А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Путешествие было великолепным. Лишь изредка дорога слегка отступала от берега, и повсюду им открывался восхитительный вид.
– Вашей собачке, похоже, нравятся эти места, – заметил шофер, ненадолго приоткрыв одно из задних окошек. – Она все время высовывается ид окна.
– Да, я-то думала, ему нужен свежий воз дух, – отозвалась Джордж. – А тебе, оказывается, нравятся красивые пейзажи, Тимми?
– Гав! – ответил Тимми, втянул обратно голову и быстро лизнул руку Джордж и заодно оказавшуюся рядом испуганную обезьянью мордочку.
Бедный Чудик не переносил автомобильной тряски. Он сидел тихо, как мышонок, потому что боялся получить морскую болезнь. Машина тем временем с тихим гудением катила по сельской дороге, и ребятам порой казалось, что шум двигателя исходит от Дудика.
В пути они сделали один привал и с жадностью набросились на бутерброды. Водитель тоже прихватил с собой поесть, и когда Чудик обнаружил, что у него бутерброды с помидорами, он деликатно присел к водителю на колено и помог ему справиться с едой.
– Примерно через четверть часа будем на месте, – объявил шофер. – Куда вам, собственно, надо на Чертовых скалах?
– Нам надо на маяк, – ответил Джулиан. – Вы его знаете?
– Знаю, но там ведь нельзя жить, – удивился водитель. Он решил, что Джулиан его дурачит. – Едете навестить друзей?
– Нет, мы действительно едем на маяк, – торжественно заверил Дудик. – Он принадлежит мне. Мне одному.
– Ах, вот что… Тебе, значит. Ну, тогда тебе виднее, – заметил шофер и бросил лукавый взгляд в зеркало заднего вида. – Я родом с Чертовых скал. Мой прадед до сих пор живет в домике, где я родился. Чего он мне только не рассказывал про старый маяк! Как, например, однажды ночью разбойники вломились туда, напали на смотрителя и погасили свет, чтобы заманить на рифы большой корабль!
– Какая подлость! И он действительно разбился? – спросил Дик.
– Да, на тысячи кусочков, – подтвердил мужчина. – Вдребезги. А потом они подождали, когда прилив выбросит на берег обломки. Вам бы стоило заглянуть к моему прадедушке и попросить его рассказать эту историю. Может, он бы вам и Разбойничью пещеру показал…
– О, о ней мы уже слышали, – перебила его Джордж. – Значит, она действительно существует? И мы сможем ее увидеть? А там еще что-нибудь осталось?
– Нет, нет, прошло ведь уже много лет, – ответил шофер. – С тех пор как появился новый маяк, кончились времена разбойников. Новая башня просто замечательная, ее огни видны даже в самую страшную непогоду. Старый маяк светил, конечно, не так хорошо. Тем не менее он много кораблей спас от гибели.
– Как зовут вашего прадедушку? – поинтересовалась Джордж. Про себя она уже решила как можно скорее отыскать его. – И где он живет?
– Спросите Джереми Бунсена, – ответил шофер, осторожно прокладывая путь через коровье стадо. – Вы найдете его где-нибудь на берегу, обычно он сидит, курит свою длинную трубку и шипит на каждого, кто его задевает. Но детей он любит, так что не пугайтесь. Он расскажет вам целую кучу историй. О Господи, еще одно стадо заворачивает!
– Посигнальте! – посоветовал Дудик.
– Ты уже слышал стихотворение про корову, прыгнувшую на луну, парень? – спросил шофер. – Кто-то погудел, когда она проходила мимо, и она от испуга скакнула аж на луну. Хороший водитель никогда не гудит, когда поблизости коровы. Они пугаются и впадают в панику. Вон там – видите скалу, там, впереди, где берег изгибается дугой? Это первая Чертова скала. Скоро мы будем у цели.
– А откуда взялось это название? – полюбопытствовала Джордж.
– Скалы эти такие коварные, что люди раньше считали: только злобный черт мог их так раскидать, – ответил шофер. – Некоторые из них острые, как акульи зубы, едва прикрыты водой и лежат как раз на такой глубине, чтобы продырявить и вспороть днище корабля. Другие представляют собой крутые утесы, о которые корабли разбиваются на тысячи кусочков, если налетят на них. Да, настоящие Чертовы скалы!
– Когда же покажется маяк? – забеспокоился Дудик. – Ему пора бы уже появиться.
– Сейчас мы его увидим, как только поднимемся на вершину, холма, – пояснил шофер. – И скажи своей обезьяне, чтобы она вынула лапу из кармана моего пальто. У меня там больше нет помидоров.
– Фу, Чудик! – прикрикнул Дудик так строго, что зверек закрыл мордочку лапками и заскулил.
– Ну и обманщик! – заметила Джордж. – У самого ни слезинки нет в глазах! Посмотрите, это там не маяк появился?
– Точно, это он, – подтвердил шофер. – С этого холма его хорошо видно. Для своего возраста он выглядит совсем неплохо. Да, умели раньше устроить… Маяк сложен из камня; поскольку на него все время обрушивались брызги прибоя, то, чтобы они не затемняли свет фонаря, башня должна была иметь определенную высоту.
– А где же жил смотритель маяка? – поинтересовался Дик.
– Прямо под тем местом, где находится фонарь, есть маленькая комнатка, – объяснил водитель. – Мой прадед как-то брал меня с собой наверх.
– Мой отец жил там целое лето, – с гордостью заявил Дудик. – Я почти все время был с ним. Это было здорово!
– Зачем же твой отец переехал на маяк? – поинтересовался шофер. – Он что, скрывался от кого-нибудь?
– Конечно, нет. Он ученый и говорит, что ему нужно спокойное место для работы, без вечно трезвонящего телефона и назойливых посетителей, – разъяснил Дудик.
– То есть ты хочешь сказать, что в твоем обществе его покой никто не нарушал? – поддел его шофер. – Ну-ну…
Дудик пропустил язвительное замечание мимо ушей и продолжал:
– Здесь действительно не так уж спокойно, волны создают жуткий шум, да и ветер. Но мой отец всего этого вообще не замечал. Ему действуют на нервы только телефонные звонки и люди, которые все время говорят и стучатся к нему в кабинет. А маяк он любит.
– Вот как, – усмехнулся водитель. – Ну, тогда твое общество – это как раз то, что ему надо. Во всяком случае, желаю вам хорошо провести время, – закончил он. – Мне бы это было не по вкусу – только шум волн да крики чаек. А вам, может, и понравится.
Дорога теперь извивалась по другому склону холма и все ближе подбиралась к маяку.
– Скоро мы будем на месте, – ликовал Дудик. – Ты рад, что едешь на маяк, Чудик? Помнишь, как ты летал вверх-вниз по винтовой лестнице?
Машина подвезла их к кромке воды, и ничем не заслоняемый теперь маяк, поднимающийся из моря на некотором расстоянии от них, предстал их взглядам. У каменного мола на воде покачивалась маленькая лодка. Обнаружив ее, Дудик испустил радостный вопль.
– Это наша лодка, во время прилива она единственное спасение. Она называется «Кузнечик» и в самом деле умеет прыгать!
– Может, скажешь, это тоже твоя собственность? – с завистью спросила Джордж.
– Да. Ее продали вместе с маяком, я так думаю во всяком случае, – объяснил Дудик. – Так или иначе мы ею пользуемся, когда путь через скалы оказывается под водой.
– Следите, чтобы вам не потерпеть крушение, – посоветовал шофер и остановил машину. – Волны между Чертовыми скалами и молом во время шторма слишком высоки для такой маленькой лодки.
– Я умею обращаться с лодками, – заверила Джордж. – Первая лодка у меня появилась, когда я была еще маленькой.
– Ну вот и приехали! Сразу же будете перебираться на маяк? Помочь вам отнести вещи? – спросил шофер.
– Да, пожалуйста, – отозвался Джулиан. Совместными усилиями они перетащили в лодку все свои пожитки. Старик, сидевший рядом на берегу, коснулся рукой своей шапки.
– Из Киррин-коттеджа позвонили, чтобы я приготовил старую лодку, – доложил он. – Кто из вас маленький Хейлинг?
– Я! – просиял Дудик. – И это моя лодка и мой маяк! Пошли, ребята, поплывем скорей, поторопитесь! У меня больше нет сил ждать.

КАК ВЫГЛЯДИТ ИЗНУТРИ МАЯК

Вся пятерка вместе с Тимми прыгнула в лодку, не зря носившую имя «Кузнечик». Чудик, оказавшись на руках у Дудика в качающейся лодке, громко завопил от испуга.
– Не бойся. Чудик! – успокоил его Дудик. – Разве ты не помнишь эту лодку? Трусишка, ничего с тобой не случится.
В лодке было две пары весел. Одну взял Джулиан, а когда Дик потянулся за второй парой, его опередила Джордж.
– Руки прочь, с высокими волнами я справлюсь лучше тебя.
– Я гребу ничуть не хуже! – проворчал Дик. В этот момент лодка так сильно накренилась, что ему с большим трудом удалось уберечь один рюкзак от падения в воду.
– Молодец! – похвалил Джулиан. – Как раз вовремя. Ох, ну и волны здесь!
– Вы прямо над рифами гребете? – спросила Энн, бросив робкий взгляд на воду.
– Сейчас они под водой и для нашей лодки не опасны.
– По этим рифам мы могли бы пройти при отливе, – объяснил Дудик. – Тогда только в некоторых расщелинах остается вода. Одну из таких луж я летом использовал как ванну. Вода так нагревалась на солнце, что нужен был холодный душ для охлаждения.
Энн улыбнулась.
– Вот бы сейчас было так тепло, чтобы можно было купаться! Ой, вы только посмотрите вниз, какие страшные скалы прямо под нами!
– Да уж, не один корабль они пропороли, – кивнул Джулиан. – Не удивительно, что их называют «Чертовы скалы»! Здесь есть легкое течение, ты заметила, Джордж?
– Ну все, теперь моя очередь! – объявил Дудик и попытался завладеть веслом.
– Отстань! Не раскачивай лодку! – зашипела на него Джордж. – Лучше смотри за вещами, малыш!
– А маяк очень старый? – поинтересовалась Энн, когда до него оставалось совсем немного. – Похоже, что очень.
– Так оно и есть, – подтвердил Дудик. – Это не совсем обычный маяк. Много-много лет тому назад его построил один богатый человек. Рассказывают, что здесь утонула его дочь. Она плыла на корабле, который налетел на скалы. И поэтому он приказал возвести на этом месте башню – в память о девочке и чтобы предотвратить новые несчастья.
Энн придирчиво рассматривала маяк. Это было солидное сооружение внушительных размеров. Казалось, его фундамент составляет одно целое со скалами. Он должен был покоиться глубоко в основании скал, чтобы башня могла выдерживать натиск бурь. Поверху башню опоясывала галерея, располагавшаяся под окошками, сквозь которые когда-то проходил мигающий свет фонаря. Сверху наверняка открывался восхитительный вид на окрестности.
Они уже почти достигли цели. Каменные ступеньки вели от скал вверх, ко входу, уже недосягаемому для волн.
– А дверь не заперта? – вдруг осенило Дика. – Вот свинство, неужели мы проделали такой длинный путь только чтобы убедиться, что не можем попасть внутрь?
– Конечно, дверь заперта, – кивнул Дудик. – У кого-нибудь есть ключ?
– Кончай шутить, ты, клоун! – Джулиан перестал грести и уставился на Дудика. – Ты что, хочешь сказать, что мы действительно не сможем попасть внутрь?
– А что это вы так разволновались? – рассмеялся Дудик в лицо пораженному Джулиану. – Я просто пошутил! Вот ключ. Это мой маяк, и поэтому отец отдал ключ мне. Я всегда ношу его с собой, потому что он очень ценный.
Ключ был довольно длинный, и Джордж удивилась, как Дудику удалось уместить его в кармане брюк. А тот с хохотом размахивал ключом в воздухе.
– Как я рад, что сейчас открою свой маяк! – Дудик буквально сиял от восторга. – Скажи, ты ведь тоже была бы не прочь иметь собственный маяк, а, Джордж?
– Гм… да, пожалуй, – призналась Джордж. Глаза ее были неотрывно прикованы к башне, по виду напоминающей крепость.
– Теперь внимание, – предостерег Дудик гребцов. – Дождитесь большой волны, и пусть она перенесет нас через скалу – ту, которая выступает там из воды. За ней море почему-то всегда спокойное, и можно без труда подгрести к ступенькам. Дик, поищи каменный столбик и накинь на него веревку. С твоего места это удобнее.
Все оказалось проще, чем ребята ожидали. После того, как волна перенесла лодку в спокойное место, Джулиан и Джордж взяли точный курс на ступеньки. Дик ловко накинул петлю на столбик – и они были у цели. Лишь несколько сухих камней отделяли их от ступенек. Один за другим ребята выпрыгнули из лодки, и каждый первым делом задирал голову и смотрел на башню. Отсюда маяк выглядел еще внушительнее.
– Сейчас отопру, – гордо объявил Дудик и поднялся по ступенькам. – Видите, из каких огромных камней построен мой маяк? Неудивительно, что он такой крепкий.
Дудик вставил ключ в замок толстой деревянной двери и попробовал повернуть его. Он провозился довольно долго, а потом с растерянным видом обернулся к ожидавшим его друзьям.
– Не могу открыть, – промямлил он. – Что делать?
– Дай я попробую, – вызвался Джулиан. – Замок, наверное, проржавел.
Он взялся за ключ двумя руками и изо всех сил повернул его. Раздался щелчок – и дверь была открыта. Все облегченно вздохнули. Джулиан пропустил остальных внутрь, где им уже не грозили ветер и брызги, и плотно закрыл за собой дверь.
– Вот мы и прибыли, – тяжело дыша, объявил он. – Ну и темнотища, хоть глаз выколи! Хорошо, что у меня с собой есть карманный фонарик.
Он посветил вокруг фонариком, но единственное, что они смогли увидеть, была винтовая лестница, круто уходящая вверх.
– Лестница ведет на самый верх, туда, где фонарь, – подал голос Дудик. – По пути она заворачивает в несколько клетушек, я вам их покажу. Держитесь крепче за перила, чтобы не закружилась голова от крутого подъема по спирали.
Дудик с гордостью возглавил восхождение по винтовой лестнице. Сначала они попали в маленькую темную комнатку, которую он назвал «складским помещением». Луч его фонарика скользнул по стенам.
– Смотрите, а вот и консервы, о которых я вам рассказывал. А теперь поднимемся в керосиновую комнату. Она совсем маленькая.
– Что такое керосиновая комната? – заинтересовалась Энн.
– Там хранились канистры с керосином для фонаря. Он ведь был керосиновым, электричества тогда не было. Смотрите, вот она – эта комната!
Низкое помещение без окон было заставлено канистрами, и оттуда исходил такой резкий запах что Энн зажала нос.
– По-моему, комната премерзкая, – не удержалась она. – Здесь такая вонища, и вообще жутко. Скорей уйдем отсюда!
В следующем помещении было одно из окон маяка, и только что пробившееся сквозь облака солнце, как по мановению волшебной палочки, наполнило комнату светом и уютом.
– Здесь мы с отцом спали, – докладывал Дудик. – Ребята, ведь мы с ним забыли тут старый матрас! Вот здорово-то! Теперь он нам пригодится.
Они отправились дальше по лестнице и попали в комнату с довольно высоким потолком, окна в которой, хоть и маленькие, были целы и невредимы. Здесь тоже все было залито солнечным светом, и помещение имело жилой вид. Из обстановки там были стол, три стула и комод, да еще старая конторка и маленькая нефтяная печка, на которой можно было вскипятить воду и приготовить еду.
– Это моя старая сковородка, – обрадовался Дудик. – Она нам еще послужит. А вот котел для воды и кастрюля. Ложки, вилки и ножи тоже где-то должны быть, боюсь, правда, на всех пятерых не хватит. Есть и посуда, но не очень много. Я разбил целую кучу. Но пара оловянных кружек и тарелок должны были остаться – я их просто протирал тряпкой, вода на маяке на вес золота.
– А где же бак для воды? – забеспокоилась Джордж. – Немного воды нам все-таки понадобится.
– В западной части маяка отец оборудовал бак, – гордо сообщил Дудик. – Там собирается дождевая вода и по трубе через окошко направляется в маленький резервуар над раковиной. Совсем забыл вам показать. Краном можно включать и выключать воду. Мой отец ведь настоящий изобретатель, и такие вещи для него – детские игрушки. Ему было лень каждый день ходить за водой для мытья. Ох, ну и интересная жизнь у нас была!
– Если меня не обманывает чутье, теперь тебя ждет еще более интересная жизнь, – заметил Дик. – На этот раз у тебя хотя бы есть компания. Наверное, тебе было жутко тоскливо одному?
– Да нет, у меня ведь был Чудик, – возразил Дудик.
Услышав свое имя, обезьянка подбежала, вспрыгнула мальчику на руку и уютно прижалась к нему.
– Какая же следующая комната в этой замечательной башне? – поинтересовался Джулиан.
– Осталась только одна комната – фонарное помещение. Сейчас я вам ее покажу. По идее это самое важное помещение на маяке, но оно пустое и заброшенное. Пошли!
И Дудик, переполняемый гордостью за свой замечательный маяк, начал взбираться по последнему витку лестницы.

ВЕЛИКОЕ НОВОСЕЛЬЕ

Ребята снова принялись карабкаться по лестнице. У Тимми это получалось не слишком быстро, бесконечные изгибы были трудны для него. Зато Чудик скакал впереди всех, словно это он был владельцем маяка и теперь показывал свой дом гостям. Фонарное помещение было высоким и светлым: сплошная череда окон опоясывала комнату, беспрепятственно пропуская в нее потом солнечного света. Вид открывался ошеломляющий.
Энн не смогла удержаться от восторженного возгласа. На мили вокруг простиралось волнующееся синее море.
– Смотрите! Здесь есть дверь! – позвал Дик. – Она ведет на маленький балкон, или галерею, или как это называется – то, что там тянется?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13