например, еще по пять тысяч фунтов. Если там что-то есть, цена этому будет очень велика – такая старина, еще бы! Гм, гм. Да, вот такой мой совет.
– И мне он очень по душе! – сказал мистер Хеннинг, опять поддаваясь порыву энтузиазма. – Я надеюсь, мистер Дерлестоун, вы здесь останетесь и будете меня консультировать?
– Конечно, конечно, если вы готовы мне платить надлежащий гонорар, – сказал Дерлестоун. – Я полагаю, мистер Хеннинг, было бы разумно, чтобы с мистером Филпотом побеседовал я, а не вы. Вы так взволнованы, что можете – э-э-э – проговориться. Естественно, вы пойдете со мной, только уж разрешите вести переговоры мне.
– Разумеется, старина, я вам полностью доверяю! – сказал мистер Хеннинг, готовый теперь обнять весь мир. Джуниора, слушавшего их разговор, он похлопал, по спине. – Молодчина, сынок! Возможно, ты сделал очень полезное для нас дело. Но теперь запомни: никому ни словечка!
– Еще бы! – сказал Джуниор. – За кого ты меня принимаешь? Я буду нем, как могила. Неужели, пап, ты думаешь, что я мог бы выдать секрет теперь, когда у меня есть шанс расквитаться с этими воображалами? Пойдите поднимитесь на тот холм, когда они уйдут, и посмотрите сами. Мистер Дерлестоун определит, правы они или нет.
Итак, когда шестеро ребят занимались разными делами на ферме и не могли их видеть, мистер Хеннинг и мистер Дерлестоун отправились с Джуниором осмотреть кухонную свалку и предполагаемое местоположение замка. Мистер Хеннинг в самом деле очень разволновался, даже усталое лицо мистера Дерлестоуна слегка посветлело, и он несколько раз одобрительно кивнул.
– Похоже, это вполне реальная находка! – сказал он. – Да, да, сегодня же вечером мы приступим к делу – после того как этот свирепый старик – их Прадедушка – уйдет почивать. Он непременно принялся бы ставить нам палки в колеса. Стар, как эти холмы, но задора хоть отбавляй!
И вот вечером, когда Прадедушка благополучно удалился на покой, у мистера Хеннинга и мистера Дерлестоуна состоялась секретная, даже весьма секретная, беседа с мистером и миссис Филпот. Фермер и его жена слушали с удивлением. Когда они узнали, что мистер Хеннинг предлагает им чек на пять тысяч фунтов лишь за право немного покопать на ферме, миссис Филпот едва не расплакалась!
– И я посоветовал мистеру Хеннингу, чтобы он выплачивал вам некие суммы и в дальнейшем, если найдет что-либо такое, что он захотел бы увезти с собой в Штаты как – э-э-э– сувениры на память о весьма приятном пребывания здесь, – сказал в заключение мистер Дерлестоун.
– Это звучит слишком заманчиво, чтобы быть правдой! – сказала миссис Филпот. – С такими деньгами, Тревор, мы могли бы поправить наши дела. Ты согласен?
Мистер Хеннинг достал чековую книжку и ручку, прежде чем мистер Филпот успел вымолвить слово. Заполнив чек на пять тысяч фунтов стерлингов, он поставил свою подпись с росчерком и вручил чек мистера Филпоту.
– И я надеюсь, что этот чек не последний, – сказал он. – Благодарю вас, сэр. Завтра я найму рабочих, чтобы начать раскопки.
– Я бы хотел иметь ваше письменное согласие, – вмешался мистер Дерлестоун, заметив промелькнувшее на лице мистера Филпота сомнение, когда тот взял чек. – Но получить наличные по этому чеку вы можете хоть сейчас. Ну ладно, мы вас оставим, а вы тут посоветуйтесь.
Когда на другое утро близнецы и четверо ребят услышали об этом, они были поражены. Миссис Филпот сперва рассказала новость близнецам, а те уже побежали и сообщили друзьям. Ребята слушали, удивляясь и огорчаясь.
– Как они обо всем этом проведали? Как догадались, где искать местоположение замка? – со злостью спросил Дик. – Ручаюсь, их навел на след этот проныра Джуниор! Он шпионил за нами! Вчера мне показалось, что к вечеру после чаепития я видел на вершине холма фигуры двоих мужчин Это, наверно, был мистер Хеннинг со своим другом и с ними Джуниор. Ох, черт, я бы охотно повыдергал все вихры на его голове!
– Да, я думаю, что уж теперь-то мы абсолютно ничего не можем сделать! – с огорчением сказала Джордж. – Не успеем оглянуться, как подкатят грузовики с рабочими, с лопатами, бурами и Бог знает чем еще.
Она была совершенно права! В это же утро холм превратился в рабочую площадку. Мистер Хеннинг нанял четверых рабочих, и они приехали на своем грузовике, который, подскакивая на ухабах, медленно поднялся по склону мимо кухонной свалки к круглой, похожей на бассейн, впадине близ вершины холма. Лопаты, вилы и буры грохотали при тряске. Джуниор, ошалев от радости, приплясывал вокруг машины на порядочном расстоянии от ребят, выкрикивая всякие дерзости.
– А вы думали, я ничего не знаю! Так вот вам, я все-все слышал! И поделом вам! Что, съели?
– Тимми, взять его! – приказала разъяренная Джордж. – Только не кусать, помни! Вперед!
Тимми помчался галопом, и, кабы Джуниор не помчался в грузовик да не схватил лопату, Тимми, конечно же, повалил бы его и хорошенько повозил по земле!
Ну что теперь поделаешь! Ребята пали духом – однако не окончательно! Наверно, что-то еще можно придумать – можно! И с чего бы это Джулиан вдруг так повеселел!
КЛОЧОК И НОСАТКА ПОМОГАЮТ В ПОИСКАХ
– Послушайте! – сказал Джулиан, понизив голос и оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. – Помните, что нам говорила Джордж о потайном ходе из замка в часовню?
– Да, да! Я помню! – сказала Джордж, и Энн, чьи глазки оживились, кивнула. – Ты имеешь в виду историю, которую рассказал нам мистер Финнистон в местной антикварной лавке – про владелицу замка, как она увела детей из горящего замка по подземному ходу в старинную часовню? Ух, черт, я чуть не забыла про это!
– О, Джулиан, какой ты молодец! Да, Джордж правильно говорит! – сказала Энн. – Вы думаете, этот ход еще существует?
– Я думаю вот что, – сказал Джулиан. – Если владелица замка и ее дети спаслись под землей, то сперва они должны были спуститься в какие-то замковые подвалы – стало быть, этот ход или туннель должен начинаться где-то в замке. Бежать другим путем они не могли – ведь замок был окружен врагами. Так что она, вероятно, сперва спряталась с детьми в подвале, а когда замок обрушился, повела их по надежному потайному ходу, который вел в часовню. Это значит, что…
– Это значит, что если мы сумеем найти потайной ход, то сможем сами пробраться в подвалы и опередить рабочих американца! – воскликнула с волнением Джордж.
– Совершенно верно, – сказал Джулиан, глаза его сверкали. – Теперь давайте не будем слишком горячиться и спешить. Обсудим все спокойно, только. Бога ради, следите, чтобы не подкрался Джуниор!
– Тимми, сторожить! – сказала Джордж, и Тимми мигом отошел на несколько шагов и остановился, поглядывая то в одну сторону, то в другую. Теперь никто не подойдет незаметно, Тимми сразу залает, предупредит!
Дети уселись под живой изгородью.
– Какой у нас будет план? – спросил Дик.
– Предлагаю пойти к часовне, наметить оттуда прямую линию к месту, где стоял замок, и медленно идти в этом направлений, – сказал Джулиан. – Возможно, по пути мы увидим что-нибудь такое, что нам подскажет, где расположен потайной ход. Что это будет, не знаю – быть может, трава, слегка отличающаяся по цвету – чуть более темная, чем вокруг, как мы это видели в месте, где был замок. Во всяком случае, попытаться стоит. Если мы заметим полосу более темной травы или что-либо подобное, мы там можем сами сделать подкоп, поискать потайной ход под землей!
– О, Джу! Замечательная идея! – сказала Энн. – Пошли, идемте к часовне прямо сейчас!
Все дружно отправились, Тимми, Клочок и галка Носатка сопровождали ребят. Галка, не оставляя Клочка в покое, дразнила его безжалостно.
Вскоре они были уже у часовни и вошли внутрь.
– В этой часовне мне постоянно чудится, будто я слышу звуки органа, – сказала Энн, глядя на уложенные рядами мешки с зерном.
– Нам сейчас не до органов, – сказал Джулиан, стоя у открытой двери и показывая на верхнюю часть холма. – Смотрите, вон место, где стоял замок – там уже работают вовсю – и если мы правильно наметим прямую линию к тому месту, то, вероятно, будем идти более или менее над древним ходом. Я предполагаю, что люди, которые рыли туннель, старались сделать его по возможности прямым, чтобы сберечь свои силы. Туннель извилистый потребовал бы больше труда.
– Вот я смотрю вдоль прямой линии и не вижу, чтобы трава где-то отличалась своим цветом, – сказал Дик, щурясь, и остальные ребята, приуныв, согласились с ним.
– В общем, не видно ничего такого, что могло бы нам помочь, – мрачно сказала Джордж. – Остается только идти по прямой вверх по склону и надеяться, что мы все же набредем на какую-нибудь примету туннеля. Может быть, шаги наши будут звучать гулко!
– Боюсь, что это маловероятно, – сказал Джулиан. – Однако ничего другого я не могу придумать. Будем действовать так, пошли! Правильно, Тим, можешь идти позади нас. Смотрите, Носатка опять сидит на спине у Клочка! Молодец, Клочок, перевернись и скинь ее.
– Чак! – сердито сказала галка, взлетая в воздух. – Чак!
Шестеро ребят поднимались по склону, стараясь идти по прямой. Так они и приблизились к тому месту, где копали рабочие, ничего не увидев и не услышав такого, что могло бы облегчить поиски. Какая досада! Джуниор, увидев их, радостно заорал.
– Детям ходить сюда запрещено! Убирайтесь! Мой папа купил этот участок!
– Врешь! – закричали оба Гарри вместе. – Вам только дали право копать, и больше ничего!
– Эй, вы! – опять завопил Джуниор. – стойте там! Не смейте науськивать на меня вашего громадного пса! Слышите? Я папе скажу!
Тимми громко залаял, и Джуниор поспешно скрылся. Джордж засмеялась.
– Вот противный дурак! Почему никто не надерет ему уши? Спорим, что кто-нибудь из рабочих это сделает, и очень скоро! Видите, он схватил бур, хочет им поработать!
Действительно, Джуниора здесь не очень-то жаловали. Он всем мешал, и, в конце концов, отец строго-настрого наказал ему залезть в грузовик и сидеть там. Он жалобно захныкал, но так как никто не обращал на него внимания, быстро умолк.
А шестеро ребят медленно побрели обратно по пологому склону, следуя тоже по прямой, но взяв чуть в сторону, все еще не теряя надежды. Галка, которой надоело это долгое хождение, слетела, громко чакая, на плечо Гарри. Вдруг она увидела, что Клочок уселся и чешет себе затылок, и вмиг ринулась на него. Галка знала, что, когда пудель чешется, он всегда закрывает глаза – самый удобный момент, чтобы хорошенько прицелиться и клюнуть!
Но, на беду Носатки, пудель открыл глаза слишком быстро и увидел, что галка вот-вот усядется на него. Он и хватанул ее – вцепился в крыло.
– Чак, чак, чак! – закричала галка, призывая на помощь. – Чак!
– Отпусти ее, Клочок, отпусти ее – закричал Гарри, кинувшись к Клочку. – Ты сломаешь ей крыло! – Но прежде чем он успел к ним подбежать, галка сумела сама высвободиться, внезапно клюнув Клочка в нос, так, что он заскулил от боли. И когда пудель раскрыл пасть, галка упала наземь, волоча крыло, она побежала прочь, лететь она не могла.
Пудель вмиг помчался за ней. Напрасно близнецы кричали на него. Он твердо решил схватить изводившую его птицу, будь что будет! С пронзительным писком устрашенная галка искала, где спрятаться, и вдруг увидела надежное убежище! Кроличья нора – убежать туда, вот и спасенье! Издав громкий вопль, галка юркнула в нору и исчезла из виду.
– Забралась в кроличью нору! – сказал Дик, расхохотавшись. – Вот умница Носатка! Тебя перехитрили. Клочок!
Но Клочка так просто не надуешь! Он тоже нырнул в кроличью нору. Был-то он не больше кролика и легко пролез в отверстие. Прежде ему приходилось только обнюхивать такие норы снаружи, углубляться в темные отверстия он боялся, но если Носатка туда полезла, чем он хуже!
Ребята с удивлением наблюдали за этой сценой. Сперва галка, теперь Клочок! Близнецы, наклонясь к норе, закричали:
– Вылезай, Клочок, глупенький! Этот холм внутри весь изрыт кроликами, ты заблудишься в их ходах, пропадешь! Вернись, Клочок! Клочо-о-ок, ты нас слышишь? ВЫЛЕЗАЙ!
В кроличьей норе было тихо.
– Наверно, они очень глубоко забрались, – с тревогой сказал Гарри. – В этом холме скрыт целый лабиринт. Отец говорил, что здесь в прежние времена жили тысячи кроликов. Эй, Клочок, ВЫЛЕЗАЙ!
– Давайте тут посидим и подождем, пока они выйдут, – сказала Энн, которую вдруг одолела усталость после всех треволнений и долгого хождения по склону вверх и вниз.
– И то верно, – сказал Джулиан. – Нет ли у кого-нибудь конфет?
– У меня есть, – как обычно, сказала Джордж и достала сильно замусоленный пакетик с мятными лепешками. – Вот, угощайтесь.
– Спасибо, – сказали близнецы. – Нам-то, собственно, надо бы вернуться домой, работы у нас невпроворот.
Ребята уселись, посасывая мятные лепешки и удивляясь, почему галка и Клочок так замешкались. Но вот Тимми, непрерывно глядевший на устье норы, насторожился и издал короткий лай.
– Это они вылезают, – сказала Джордж. – Тимми их услышал!
Тимми не ошибся. Сперва из норы вылез Клочок, а за ним Носатка – вроде бы опять, как прежде, добрые друзья. Клочок бросился к близнецам с такой бурной радостью, словно не видел их много дней, и положил что-то у их ног.
– Что ты там нашел? – спросил Гарри, – Вонючую старую кость?
– Кость? – повторил Джулиан, почти выхватив у него из рук этот предмет. – Нет, это не кость. Это небольшой изогнутый кинжал со сломанной рукояткой – древний, как эти холмы! КЛОЧОК! Где ты это нашел?
– И галка тоже что-то принесла!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13