А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Пока они с Иден были женаты, Этвуд многое узнал о нас. Понял, что представляет собой Джастина и как немного надо, чтобы вывести ее из равновесия.
У столика возник официант Билл. Он выглядел крайне нервным.
— Ну я только подошел посмотреть, не нужно ли что-нибудь мистеру и миссис Гилкрист.
Морин взглянула на него.
— Да, пожалуй. Мы с мужем присоединимся к компании. Я бы хотела начать с мартини.
— А мне можете принести «Манхэттен», — весело сказал Хейден.
Люк выругался про себя, поняв, что ему больше нечего рассчитывать на приватный разговор с Кейти. Посмотрев на нее, он заметил смешинки в глазах молодой женщины и понял, что она снова забавляется своей властью над кланом Гилкристов. Люку пришло в голову, что если Кейти находит их такими смешными, то вряд ли в ее душе найдется место для ненависти.
Или он ошибается?
Хейден откинулся на стуле и придал лицу задумчивое выражение.
— Мы с Морин решили, что пора выложить карты на стол. Совершенно очевидно, что раз ты помог Дэррену и Иден, следовательно, вернулся сюда не ради мести. Но я настаиваю на том, что мы должны знать твои планы относительно будущего компании.
Кейти быстро вмешалась в разговор:
— Люк уже говорил вам, что он собирается сделать с «Гилкрист, инк.», а именно: поставить корпорацию на ноги.
Хейден насупился.
— Так. Но собираешься ли ты по-прежнему получить «Тихую заводь»в качестве гонорара? Вот что мне хотелось бы знать.
— Конечно, — ответил Люк. — А почему нет? — Он еще раз обвел глазами зал. — Я думаю, что это будет очень хорошим вложением денег, хотя мне, вероятно, придется избавиться от шеф-повара.
Морин взяла себя в руки, собираясь начать беспристрастную речь. Хейден выглядел как на похоронах.
Кейти постучала ножом по краю тарелки и наградила Люка суровым взглядом.
— Мне кажется, нам следует избегать разговоров на эту тему сегодня вечером. Планы Люка еще до конца не определены.
Люк поднял брови.
— Да что ты говоришь?
— Да, — твердо продолжала она. — И мне думается, нам всем следует подождать до окончания шести месяцев, прежде чем делать скоропалительные заявления.
Морин царапнула Кейти взглядом, потом кивнула.
— Отлично. Может быть, действительно лучше подождать.
Хейден хотел было начать спор, но, переглянувшись с женой, явно передумал. Он тяжело вздохнул и повернулся к племяннику.
— Видишь ли, мой мальчик, я бы не стал тебя осуждать, даже если бы ты пустил ко дну всю корпорацию. Конечно, я надеюсь, что ты этого не сделаешь. Это наследство моих детей, и мне хочется его сохранить. Но я бы тебя понял.
Кейти сморщила нос.
— Только Гилкрист на это способен.
Хейден пожал плечами.
— Может быть. Дело в том, что тридцать семь лет назад Джастина совершила непростительный поступок.
— И вполне вероятно, что семья Люка так и не простила ее. — Кейти весело покачала головой. — очень типично.
— Достаточно, Кейти, — предупредил ее Люк. Ему не хотелось выслушивать ее очередные обобщения по поводу Гилкристов.
— Видите ли, — продолжала она, не обращая на его слова никакого внимания, — меня всегда занимала одна вещь. Раз уж мы решили обсудить сегодня все эти старые сплетни, то, может быть, сейчас самое время спросить.
— О чем? — поинтересовалась Морин.
— Я понимаю, почему Торнтон Гилкрист сбежад с Клео. Он влюбился в нее, а Гилкристы всегда совершают драматические поступки в экстремальных ситуациях. Но как вы думаете, почему Торнтон не удосужился хотя бы послать Деборе Квиннелл записку, чтобы ей не пришлось переживать унижения невесты, брошенной у алтаря?
Люк смотрел на нее во все глаза, сознавая, что дядя с теткой тоже не сводят с нее взглядов. Никто не знал ответа. Впервые в жизни Люк почувствовал, как его доверие к родителям начало давать трещину. Кейти права. Его отец мог известить Дебору Квиннелл, что собирается ее бросить.
— Я не знаю, почему он не сообщил об этом твоей матери, — наконец заговорила Морин. — Возможно, Торнтон даже не подумал об этом. Вне всякого сомнения, он был больше занят тем, как ему жениться на Клео и защитить ее от гнева своей матери.
Хейден легонько сжал пальцы жены.
— Мне очень неприятно, но я могу понять, как это все получилось. Торнтон, судя по всему, боялся, что Джастина постарается избавиться от Клео, если узнает о намерениях сына. И если бы Дебора Квиннелл узнала о побеге заранее, то наверняка бы все рассказала отцу.
— Который тут же бы отправился к Джастине, чтобы выяснить, что происходит, — закончила за него Морин. — Ты должна понять, сколь могущественной была Джастина в те времена. Вся семья дрожала от страха, стоило ей лишь чихнуть. Торнтон правильно опасался того, что она могла сделать с Клео.
Кейти посмотрела на нее.
— И что бы Джастина могла сделать?
— Кто знает? — отозвался Хейден. — Возможно, постаралась бы откупиться от нее. Или пригрозила ей как-то. Может быть, даже убедила ее, что она разрушит жизнь Торнтона, если выйдет за него замуж.
Морин кивнула.
— Дело в том, что Торнтон явно считал своим первым долгом защитить Клео.
— А Дебора Квиннелл стояла под вторым номером в списке его ценностей, — пробормотала Кейти. — Еще одна случайная жертва Гилкристов.
Люк похолодел от ярости.
— Что это значит?
— Ничего. — Она криво улыбнулась. — Может быть, мы сделаем заказ? Я хотела бы попробовать одну из новых вегетарианских закусок.
Случайная жертва. Люк невидящими глазами смотрел в меню. Никогда в жизни он не испытывал такого отвращения к еде. Случайная жертва. Вот как Кейти думает о своей матери? Невинная жертва страстей Гилкристов? Женщина, раздавленная боевой колесницей Гилкристов?
Всякий раз, когда он смотрел на ситуацию с точки зрения Гилкриста, ему приходилось признать, что у Кейти были основания мстить.
— Я тоже попробую эту проклятую вегетарианскую закуску, — буркнул Люк. Меньше всего на свете ему хотелось видеть на своей тарелке нечто хотя бы отдаленно напоминающее мертвечину.
— Странные шутки судьбы, — философски заметила Морин. — Только подумай, Кейти, если бы тридцать семь лет назад, несмотря на несостоявшуюся свадьбу, слияние компаний все-таки произошло вы с Мэттом сейчас являлись бы совладельцами «Гилкрист, инк.».
— Это кружит голову, — с подозрительной мягкостью согласилась Кейти.
Хейден отреагировал на эту мысль легким жестом руки.
— Не оставалось ни единого шанса, что слияние могло состояться, после того как Торнтон сбежал с Клео. Сделка была связана со свадьбой, во всяком случае для Джастины. Она бы скорее умерла, чем отдала часть имущества Гилкристов посторонним.
Настроение Люка упало еще на один градус. Стэи-филд оказался прав. Очень легко прийти к выводу, что семья Кейти здорово проиграла тридцать семь лет тому назад. Оставалось только выяснить, как на это смотрит сама Кейти.
«Неуверенность в ее чувствах сведет меня сегодня вечером с ума», — подумал Люк.
— Что было, то быльем поросло, — произнесла Кейти со странной улыбкой. Она откинулась на спинку стула и задумчиво обвела взглядом переполненный зал. — Я вот о чем подумала. Очень скоро Гилкристам придется переделать некоторые из своих ресторанов. Вот, к примеру, этот. Обстановка приятная, но уже несколько устарела.
— Оформление ресторанов тоже выходит из моды, как и все остальное. — Люка больше интересовали собственные будоражащие мысли, чем разговоры о дизайне интерьеров.
Кейти лучезарно улыбнулась.
— У меня есть предложение.
— Какое?
— Мне кажется, мы должны переделать все пять ресторанов, в связи с тем что в семье есть известный художник. Мы должны обыграть некоторые из работ Хейдена. Морин может наблюдать за отделкой, чтобы быть уверенными в том, что произведения искусства выглядят наилучшим образом.
Морин тяжело задышала. Ее глаза загорелись от возбуждения.
— Кейти, ты серьезно?
— Конечно. Я уже давно подумываю об этом. Мы к тому же можем подчеркнуть эффект от этого, сделав одновременно вклад для развития искусства. Будет великолепная реклама, что создаст отличный имидж Гилкристам.
На мгновение в глазах Хейдена зажглись огоньки энтузиазма. И тут же погасли.
— Забудь об этом. Джастина никогда на это не пойдет.
— Не Джастина теперь руководит делами, — вежливо напомнила Кейти, — а Люк. Могу держать пари, что идея ему понравилась. Правда, Люк?
Он посмотрел в ее кристально чистые глаза и подумал: как ему в голову могла только прийти мысль о ее сообщничестве со Стэнфилдом? Человек, ненавидящий всех Гилкристов, не смог бы так поправить ущерб, который нанесла Морин и Хейдену их изоляция.
«Ангелы-хранители не занимаются тем, что плетут сети заговора», — неожиданно сообразил Люк. У них другие приоритеты. Они все открыты.
У него в голове вдруг просветлело, и он почувствовал себя лучше, чем прежде. Люк сосредоточился на настоящем, ощутив на себе пристальные взгляды Морин и Хейдена.
— Что ж… — медленно начал он. Потом замолчал, поморщившись от того, что Кейти ткнула его йогой под столом. Взглянув на нее, Гилкрист увидел предостережение в ее глазах. — Что ж, конечно. Почему бы и нет? Поставьте произведения Хейдена из стекла во всех залах.
Что-то дрогнуло в лице Морин.
— Спасибо, Люк, — негромко произнесла она. Хейден казался явно удивленным, но и на его губах начала проявляться медленная улыбка.
— Я не знал, что ты ценишь мою работу, Люк.
— Это самое свежее из моих увлечений, — согласился тот.
Люк схватил Кейти в объятия, как только за ними закрылась дверь гостиничного номера.
— Я думал, что мы уже никогда не останемся с тобой наедине, — прошептал он, прижимаясь губами к ее губам. Назойливые мысли, осаждавшие его целый вечер, пробудили в нем страстное желание, утолить которое могла только Кейти.
Она послушно ответила на его поцелуй. И прильнула к Люку, обнимая его.
Тонкий шелк ее желто-бирюзового платья оказался на ощупь таким же невесомым. Касаться тела сквозь воздушную ткань было почти равносильно прикосновению к ее обнаженной коже.
Почти, но не совсем.
Люк стянул с нее платье, вобравшее в себя краски восхода, и бросил на пол. Глаза Кейти смотрели на него ясно, тепло и призывно, когда он нес ее на кровать.
Ему хотелось медленно насладиться близостью с ней, но его желание оказалось всепоглощающим. Сбрасывая по дороге на ковер одежду свою и Кейтв, Люк положил ее на белые простыни. Кейти чуть вскрикнула и приникла к нему.
У него дрожали руки от желания, когда он развел в стороны бедра женщины и вошел в нее, осторожно преодолевая природное сопротивление ее тугого лона. Оказавшись в безопасной неге. Люк погрузился еще глубже, ища уверенности и успокоения в их обоюдной жажде.
Кейти обвила его руками и ногами, горячая и влажная. Люк ощущал влагу его собственного пота на плечах и возбуждающее покалывание ее ногтей, когда она цеплялась за него.
Потом ее мелкие острые зубки впились ему в плечо, и все вопросы, превратившие этот день в водоворот неуверенности, испарились. Его тело ринулось навстречу наслаждению. Люк услышал, как Кейти повторяет его имя, и задрожал. И тут же растворился в свободном падении восторга, умирая и вновь возрождаясь к жизни, как никогда ощущая собственное тело.
«Как я мог думать, что Кейти плетет интриги с целью отомстить?»— настигла его мысль.
— Так почему у тебя было такое отвратительное настроение последние пару дней? — завела разговор Кейти.
Люк раскинулся на подушках. Кейти лежала на животе, касаясь руками его груди. Одну ногу она согнула в колене и водила ею взад-вперед по измятой постели.
— У меня не было отвратительного настроения. — Люк перебирал ее волосы.
— Нет, было. — Кейти хмыкнула. — Даже по меркам Гилкристов.
Он игриво шлепнул ее по обнаженной спине.
— Ты меня обижаешь. Ты не можешь судить о Моем настроении по меркам Гилкристов. Тебе следует судить об этом по моим собственным стандартам. А ты еще пока недостаточно хорошо меня знаешь, чтобы делать какие-либо выводы.
— Ты не отвечаешь на мой вопрос. — Ее пальцы вцепились в завитки волос у него на груди.
— Ух. — Он придержал ее причиняющую боль руку. — Каким бы ни было мое настроение, уверяю тебя, что сейчас я себя великолепно чувствую. Или по меньшей мере чувствовал себя так, пока ты не начала меня пытать.
Кейти нахмурилась.
— Ты уверен, что настроение у тебя исправилось?
— Совершенно уверен. Посмотри, я улыбаюсь.
— Гилкристы могут улыбаться, даже когда они…
Люк закрыл ей рот ладонью.
— Не говори этого. — И убрал руку.
— Ладно. Если ты убежден, что настроение у тебя значительно улучшилось со вчерашнего дня, — медленно проговорила она, — то я приготовила для тебя вопрос.
— Какой еще вопрос?
— Что ты на самом деле думаешь о тех помещениях, что показал нам агент по продаже недвижимости? — пылко спросила Кейти.
Люк ощутил весь ужас приближения того момента, когда «Песто престо» будет значить для Кейти больше, чем он, и его хорошее настроение несколько увяло.
— Они все неудачны.
Кейти схватила подушку и начала его бить. Люк смеялся до тех пор, пока не почувствовал, как снова напряглась его плоть. Смех обратился в страсть, и он снова растворился в тепле ее лона.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Два дня спустя в дверь коттеджа Люка постучали. Гилкрист пошел открывать с чашкой кофе в руке. Голова его все еще была занята тем, что он увидел на экране своего компьютера. По тому, как Зик резко дернул ушами. Люк понял, что на пороге стоит друг. Это ограничивало вероятности до двух: либо Кейти, либо ее брат. Он надеялся, что это окажется Кейти. Но за дверью стоял Мэтт. Руки сжаты в кулаки, лицо напряжено от гнева. В глазах глубокое осуждение.
— Вы спите с моей сестрой, — с порога заявил он. Люк сделал шаг назад и пошире открыл дверь.
— Заходи, Мэтт.
Парень вошел в крошечную прихожую. Его плечи напряглись от брошенного вызова.
— Вы с ней спите.
— Это она сказала тебе об этом? — Люк прошел на кухню. Мэтт неохотно последовал за ним.
— Кейти мне ничего не говорила. Я сам догадался, когда вы оба вернулись из Сиэтла. Господи! За кого вы меня принимаете? За идиота? — Мэтт шлепнул ладонью по холодильнику. — Вы считаете, если мне семнадцать, то я не понимаю, что происходит?
— Нет, мне просто казалось, что это тебя не касается. — Люк сел за стол и отодвинул в сторону свои записи.
— Кейти моя сестра. Я должен за ней присматривать. Во всем остальном она очень умная, но ничего не знает о парнях. Во всяком случае, о таких, как вы.
— А что со мной не так?
Мэтт провел пальцами по волосам и рухнул на стул напротив Люка.
— Я как-то говорил вам, что вы не совсем в ее вкусе.
— А я тебе разве не сказал, что позабочусь о ней?
— Я помню, но я видел, какая она была вчера после вашего возвращения. — Мэтт замолчал, сердито оглядывая Люка. — Вы собираетесь мне сказать, что не спите с ней?
— Нет. Просто хотел напомнить, что я дал тебе слово позаботиться о ней и сделаю это. — Люк внимательно посмотрел на охваченное страстью лицо Мэтта. — А что произошло вчера с твоей сестрой? Что тебя вдруг так взволновало?
— Черт побери, Кейти плакала. Она почти никогда не плачет. Сестра была в своей комнате, я услышал. — Мэтт засунул руки в карманы джинсов. — Она не знает, что я слышал.
— Ты думаешь, что Кейти плакала из-за меня? Из-за того, что я сделал?
— Да.
— Почему ты так считаешь?
— Она моя сестра, — рявкнул Мэтт. — Я знаю ее лучше других. В последний раз Кейти так плакала в своей комнате, когда этот тупой Нэт Этвуд бросил ее и начал ухаживать за Иден.
Люк сжал челюсти. Сравнение с Этвудом ему не понравилось.
— Мэтт, я обещаю тебе, что не собираюсь поступить с ней так же, как он.
— Нет, вы обращаетесь с ней еще хуже, чем Этвуд. Кейти будет еще больше переживать. В конце концов, он хотя бы ее не соблазнял. Она мне об этом сказала тогда, когда я ее спросил.
— Ты очень любопытный маленький братец. Кто, черт возьми, дал тебе право задавать ей подобные вопросы?
— Просто я бы с ним что-нибудь сделал, если бы это оказалось иначе, — объявил Мэтт.
— Что, например?
— Не знаю. — Парень выглядел мрачно. — Что-нибудь. Кейти сказала, что мне не следует ничего предпринимать против него, вне зависимости от того, спал он с ней или нет, потому что он и так будет достаточно наказан.
Люк покосился на Мэтта.
— Да? И каким образом?
— Она сказала, что Нэт получит то, что заслужил, поскольку женился на женщине из семейства Гилкристов.
Люк в раздражении забарабанил пальцами по столу.
— Звучит очень похоже на Кейти.
На какое-то время в кухне стало совсем тихо. Пришел Зик со своей миской. Он оглядел двух мужчин, хмуро смотрящих друг на друга поверх пустого стола. Пес бросил миску и положил голову на колени Мэтта, проявляя молчаливое сочувствие.
— Зачем ты сюда пришел, Мэтт? — спокойно спросил Люк.
— Сказать вам, чтобы вы не обижали Кейти.
— И как ты предлагаешь мне поступить?
На какое-то мгновение Мэтт заколебался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36