А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

VadikV


62
Кэтрин Джордж: «Кружева
страстей»


Кэтрин Джордж
Кружева страстей


OCR Anita
«Кружева страстей»: Радуга; Москва; 2004
ISBN 5-05-006017-6

Аннотация

На Фен Дайзарт обрушились все
мыслимые несчастья, которые можно себе вообразить. Она ушла из семьи, пот
еряла работу. И только встреча с Джо вернула ей веру в себя...

Кэтрин Джордж
Кружева страстей

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кто-то преследовал ее. На узкой улице не было ни души, фонарь разбит, а это о
значало, что до дома ей придется добираться в кромешной темноте. Она реши
ла не смотреть по сторонам и замедлила шаг, проклиная себя за то, что не вз
яла такси. Было очень темно, душно и влажно, и впервые в жизни девушка почу
вствовала леденящий душу страх. Она презрительно отбросила дурные мысл
и: кто бы ни шел за ней, просто пройдет мимо. Но она поняла, что ошиблась, ког
да две тощие фигуры в карнавальных масках возникли рядом с ней и, толкнув,
заставили остановиться.
Ц Давай сюда деньги Ц и останешься целой! Ц взвизгнул один из них, хват
ая ее за руку.
Ц Ни за что! Ц прошипела она и, разъяренная страхом, отказываясь верить
в то, что это происходит именно с ней, пихнула грабителя локтем в бок и при
готовилась защищаться.

После двухчасовой езды по автомагистрали Джо Трегенна кружил по городу,
пытаясь по указателям найти дорогу к дому, как вдруг в свете фар увидел ку
чку дерущихся подростков. Присмотревшись, он увидел, что среди них была д
евушка, которая отбивалась от двух парней в масках. Бормоча проклятия, Дж
о остановился и, выпрыгнув из машины, бросился на помощь. Когда он подбежа
л, один из подростков уже скорчился на земле, а другой пустился наутек.
Ц Как вы? Ц спросил Джо девушку.
Она покачала головой, откидывая с лица волосы.
Ц Со мной все в порядке, Ц ответила она, тяжело дыша, Ц а вот ему требуетс
я помощь. Ц Она с ненавистью посмотрела на задыхающегося на земле подро
стка.
Ц Я вызову полицию.
При этих словах парень вскочил на ноги, но Джо схватил его за воротник.
Ц Куда собрался?
Ц Мы не сделали ей ничего плохого, Ц задыхался парень. Ц Мы только прос
или разменять деньги.
Ц В масках? Что-то не верится Ц Джо повернулся к девушке. Ц Вы вся дрожит
е. Вам холодно?
Ц Нет. Я просто вне себя от ярости.
Джо достал из-за пояса мобильный телефон и протянул его девушке.
Ц Позвоните в полицию.
Ц Не делайте этого! Ц Парень затрясся как осиновый лист. Ц Пожалуйста,
не вызывайте полицию. Мы взяли маски в гараже и, когда вы вышли из паба, рис
кнули пойти за вами. Мы видели это по телевизору, Ц всхлипнул он. Ц Моя ма
ма меня убьет!
Несколько минут девушка пристально смотрела на него, сложив руки на груд
и.
Ц Отпустите его, Ц сказала она наконец.
Джо недоверчиво посмотрел на нее, а она подошла к парню, который весь съеж
ился от ужаса.
Ц Давай заключим сделку, Ц сказала она с угрозой в голосе. Ц Я не буду зв
онить в полицию, если ты поклянешься, что никогда не будешь так больше дел
ать. Никогда.
Он лихорадочно закивал головой.
Ц Клянусь. Мы с Дином никогда не будем так больше делать.
Ц Дин твой друг? Ц спросила она.
Он шмыгнул и покачал головой.
Ц Младший брат. Дин не хотел участвовать в этом. Он очень боялся.
Ц А как тебя зовут?
Ц Робби.
Ц Хорошо, Робби, Ц сказала она. Ц Больше никаких фокусов. Ц Она нагнула
сь и подняла с земли маску. Ц А вот это я оставлю себе. Запомни, на ней твой
ДНК. Твоя мама дома?
Ц Нет, мама сегодня дежурит. Она медсестра.
Ц Значит, она оставляет вас одних на ночь? Ц нахмурился Джо.
Ц Никогда! Ц Парень вытер слезы. Ц Мы обычно остаемся с отчимом. Сегодн
я мы дождались, когда он заснет, и вылезли через окно.
Ц И часто вы так делаете?
Он замешкался.
Ц Честно говоря, это первый раз.
Ц И больше никогда так не поступайте! Ц сказал Джо повелительным тоном.
Ц Я думаю, родители тебе говорили, что нельзя садиться в машину к не знако
мым людям, так что мы проводим тебя пешком до дома и передадим из рук в рук
и отчиму. Услышав его слова, парнишка впал в истерику.
Ц Ты боишься его? Ц спросила девушка.
Ц Нет, он хороший парень. Но он все расскажет маме! Лучше я незаметно влез
у через окно, чтобы его не будить.
Джо вопроситсльно посмотрел на девушку.
Ц Вы согласны? А потом я провожу вас до дому.
Ц Хорошо, Ц кивнула она. Ц Пошли, Робби.
Когда они добрались до дома Робби, тот облегченно вздохнул, увидев своег
о брата, выглядывающего из-за занавески на втором этаже.
Ц Дин уже дома! Он сразу побежал сюда, как я и думал.
Ц И правильно сделал! Ц Джо строго взглянул на парня и прибавил зловеще
: Ц Теперь я знаю, где ты живешь.
Робби лихорадочно кивнул и помчался к дому, ловко вскарабкался по водост
очной трубе и исчез в окне.
Убедившись, что с ним все в порядке, они пошли обратно. Джо искоса взглянул
на свою спутницу и наконец-то представился:
Ц Меня зовут Джо Трегенна.
Она улыбнулась.
Ц Фен Дайзарт. Спасибо за помощь.
Ц Увидев драку, я хотел проехать мимо или вызвать полицию, Ц признался о
н. Ц Когда же разглядел, что вы одна отбиваетесь от двух парней, то решил в
мешаться. Но вы расправились с ними еще до того, как я вылез из машины.
Ц Да ничего особенного. Это были всего лишь дети. Я на голову их выше. Ц Он
а пожала плечами. Ц Я вышла из себя и набросилась на них.
Ц Если бы на их месте оказались настоящие грабители, неизвестно, как бы в
се закончилось, Ц заметил Джо. Ц Ваше счастье, что это были всего лишь де
ти.
Ц Поэтому я так легко с ними справилась, Ц резко ответила она, потом спр
осила: Ц Как вы думаете, сколько лет Робби?
Ц Трудно сказать. Но он уже достаточно взрослый, чтоб отдавать отчет в св
оих поступках. Где вы живете? Вас подвезти?
Ц Нет, спасибо. Я живу на Фартинг-стрит. Это рядом с тем местом, где на меня
напали. Так что легко доберусь сама.
Но Джо настоял на том, чтобы проводить ее до самой двери. Когда они подошли
к маленькому домику, стоящему в конце улицы, он спросил:
Ц У вас дома кто-нибудь есть?
Ц Нет.
Ц Тогда я лучше зайду с вами, чтобы убедиться, что вы в полной безопаснос
ти, а потом поеду домой.
Фен решила возразить, но передумала. Сейчас, когда все было позади, она чув
ствовала себя неважно, и ей не хотелось оставаться одной. Она вошла внутр
ь и включила свет на маленькой кухне. Потом обернулась, чтобы как следует
рассмотреть своего спутника, который в свою очередь с большим любопытст
вом глядел на ее.
Джо Трегенна был на несколько дюймов выше ее, хорошо сложенный, с широким
и плечами и узкими бедрами. Темные растрепанные волосы немного вились на
концах, а темно-голубые глаза на первый взгляд казались черными. В них, ка
к и на губах, блуждала легкая ироничная усмешка, которая совершенно не га
рмонировала с его точеным и волевым подбородком.
Ц Мне нужно выпить кофе, Ц неожиданно сказала она, спохватившись, что сл
ишком пристально его разглядывает, и откинула назад волосы, еще более ра
стрепанные, чем у него. Ц Хотите кофе?
Ц С удовольствием. Ц Он улыбнулся. Ц После того, как я пообщался с граби
телями Пеннингтона, кофе мне не помешает.
Ц Садитесь. Я быстро.
Фен бросила сумку на стул, сняла ветровку, затем налила воды и включила ча
йник. Доставая чашки и молоко, она чувствовала на себе взгляд Джо Трегенн
а. Но Фен не возражала. Он имел право рассмотреть девушку, которой недавно
пришел на помощь.
Она сварила кофе и села напротив своего гостя. Тот неожиданно усмехнулся
.
Ц Что смешного? Ц спросила она.
Ц «Я знаю, где ты живешь»! Даже не верится, что я сказал это бедному мальчи
ку, Ц улыбнулся он. Ц Вы тоже молодец, как вы его напугали своими разгово
рами о сделке и следах ДНК!
Ц Я хотела, чтобы все было как по телевизору. По-моему, ему нравятся фильм
ы про полицейских. Давайте надеяться, что мы помешали Робби вступить на п
уть криминала. Ц Фен пожала плечами. Ц Я бы не смогла сдать его в полицию.

Джо пил кофе, в задумчивости глядя на нее.
Ц И часто вы возвращаетесь домой одна так поздно?
Ц И сама напрашиваюсь на неприятности? Ц парировала она. Ц Нет, не част
о. Моя машина сломалась, а я не догадалась заранее вызвать такси. Когда я з
акончила работу, все мои клиенты разъехались, и свободных такси не остал
ось. Мне пришлось бы ждать минут сорок. Ц Клиенты?
Ц Я работаю официанткой в «Митре».
Он покачал головой.
Ц Я недавно в вашем городе и не знаю этого заведения.
Ц Это у перекрестка, почти рядом с тем местом, где живет Робби. Сначала та
м была гостиница, а теперь это модное местечко, где всегда полно народу. Ме
ня быстро взяли на работу, потому что им катастрофически не хватало сотр
удников.
Ц И давно вы там работаете?
Она печально улыбнулась.
Ц Достаточно, чтобы знать, как тяжело тащиться домой пешком после двойн
ой смены. Впредь буду ездить на машине или брать такси.
Ц Рад это слышать. Ц Джо допил кофе и встал. Ц Девушка не должна ходить о
дна так поздно. А с вашей внешностью Ц тем более, Ц добавил он мимоходом.

Фен знала о своей привлекательности и принимала это как само собой разум
еющееся, но комплимент Джо был ей приятен.
Ц Это не в моих правилах, мистер Трегенна.
Ц Может, перейдем на «ты»?
Ц Хорошо, Джо. Ц Она улыбнулась и протянула руку.
Джо пожал ее.
Ц Был рад помочь, Ц начал было он, но внезапно зазвонил его мобильный те
лефон. Ц Извини.
Фен занялась мытьем посуды, изо всех сил стараясь не подслушивать.
Ц Мелисса, повторяю последний раз, Ц говорил Джо. Ц Я задержался на раб
оте. Я еще в пути. Позвоню тебе завтра. Спокойной ночи. Ц Он спрятал телефо
н и посмотрел на Фен. Ц Прости. Я забыл позвонить одной девушке, с которой
обедал сегодня.
Ц Скажи ей, что это по моей вине.
Он покачал головой, в его глазах опять появилась усмешка.
Ц Лучше этого не делать.
Фен колебалась минуту, потом, будучи не в силах побороть любопытство, пои
нтересовалась, чем он занимается.
Ц Я работаю в страховой компании, Ц ответил Джо.
Ц Правда? Ц удивилась она, ожидая услышать, что-нибудь более впечатляющ
ее. Ц Еще раз спасибо за все.
Ц Не стоит благодарности. Ц Он помедлил, потом спросил: Ц Ты живешь зде
сь одна?
Ц Да.
Ц Тогда как следует запри за мной дверь. Спокойной ночи.
После его ухода Фен помыла голову под краном, поскольку в ее маленькой ва
нне не было душа, и только потом полностью осознала, что случилось с ней се
годня. Вся дрожа, она высушила волосы феном, надела пижаму и забралась под
одеяло. Фен долго не могла уснуть. Потом сон все-таки сморил ее, но спать ей
пришлось недолго. Посреди ночи она проснулась в холодном поту и судорожн
о включила свет, проклиная Робби за свои ночные кошмары.

Ц Плохо выглядишь, Фен, Ц сказал ей на следующее утро Тим Мэтьюс, управл
яющий «Митры».
Она рассказала о вчерашнем происшествии, и Тим долго ругал ее за то, что он
а не попросила кого-нибудь подбросить ее до дому.
Ц Когда я подумала об этом, было уже поздно. Во всяком случае, сегодня дне
м моя машина будет готова, так что проблем с транспортом у меня больше не в
озникнет.
После обеда Фен отправилась забирать машину из ремонта. Когда она вернул
ась, Тим настойчиво просил о чем-то нескольких девушек из персонала, пуск
ая в ход все свое обаяние. Фен поинтересовалась, что здесь происходит, и в
ответ услышала взрыв хохота. Кто-то показал на нее пальцем.
Ц Фен лучше всех, Тим, Ц сказала Джилли, улыбаясь. Ц У нее получится.
Ц Получится Ц что? Ц подозрительно спросила Фен.
Тим внимательно посмотрел на Фен.
Ц Ты ведь знаешь, сегодня вечером у нас «живой» концерт.
Ц Знаю, Ц кивнула Фен, Ц но, если Мартин заболел, меня бесполезно просит
ь, я ни одной ноты сыграть не смогу.
Ц С Мартином все в порядке. Проблема в Диане, Ц нахмурился Тим. Ц У нее пр
опал голос. Сегодня придут много ее поклонников, они будут тратить деньг
и на выпивку, а когда выяснится, что Дианы нет, они все уйдут. И как она умудр
илась потерять голос в такую жару?
Ц Думаю, она сделала это не нарочно, Ц начала было Фен, но, увидев его взгл
яд, спросила: Ц Подожди-ка, а почему вы все смотрите на меня?
Ц Я слышал, как ты тихонько поешь, когда рядом никого нет, и, надо сказать,
у тебя получается совсем неплохо, Ц улыбнулся Тим. Ц Пожалуйста, Фен, выр
учи нас. Только сегодня. Я попрошу Мартина порепетировать с тобой, пока не
так много посетителей, а вечером споешь две-три песни. Пара пустяков.
Фен рассмеялась и покачала головой.
Ц Ни за что.
Ц Мы же не оперную арию тебе предлагаем. К тому же, Ц добавил он, стараясь
быть как можно любезнее, Ц я заплачу тебе в два раза больше, чем ты получа
ешь.
Фен удивленно взглянула на него.
Ц Ты серьезно?
Ц Я похож на лжеца? Ц спросил Тим, положа руку на сердце.
Фен задумалась, мысленно вспоминая, зачем пришла сюда работать. Петь на п
ублике совсем не хотелось, но лишние деньги ей не помешают.
Ц Хорошо, я согласна. Но только сегодня, Ц сказала она под крики «Ура!».
Ц Отлично! Ц ликовал Тим. Ц Помнишь Мишель Пфайффер в фильме «Эти славн
ые парни Байкеры»?
Ц Я тогда была еще маленькой, Ц усмехнулась Фен, Ц хотя, честно говоря, п
омню. Но я долговязая брюнетка, а не хрупкая блондинка, и у меня нет красно
го платья. Ц Она посмотрела на свою форму Ц белую блузку и черную юбку.
Ц Кстати, о платье. Я же не буду выступать в этом?
Ц Нет, конечно, Ц ответил Тим. Ц Можешь взять что-нибудь из вещей Дианы.

Ц Вряд ли у нее найдется что-то на такую жердь, как я! Ц воскликнула Фен.
Ц Мне не идут сексуальные открытые наряды. Но если я быстро сбегаю домой
после работы, то что-нибудь придумаю.
Ц Даю тебе два часа. Можешь прийти к половине девятого.

Репетиция прошла удачно, Фен заслужила аплодисменты сотрудников. Она хо
рошо знала репертуар Дианы и быстро запомнила слова, а Мартин был опытны
м аккомпаниатором, который подсказывал ей, как лучше задерживать дыхани
е в нужном месте. Но по дороге домой у нее зародились сомнения.
Должно быть, она сошла с ума! После вчерашних событий у нее совсем помутил
ся рассудок! И хотя Мартин убедил Фен, что ее хрипловатый, тихий голос дово
льно приятен на слух, было чистым безумием выступать на публике, привыкш
ей к таким опытным исполнителям, как Диана. С другой стороны, размышляла Ф
ен, очень интересно испытать себя.
Дома она написала слова песен на маленьком клочке бумаги, который было у
добно спрятать на рояле, потом критически оглядела короткое черное плат
ье на бретельках. Решив, что оно подойдет, Фен приняла ванну, быстро переку
сила бутербродом с чашкой кофе и начала готовиться к выступлению.
Она нанесла побольше румян на лицо, поярче накрасила глаза, подчеркивая
их зеленоватый оттенок, распустила волосы, которые широкими волнами упа
ли на плечи, и критически оглядела себя в зеркале. Платье плотно облегало
ее узкие бедра, приподнимало грудь и открывало длинные загорелые ноги. С
овсем неплохо, хотя она, конечно, не похожа на роскошную блондинку Диану, к
оторая предпочитала носить длинные блестящие платья, хорошо скрывавши
е ее толстые лодыжки.
Когда Фен вернулась в «Митру», Джилли окинула ее взглядом с ног до головы
и одобрительно присвистнула.
Ц Выглядишь потрясающе! Я раньше не замечала, что у тебя зеленые глаза. Д
иана бы ужасно разозлилась, если бы видела тебя сейчас.
Ц Меня больше волнует то, как я пою, а не как выгляжу, Ц возразила Фен, пер
еодеваясь в черные туфли на высоких каблуках.
Ц Не беспокойся, Ц Джилли ободряюще похлопала ее по плечу. Ц Все мужчин
ы в зале будут слишком поглощены видом твоих загорелых ног, дорогая, чтоб
ы обратить внимание на вокальные способности.
Тим Мэтьюс тоже был полон энтузиазма.
Ц Прекрасно выглядишь! Спасибо, что согласилась выручить. Сегодня у нас
народу больше, чем обычно.
Ц Все будет в порядке, Ц заверил ее Мартин, когда Фен вручила ему бумажк
у с текстом песен.
Ц Можешь спрятать ее так, чтобы я могла подглядывать в слова?
Ц Конечно. Ц Он взглянул на часы и направился к двери. Ц Мне пора на сцен
у. Твой выход через пару минут.
Ц Может, глотнешь чего-нибудь для храбрости? Ц спросил Тим.
Ц Нет, спасибо. Ц Фен улыбнулась. Ц Надеюсь, что не испорчу этот вечер.
Тим ободряюще улыбнулся ей, услыхав, что Мартин виртуозно закончил небол
ьшое вступительное арпеджио.
Ц Твой выход. Ни пуха ни пера.
С бьющимся как молоток сердцем Фен подождала, пока Мартин извинился за о
тсутствие Дианы, связанное с ее болезнью, и сообщил, что в последний момен
т другая певица согласилась выступить вместо нее.
Ц Давайте поприветствуем великолепную Фенеллу!
Фен, почувствовав прилив настоящей паники, глубоко вздохнула, пытаясь по
давить его, и, широко улыбаясь, вышла на маленькую импровизированную сце
ну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14