А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Что ж, тогда не вижу иного выхода, кроме как изъять некоторое количество съестного у Лейтона, — сказала Роберта, сжимая кулаки.
— Шутишь? — усмехнулся ее собеседник. — Ты что, вот так запросто пойдешь к нему и скажешь: «Мистер Лейтон, давайте делиться»?
— Еще чего! — возмущенно фыркнула Роберта. Ей вовсе не улыбалась перспектива предстать перед Лейтоном в роли жалкой просительницы. — Я намереваюсь тайком пробраться в его хижину и взять часть припасов.
Думаю, он не заметит исчезновения нескольких банок из тех больших ящиков, что привез с собой на яхте.
С каждым словом ее тон звучал все увереннее. Через некоторое время ей уже казалось, что нет ничего проще, чем выполнить задуманное.
Гейл с любопытством прислушивался к тому, о чем говорила Роберта. Развлечение, которое представляли для него оба «гостя», становилось все более интересным…
Оставив Зака на берегу лагуны, девушка отправилась к стоянке Гейла Лейтона. Она была исполнена решимости несмотря ни на что раздобыть еды.
Скрываясь за прибрежной растительностью, Роберта окинула взглядом пляж и с удовлетворением отметила, что в пределах видимости следов присутствия Гейла не наблюдается. Тем не менее она не стала пренебрегать осторожностью и сделала большой крюк, чтобы подобраться к хижине со стороны джунглей, обеспечивающих надежное прикрытие.
Прижавшись ухом к стене жилища Лейтона, она прислушалась. Судя по тому, что изнутри не доносилось ни звука, хозяин отсутствовал. Это придало Роберте смелости.
Скользнув через боковые перила террасы, она, ступая босыми ногами по дощатому полу, подкралась к двери и осторожно приоткрыла ее.
Так и есть! Хижина встретила Роберту абсолютной пустотой и безмолвием. Прикрыв за собой дверь, она прошла в глубь комнаты и осмотрелась.
Напротив входа, прикрепленный к стенным опорам, висел гамак. Слева, аккуратно поставленные друг на друга, стояли ящики с провизией и прочими предметами, необходимыми в островном хозяйстве.
Роберта не стала терять времени даром и с увлечением принялась исследовать их содержимое, не забывая периодически откладывать в сторону нужное ей. Через пятнадцать минут на полу хижины образовалась довольно-таки внушительная гора, в которой было много чего полезного — от коробков со спичками до банок с мясными консервами.
Покончив с «дележом» имущества, девушка сообразила, что вряд ли унесет все это в руках за один раз. А возвращаться в жилище Лейтона повторно Роберте не хотелось.
Она оглянулась по сторонам в надежде отыскать какой-нибудь мешок, и взгляд ее упал на стопку принадлежащей Гейлу Лейтону одежды. Не долго думая, девушка направилась к ней и через секунду с удовлетворенным возгласом извлекла из нее спортивную майку из эластичной материи. Она была достаточно прочной, чтобы выдержать большой груз.
Судя по легкому запаху пота, который уловили чуткие ноздри Роберты, Лейтон уже надевал эту майка. Чуть горьковатый аромат мужского тела, исходящий от ткани, вызвал в ее памяти волнующую картину их ночной встречи у водопада. Она замерла, слегка прикрыв глаза, погруженная в недавние ощущения…
Неожиданно в ее фантазии вторглась ужасная мысль: Лейтон может застигнуть ее на месте «преступления-». Какой кошмар!
— Боже, ну что я за идиотка! Стою тут, а ведь хозяин может вернуться в любую минуту! — воскликнула Роберта и принялась наполнять майку добытыми «сокровищами».
С трудом подняв импровизированный мешок, девушка уже взвалила его на плечо, когда внутренний голос подал ей тревожный сигнал. Инстинкт самосохранения подсказывал: она в хижине уже не одна!
Осторожно обернувшись, Роберта обнаружила, что в дверях стоит мужчина и с любопытством наблюдает за ее действиями. Отчего-то его лицо показалось ей знакомым. Где-то уже ей доводилось встречать пристальный взгляд этих серых глаз. Но где?
Внезапно Роберта вспомнила: да ведь это тот самый вежливый незнакомец из нью-йоркского аэропорта, который так любезно помог ей собрать рассыпавшиеся вещи!
Но как он оказался на острове? Означает ли это, что в его распоряжении имеется какой-либо водный транспорт? Неужели им с Заком повезло и у них появится возможность вырваться из лап этого садиста Лейтона?
Не дожидаясь, пока мужчина обратится к ней, она бросилась к нему и, сунув майку с провизией ему в руки, торопливо заговорила:
— Привет, вы меня помните? Я Роберта, мы встречались в Нью-Йорке. Нам требуется ваша помощь! Меня с приятелем захватил опасный маньяк и морит голодом. Помогите нам выбраться с острова!
По губам незнакомца скользнула улыбка, и Роберта, приняв ее за согласие, продолжила:
— Пойдемте, нам надо немедленно убираться отсюда. Здесь небезопасно. Я расскажу вам все по дороге.
Выведя мужчину из хижины, она плотно прикрыла дверь и, сделав знак следовать за собой, направилась в джунгли.:.
— ..Вот так все и случилось, — окончила рассказ о своих злоключениях Роберта, одновременно выводя спутника к лагуне.
Всю дорогу до лагеря он слушал ее повествование молча, ни разу не сделав попытки перебить. Это прибавило ему привлекательности в глазах девушки. Она уже представляла, как познакомит его с Заком и одновременно сообщит о возможности спасения…
Судя по всему, глава «Остролиста» отдыхал, забравшись в укрытие на дереве, потому что на пляже его не было видно.
Остановившись прямо под виднеющимся сквозь листву ящиком, Роберта громко позвала:
— Зак, выгляни на минутку и посмотри кто здесь со мной!
— Роберта, продолжай так горланить, и скоро сюда сбежится вся хищная часть островной фауны. Если ты желаешь продемонстрировать мне какой-нибудь редкий вид макаки, обнаруженный тобой в джунглях, то я вовсе не собираюсь разделять твоего восторга, — донеслось из глубин ящика прежде, чем послышался шум возни и из него показалась взлохмаченная голова сонного Зака Престона.
— О, Зак! Мы спасены! — Роберта не скрывала радости. Она обратила свой взгляд на стоящего рядом с ней мужчину и громко произнесла:
— Это мистер…
Она поняла, что не знает имени прекрасного незнакомца, и запнулась. И в ту же минуту Зак потрясенно воскликнул:
— Мистер Лейтон?!
— Где? — автоматически отозвалась Роберта и огляделась по сторонам, ожидая наконец-таки встретиться лицом к лицу с хозяином острова. Теперь, когда их компания увеличилась до трех человек, она не боялась столкнуться с Лейтоном, даже жаждала этого всей душой. Ей хотелось иметь возможность как-нибудь уязвить этого самонадеянного богача.
Убедившись, что кроме них троих на берегу лагуны никого нет, Роберта вновь посмотрела на Зака и повторила вопрос:
— Где Лейтон?
Однако Зак, вместо того чтобы ответить, с плохо скрытой ненавистью устремил взгляд на незнакомца.
В голове девушки что-то щелкнуло. Страшная догадка молнией пронеслась в мозгу, сцепляя обрывки различных воспоминаний. Мужчина у водопада, так похожий фигурой на стоящего рядом незнакомца. Запах, аналогичный тому, что источала найденная ею в хижине майка. И голос…
Господи! В памяти Роберты всплыл разговор, произошедший с ним в баре аэропорта.
Так вот почему интонации Лейтона показались ей такими знакомыми?!
Все еще не веря в случившееся, она ошеломленно повернулась к мужчине, который держал в руках вверенный ему груз. Его серые глаза, следящие за ней, искрились смехом. Судя по всему, он откровенно наслаждался сложившейся ситуацией.
— Так это вы, Гейл Лейтон?! — Роберта не сочла нужным скрыть овладевшее ею возмущение.
Теперь ей стало понятно, сколь слепа она оказалась. А ведь все факты так и кричали об очевидном. Вот почему ее встреча с «незнакомцем» произошла в жилище Лейтона…
— Думаю, было бы излишне представляться вам в третий раз, мисс Стайн. Вы не слишком-то внимательны при знакомствах, — насмешливо произнес Гейл.
Роберта, закусив губу от обиды, стиснула кулаки. Больше всего на свете ей хотелось броситься на этого самодовольного нахала и поколотить как следует. Вместо этого она гневно сказала:
— Вы знали все это время, что я принимаю вас за другого, и молчали. Как это низко!
— Наоборот, — возразил Гейл. — Это было весьма забавно. Сначала участвовать в краже собственного имущества, а затем выслушивать о себе крайне нелицеприятные вещи. Признаюсь, давно не испытывал такого удовольствия.
Вы меня развлекли.
— Развлекла?! — потеряв всяческое самообладание, вскричала Роберта. — То, что двое людей по вашей прихоти вынуждены умирать от голода, для вас всего лишь повод повеселиться? Вы чудовище!
— Отнюдь. — Лицо Гейла сохраняло абсолютное спокойствие, свидетельствующее о полном отсутствии каких-либо угрызений совести. — Хочу напомнить, что не приглашал вас на свой остров. Это была исключительно ваша инициатива.
— Негодяй, подлец, мерзавец! — накинулась на него девушка, надеясь хоть как-то вывести его из состояния равновесия и заставить показать свою подлинную сущность.
Однако ее слова возымели прямо противоположный эффект.
— Знаете, мисс Стайн, когда вы злитесь, то становитесь еще очаровательнее.
Гейл вел себя с ней, словно исследователь, только сейчас обративший внимание на одну из подопытных мышек. Его заинтересованно-изучающий взгляд и стал той последней каплей, что переполнила чашу терпения Роберты.
С криком ярости она бросилась на обидчика, намереваясь нанести ему хоть какой-то физический вред, но Гейл оказался наготове. В последний момент он бросил ношу на песок и ловко перехватил запястья девушки.
Оказавшись в железных тисках его рук, Роберта сделала безрезультатную попытку вырваться и, страдая от собственного бессилия, зло выругалась.
Ее противник осуждающе покачал головой.
— Где ваши манеры, мисс Стайн? Подобным поведением вы наносите весьма ощутимый удар по репутации «Остролиста». Я просто обязан преподать вам урок хороших манер и тем самым частично компенсировать причиненный мне моральный ущерб.
Гейл сделал резкое движение и приник ртом к губам Роберты. Лишь мгновение длился его поцелуй, но этого вполне хватило, чтобы девушка почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног…
— Да как он посмел?!
Спустившийся с дерева Зак гневно потрясал кулаком в ту сторону, куда удалился Гейл.
Однако броситься следом, чтобы поквитаться с ним, не спешил…
Роберта опустилась на песок, поджав колени к груди и сохраняя безмолвие. Она пыталась понять, чем был вызван такой странный поступок Лейтона. Желанием уязвить ее как можно сильнее… Или же он в действительности находил, что она не лишена привлекательности…
Теряясь в догадках, девушка решила поинтересоваться у Зака.
— Послушай, станет ли мужчина целовать женщину, если она вызывает у него антипатию?
— Почему тебя это так интересует? — Зак, прервав злобные выкрики в адрес Гейла, с удивлением уставился на нее.
— Так, просто… — произнесла Роберта и, поднявшись, медленно побрела вдоль берега, провожаемая подозрительным взглядом Зака.
Сейчас, как никогда, она ощущала острую потребность в одиночестве. Ей необходимо было о многом поразмыслить и привести мысли в порядок.
Роберта думала о том, что до встречи с Лейтоном ненавидела его сильнее всех на свете.
Однако сама не заметила, как изменила о нем мнение.
— Господи, ну почему этот подлец должен обязательно быть настолько привлекательным?
Обладай он уродливой внешностью, все было бы намного проще, — шептала она под тихий шорох набегающих волн.
Поцелуй Лейтона до сих пор, словно поставленное раскаленным железом клеймо, жег ее губы, заставляя вновь и вновь переживать те сладостные секунды, когда она находилась во власти красавца миллионера. И не было никакой возможности забыть об этом…
День третий
Зак пристально наблюдал за бродящей по берегу Робертой, и легкая ухмылка играла на его губах. А он уж было отчаялся, что задуманный его хозяевами план сработает. Последние сутки одновременно с голодом его мучило чувство досады, что эта дурочка, которую он взял с собой, окажется не слишком привлекательной для Лейтона.
Его беспокоило, что он мог ошибиться в расчетах, когда в поисках подходящей кандидатуры остановил свой взгляд на Роберте Стайн. А ошибаться Престон не любил…
Теперь же, следя за девушкой внимательным взглядом, Зак мысленно аплодировал себе.
Молодец! Гейл Лейтон клюнул на специально приготовленную для него приманку, и теперь оставалось лишь выждать удобный момент и сделать «подсечку».
Гейл совершил последний рывок, и его ноги коснулись дна. Тяжело дыша, он выбрался на берег и рухнул на нагретый солнцем песок. Заплыв на выбранное им расстояние оказался достаточно выматывающим, но это не помогло снять возбуждение, которое он испытывал в течение последних суток.
Все дело было в маленькой светловолосой девчонке, которую он вчера поцеловал.
Вкус ее губ до сих пор сладким медом отзывался в его воспоминаниях. Что в ней такого привлекательного? Этого Гейл сказать не мог, однако стоило ему расслабиться — и перед мысленным взором возникала хрупкая девушка с обращенным на него взглядом удивительных глаз цвета пронизанной солнцем листвы.
Он вновь почувствовал, как тягучее напряжение овладевает его чреслами, заставляя растягиваться ткань плавок, и, чертыхаясь, снова полез в прохладную воду…
Зак ловко вскрыл консервы острым камнем и принялся с блаженным видом уничтожать их содержимое. Роберта от своей доли отказалась. У нее не было аппетита, чтобы составить ему компанию.
Откровенно говоря, ее несколько удивило, что, сыграв с ней злую шутку, Лейтон оставил им съестные припасы. Но, приписав этот жест его забывчивости, она успокоилась.
Следя за тем, как Зак, причмокивая, опустошает жестяную банку с сардинами, Роберта снова почувствовала к нему легкую неприязнь и сама испугалась своих ощущений. Неужели все дело в симпатии, которую вызвал у нее Гейл Лейтон? Куда делись преданность и любовь к Заку? И была ли это любовь?..
Подобные вопросы заставляли девушку чувствовать собственное бессилие перед ситуацией, в которой она оказалась. Решив, что общество Зака действует на нее раздражающе, Роберта отправилась спать.
Сон, как назло, не собирался приносить ей спасительного забвения. И она, безрезультатно проворочавшись с боку на бок, пришла к выводу, что прогнать навязчивые мысли о Лейтоне не в ее силах.
На небе вспыхнули первые звезды, и в укрытие, тяжело кряхтя, забрался Зак. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас разговаривать с ним, поэтому девушка закрыла глаза и притворилась спящей.
Уютно устроившись рядом, мужчина натянул на себя свое одеяло. И спустя некоторое время до Роберты донесся его храп.
— А вот Гейл Лейтон наверняка не храпит во сне, — едва слышно прошептала она.
Вид полуобнаженного Зака, который некогда привел бы ее в сладостный экстаз, теперь действовал на Роберту угнетающе. Вот если бы на его месте оказался Гейл…
Она с удивлением поймала себя на том, что в мыслях называет Лейтона по имени. Это открытие привело ее в замешательство.
— Ну почему я не могу думать ни о чем другом, кроме него? — простонала Роберта на выдохе и, перевернувшись еще раз на другой бок, постаралась переключиться на что-либо иное. Например, на кошачье фырканье, отчетливо слышимое где-то вблизи…
Кошачье?! Но откуда на острове кошки?
Скорее уж она поверит в присутствие ягуара.
От внезапно посетившей догадки волосы на голове Роберты медленно приподнялись и замерли в позиции «дыбом». Она прислушалась, надеясь, что достигшие ее слуха звуки окажутся шумом ветра или волн.
Однако становящееся все более отчетливым урчание лишь подтверждало присутствие зверя, который, несомненно, приближался.
Тук-тук-тук! — отчаянно заколотилось сердце в груди Роберты, заглушая голос разума, настаивающий, что необходимо разбудить Зака и поднять тревогу, пока не поздно. Страх уже вцепился в нее своими клешнями, парализуя тело. Роберта открыла рот, чтобы закричать, но с губ сорвалось лишь сдавленное шипение.
Животное подобралось уже совсем близко.
Девушка могла определить это по резкому запаху, внезапно ударившему в нос. Собрав остатки воли, она лихорадочно принялась шарить вокруг себя руками в надежде отыскать хоть какое-нибудь оружие для защиты.
Ее пальцы сомкнулись на холодном металлическом цилиндре как раз в тот момент, когда в проеме ящика появились два светящихся в темноте глаза и пасть с острыми клыками.
— Проваливай! — неожиданно обретая голос, закричала Роберта и метнула свою находку в хищную морду.
Получив сокрушительный удар, зверь исчез. Однако вскоре с земли донесся его разъяренный рык. Судя по всему, он не намеревался отступать.
— Что случилось? — подскочив на месте, спросил проспавший весь поединок Зак.
Ответа не последовало. Живо представив себя растерзанной и окровавленной, Роберта что есть мочи закричала…
Гейл проснулся оттого, что в его сон ворвался отчаянный женский вопль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14