А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но теперь этот безрассудный поступок казался ему единственно правил
ьным.
Ц Я прошу вас поехать со мной в другую часть города, Ц быстро сказал Хар
дести. Ц Я хочу вам кое-что показать.
Ц Сегодня? Сейчас? Ц в недоумении переспросила Кэролайн.
Ц Да. Ц Адам и сам не понимал, почему ее согласие так важно для него. Но он
ждал его и чуть ли не молился, чтобы она поверила ему, позволила разделить
с ней прошлое. Ц Клянусь, я не причиню вам вреда.
Ц Я и не думала об этом. Почему-то я совершенно вас не боюсь, Ц задумчиво
проговорила Кэролайн.
«Должно быть, она откажется ехать с едва знакомым мужчиной неизвестно ку
да и зачем. И может, оно и к лучшему», Ц говорил себе Адам, стараясь не замеч
ать, как колотится сердце в ожидании ее ответа. Словно вся его дальнейшая
жизнь зависела сейчас от решения девушки.
Ц Что ж, Ц сказала она наконец. Ц Сегодня тетушки вернутся поздно, так ч
то беспокоиться по поводу моего опоздания некому... Едем.
Адам привстал и, понимая, что отрезает себе путь к отступлению, крикнул Не
ду в окошечко адрес, по которому прежде всегда ездил один.

Глава 16

За окнами кареты было темно. Кэролайн охватило предчувствие чего-то нео
быкновенного. Эта поездка по ночному городу вдвоем с мужчиной Ц с совер
шенно необыкновенным мужчиной по имени Адам Ц обещала стать самым захв
атывающим приключением в ее жизни. Молодая женщина изо всех сил старалас
ь не выдать своего волнения. Куда он везет ее? И что именно хочет ей показа
ть?
Было очевидно, что Адаму непросто далось решение поделиться с ней чем-то
важным и значительным, и Кэролайн не рискнула тревожить его вопросами. «
Пусть делает так, как считает нужным», Ц думала она.
За окнами кареты одна за другой сменялись улицы, плохо узнаваемые из-за т
умана и темноты. Кэролайн поежилась и поплотнее завернулась в шаль Ц он
и въехали в район, где не селились люди с достатком. Улочки стали уже, а фон
ари теперь попадались совсем редко. Дома вдоль дороги смотрели на путник
ов пугающе темными окнами Ц редко где горел свет. Кареты и экипажи пропа
ли, и Кэролайн становилось по-настоящему жутко, если она успевала заглян
уть в одну из темных улочек, мимо которых они проезжали.
На их пути оказалась ярко освещенная таверна. Сквозь не слишком чистые о
кна Кэролайн разглядела мужчин в одежде простолюдинов и нескольких жен
щин в поношенных платьях. Перед каждым посетителем заведения стоял стак
ан джина или кружка с пивом.
Ц Не беспокойтесь, Ц мягко сказал Адам, внимательно наблюдавший за сво
ей спутницей. Ц Это бедный район, но я хорошо знаю эти места. Вам ничто не у
грожает.
Ц Я не боюсь, Ц решительно сказала Кэролайн. «Пока я с вами, я и в самом де
ле ничего не боюсь», Ц добавила она про себя.
Экипаж повернул и покатился по мрачному и темному переулку. Впереди блед
ным пятном выделялся свет газового фонаря. Подле него стояла женщина в с
тарой, обтрепанной одежде. Услышав стук колес, она оживилась и, когда каре
та подъехала ближе, спустила с плеча шаль, выставляя напоказ обнаженную
грудь.
Ц Эй, сэр, я могу показать вам уютное местечко здесь неподалеку. И цена не
высока... Ц Голос ее был резким и хриплым. Голос пьяницы. Вглядевшись в окн
о экипажа, женщина заметила Кэролайн. Ц Э, да вы уже нашли себе подружку н
а вечерок, как я погляжу? Ну, так, может, в другой раз. Я тут часто стою... Как бу
дете проезжать, сэр, не забудьте. Меня зовут Нэн.
Ц Мне жаль эту женщину, Ц прошептала Кэролайн.
Ц Всего лишь жаль? Неужели вас не шокирует увиденное? Ц с любопытством с
просил Адам.
Ц Для меня не новость, что женщина, которая не имеет средств к существова
нию, может оказаться на улице.
Ц Вы правы, Ц согласился Адам. Он сунул руку в карман и извлек небольшой
сверток. Высунувшись в окно кареты, бросил сверток Нэн. Движение было сто
ль ловким, что кулек шлепнулся прямо к ногам проститутки. Женщина поднял
а его и развернула.
Ц Спасибо, добрый сэр, Ц закричала она, рассмотрев содержимое. Ц Храни
вас Господь за вашу щедрость!
Кэролайн видела, как проститутка поднесла сверток к губам, а потом броси
лась бежать прочь. Темнота быстро поглотила ее худую фигурку. Молодая же
нщина задумалась. Деньги явно были приготовлены заранее и завернуты так
, чтобы не рассыпались при падении. Да и движение, которым Адам достал и бр
осил сверток, казалось привычным для него. «Должно быть, он регулярно зан
имается такого рода благотворительностью», Ц решила она.
Ц Когда я ехал этой же дорогой в прошлый раз, здесь стояла другая женщина
, Ц произнес Хардести. Ц Она сильно кашляла. Возможно, та женщина уже уме
рла, а ее место теперь заняла Нэн.
Ц Ей вы тоже дали денег? Ц спросила Кэролайн.
Ц Да. И сказал, как пройти к приюту для бездомных, где можно получить ночл
ег и еду. Но вряд ли она пошла туда... Скорее всего потратила деньги на опиум
или джин. Да и Нэн наверняка поступит так же.
Ц Понимая это, вы все равно даете им деньги?
Ц У многих из них есть дети, которых нужно кормить. Ц Голос Адама стал хр
иплым, а тени превратили лицо в суровую маску. Ц Иногда я вижу под этим фо
нарем малышей.
Кэролайн промолчала. Она чувствовала боль и гнев, бушевавшие в душе сидя
щего рядом человека. Что сказать, чтобы не оскорбить его чувства? Прежде ч
ем она успела найти нужные слова, экипаж сделал еще один поворот и остано
вился. Они оказались перед небольшим домом, в окнах которого не было свет
а.
Ц Идемте, Ц позвал ее Адам.
Он выпрыгнул из кареты и помог выбраться Кэролайн.
Ц Чуть дальше по улице есть таверна, Ц сказал Адам кучеру. Ц Зайди и вып
ей чего-нибудь горячего. Время у тебя есть. Когда мы будем готовы ехать до
мой, я тебе свистну.
Ц Слушаю, сэр. Ц Нэд коснулся рукой козырька.
Адам взял Кэролайн под руку и повел к темному входу. Достал из кармана клю
ч и открыл дверь. Они оказались в маленькой прихожей. Адам зажег лампу и на
правился вверх по узкой лестнице.
Ц Сейчас здесь никто не живет, Ц негромко объяснил он. Ц Теперь этот до
м принадлежит мне. Правда, я тут кое-что переделал.
Ц Но зачем вам дом в таком месте? Ц Кэролайн была по-настоящему заинтри
гована.
Ц У меня есть на него виды, Ц отозвался Адам, но уточнять ничего не стал, а
она не осмелилась расспрашивать.
Узкий коридор второго этажа привел их еще к одной запертой двери, котору
ю Адам тоже открыл своим ключом. Распахнув дверь, он сделал шаг в сторону,
и Кэролайн медленно вошла в темную комнату с низким потолком. Это бедное
жилище отчего-то имело огромное значение для Адама Хардести, человека и
з высшего общества. Она понимала это и чувствовала, что все происходящее
сейчас очень важно для него. Кэролайн внимательно огляделась. Чистота по
мещения лишь подчеркивала скудость обстановки. Камин с аккуратно сложе
нными и готовыми к растопке дровами. Одно окошко, прикрытое простенькой
занавеской. Кушетка и стол. Никаких ковров на голом полу. В комнате вообще
не было ничего личного.
Адам вошел следом. Он закрыл за собой дверь, поставил лампу на стол и вдруг
сказал:
Ц До восемнадцати лет я жил здесь.
Кэролайн, не веря своим ушам, смотрела на Хардести. Она понимала, что его с
покойствие обманчиво и под маской равнодушия кипят эмоции.
Ц Значит, вы не родились богатым? Ц осторожно спросила она.
Он усмехнулся:
Ц Моя мать работала в салоне у модистки. Она вышла замуж за моего отца, ко
гда ей едва исполнилось восемнадцать. Он служил клерком в пароходной ком
пании. Через два года после моего рождения он погиб в доках. Там произошла
авария... В наследство матери достались его книги и обручальное кольцо. Он
а продала кольцо, чтобы заплатить за еду и жилье, но сохранила книги.
Кэролайн смотрела на Хардести, и его рассказ казался ей абсолютно неверо
ятным. Тем более что говорил мужчина ровным голосом, словно рассказывал
не горестную историю своей семьи, а скучные факты из античной истории.
Ц Должно быть, ваша бедная матушка была в отчаянии, Ц прошептала она.
Ц Ей пришлось тяжело. Весь день она работала в магазине, а по вечерам учи
ла меня читать и писать.
Ц Ваша мать была храброй и сильной духом женщиной.
Ц Да, она была именно такой. Ц Его лицо стало совсем непроницаемым. Ц Он
а умерла от лихорадки, когда мне было одиннадцать.
Ц Боже мой, Адам, мне так жаль... Но как же вы выжили?
Ц Мать обучила меня грамоте, но я получил и другое образование. Жизнь в э
тих местах заставляет быстро учиться многим вещам. Эта наука весьма приг
одилась нам, когда мама заболела. И я смог прокормиться и сохранить жилье
после того, как она умерла.
Ц Но чем же вы зарабатывали на жизнь?
Ц Я продавал информацию.
Ц Не понимаю, Ц прошептала Кэролайн.
Ц Помните Мод Гатли? Наркоманку, чей дневник я пытаюсь разыскать?
Ц Конечно!
Адам кивнул головой в сторону двери:
Ц Она была проституткой и жила там, дальше по коридору. Клиенты частеньк
о приходили сюда. Случалось, что кому-то из них хотелось поговорить, и они
выбалтывали Мод кое-что важное. А она рассказывала эти секреты мне.
Ц И вы ими торговали? Ц недоверчиво переспросила девушка.
Мужчина холодно улыбнулся, и от этой улыбки у Кэролайн мурашки побежали
по спине.
Ц Желающие купить и продать секреты всегда были и будут. Особенно если и
нформация касается людей из общества.
Ц Мне это как-то никогда не приходило в голову.
Ц В тс дни Мод была очень красива и почти не баловалась опиумом. Среди ее
клиентов были джентльмены, обладавшие довольно высоким положением. Она
собирала слухи и сплетни, а моим делом было найти покупателей на этот тов
ар. Прибыль мы делили пополам, и должен заметить, это было весьма выгодное
предприятие.
Ц Какая необыкновенная история, Ц задумчиво проговорила Кэролайн, гля
дя на Адама. Теперь этот человек, уже не был для нее просто одним из скучаю
щих богатых бездельников. Теперь она многое поняла и увидела по-новому.

Ц Рад, что вам понравилось. Ц Он насмешливо выгнул бровь и тем же обманч
иво-легким тоном продолжал: Ц Однако должен вас предупредить, что, если х
оть слово из рассказанного мной появится в одном из ваших увлекательных
романов, я буду весьма недоволен.
Ц О! Ц Кэролайн, в свою очередь, приподняла брови и заявила: Ц Но я же обя
зательно изменю имена.
Ц Боюсь, этого будет недостаточно.
Ц Адам, я пошутила. Простите, мне просто захотелось немного подразнить в
ас. Ведь вы поняли это? Слава Богу! А теперь скажите мне, что произошло даль
ше?
Ц Прошло несколько лет. За это время я обзавелся двумя сестричками и бра
том.
Ц Как это обзавелся? Боюсь, я не совсем поняла, Ц растерянно проговорила
Кэролайн.
Ц Это в каждом случае происходило по-разному. Как-то судьба свела меня с
сиротой, которую собирались продать в бордель. Это заведение обслуживал
о джентльменов, которые предпочитали невинных девочек младше двенадца
ти лет. Хозяин собирался выставить новенькую на аукцион и хорошенько на
этом заработать.
Ц Бог мой...
Ц А потом я нашел на помойке девочку лет трех. Кто-то выбросил ее на мусор
ную кучу.
Ц Адам, неужели такое возможно?
Ц Как-то я проходил по улице и под фонарем увидел четырехлетнего мальчи
ка. Родители велели ему просить милостыню и обещали забрать вечером. Но н
е пришли.
Ц И вы всех их приняли и вырастили... Адам, я даже не знаю, что сказать. Госпо
ди, я и не предполагала...
Ц Я в то время уже неплохо зарабатывал, Ц пожал он плечами. Ц И мог проко
рмить лишние рты. Кроме того, они составили веселую компанию и не давали м
не скучать по вечерам.
Ц А вы учили их читать и писать, как ваша мама когда-то учила вас?
Ц Здесь не так много развлечений, поэтому учеба была главным из них.
Ц Но как же оказалось, что вы покинули этот дом? Ц спросила Кэролайн, не в
силах окончательно осознать услышанное.
Ц В тот год мне исполнилось семнадцать лет. Так получилось, что мне в рук
и попала весьма важная информация. Сведения о готовящейся крупной афере
. Я выгодно продал эти сведения новому клиенту. Этот человек был богат. К т
ому же он оказался вдовцом. Он смог избавить себя и своих друзей от угрозы
если и не разорения, то довольно значительных финансовых потерь.
Адам неожиданно замолчал, и Кэролайн, сгорая от нетерпения, воскликнула:

Ц Умоляю вас, продолжайте!
Хардести молча подошел к камину и, опустившись на одно колено, ловко разж
ег огонь. Некоторое время он задумчиво смотрел на набиравшее силу пламя.
У девушки создалось впечатление, что он вспоминает прошлое и обдумывает
, как много можно ей открыть. Наконец Адам вновь заговорил:
Ц Мой новый клиент, богатый джентльмен, овдовел несколько лет назад, ког
да эпидемия лихорадки унесла жизни его жены и детей. Он был очень одинок. Н
есколько месяцев мы довольно много общались, связанные взаимовыгодным
и делами. А потом он предложил мне работать на него. Неофициально. Что-то в
роде свободного агента.
Ц Но вам было лишь семнадцать лет! Какого рода поручения он возлагал на в
ас?
Ц Я уже говорил, что у меня имеется талант обнаруживать всяческие секре
ты. Ну а мой новый наставник имел своего рода талант собирать эти секреты.
К тому времени я получал сведения не только от Мод. Владельцы питейных за
ведений, горничные, лакеи, парикмахеры Ц список людей, которые могут вла
деть важной информацией, просто бесконечен.
Ц Вот это да! Ц Девушка ошарашено опустилась на край кушетки.
Ц Мой наниматель стал относиться ко мне с отеческой заботой. И в один пре
красный день предложил переехать в его огромный, но такой пустой дом. Я об
ъяснил, что не могу покинуть брата и сестер. Тогда он взял к себе нас всех.
Ц Адам, сам того не замечая, заговорил мягче.
Ц Должно быть, вы и эти малыши заполнили пустоту в его сердце, которая во
зникла после потери близких.
Ц Он сказал что-то именно в этом духе. А потом ему пришла в голову мысль об
ъявить нас дальними родственниками. Честно говоря, я не верил, что такой с
мелый блеф можно воплотить в жизнь. Но Уилсону это удалось. Он нанял педаг
огов, учителей танцев и этики, нас довольно долго учили и полировали. А пот
ом Уилсон объявил нас своими родственниками и наследниками.
Ц Это самая невероятная и восхитительная история из всех, что мне когда-
либо приходилось слышать или выдумывать! Ц воскликнула Кэролайн.
Ц Возможно, она и кажется восхитительной, если узнавать ее, так сказать,
на слух. Но когда мы проживали все это, было не всегда так уж весело и забав
но.
Ц Я понимаю. Ц Голос девушки звучал нежно. Ц Так много печали и потерь. Н
еуверенности и опасностей. Верьте мне, сэр, я прекрасно понимаю, что ваша ж
изнь не приключенческий роман. И позвольте мне сказать, что я высоко ценю
ваше доверие. Я никогда не предам вас.
Адам взглянул на нее без улыбки:
Ц Если бы я не был уверен, что могу доверять вам, Кэролайн, я никогда не рас
сказал бы вам о своем прошлом.
Ц Кажется, теперь я знаю, что именно было в том дневнике. Там написана пра
вда о вашем прошлом и прошлом ваших близких.
Ц Да. Мод много лет жила рядом и знала о нашей семье все. Не понимаю, с чего
ей вздумалось вести дневник. От скуки, должно быть. После ее смерти дневни
к достался Элизабет Делмонт, которая прочла его и решила использовать по
лученную информацию для шантажа.
Ц Неудивительно, что вы так упорно разыскиваете этот дневник.
Ц Уилсон уверяет меня, что наша семья достаточно могущественна и богат
а, чтобы справиться с любым скандалом. Что касается власти и богатства, то
тут я с ним полностью согласен. Но боюсь, Уилсон склонен недооценивать пр
облему. Джулия вышла замуж, и ее муж, граф Саутвуд, достаточно влиятелен, ч
тобы защитить ее и свое доброе имя. Но есть еще Джессика. Будущий сезон ста
нет ее дебютом в свете. Кто знает, как общество примет ее, если станет изве
стно, что эту девочку нашли в куче мусора и абсолютно неизвестно, кем и чем
были ее родители?
Ц Я совершенно с вами согласна! Ц воскликнула Кэролайн. Ц Скандал Ц ве
щь непредсказуемая, и его не так-то легко погасить. Если он коснется молод
ой девушки, только начинающей выходить в свет, ей придется очень нелегко,
ибо люди злы и возможно всякое...
Ц Есть еще Натан, чье будущее тоже во многом зависит от общественного мн
ения. У него обнаружилась склонность к занятиям наукой, и он был весьма бл
агосклонно принят в сообществе ученых. Чтобы добиться успеха, ему нужно
стать членом нескольких обществ, где репутация кандидатов имеет огромн
ое значение. Вряд ли ему будут рады, если выяснится, что в детстве он попро
шайничал на улицах.
Ц Знаете, Адам, я не могу не восхищаться вами. Такая преданность семье и ж
елание защитить своих близких свидетельствуют о добром сердце и благор
одстве души.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36