А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Это подтвердил врач. Я долго думал и решил, что не откажусь от своих намерений. Мы уедем из Виргинии. У нас будет новый дом в новом месте.Николь по-прежнему молчала. Голова ее лежала на плече Клея, как будто она ничего не слышала.— Николь, ты меня слушаешь?— Да, — безжизненно ответила она.Клей ослабил объятия, чтобы взглянуть ей в глаза. Не глядя на него, она села и медленно натянула через голову сорочку.— Николь! — Клей схватил ее за плечи, повернул к себе, и у него прервалось дыхание: взгляд карих глаз Николь, обычно такой теплый и любящий, сейчас был холодным и жестким.— Что ты хочешь услышать?Он попытался обнять ее, но ее тело казалось неподатливым и напряженным.— Пожалуйста, скажи что-нибудь. Давай смотреть на случившееся открытыми глазами. Давай все обсудим и решим, что нам делать.Она слегка усмехнулась.— Что делать? Уехать и оставить ни в чем не повинного младенца на попечение Бианки? Представляешь, какая из нее выйдет мать?— Какое мне дело до того, какая она мать? Мне нужна ты и только ты.Она оттолкнула его.— И ты даже не смеешь предполагать, что ребенок может быть не твоим?Он смотрел на нее немигающим взглядом. Он ожидал этого вопроса и решил быть честным.— Я был пьян до бесчувствия, и это произошло только один раз. Она сама залезла ко мне в постель. Николь холодно улыбнулась.— Ты полагаешь, я тут же должна простить тебя, узнав, что ты был пьян. В конце концов, со мной это произошло точно так же. Я тоже была пьяна, когда ты впервые овладел мной.— Николь! — Он потянулся к ней. Она отпрянула.— Не прикасайся ко мне, — произнесла она сдавленным шепотом. — Никогда больше не прикасайся ко мне. Клей грубо схватил ее за плечо.— Ты моя жена, и я имею право к тебе прикасаться. Она размахнулась и сильно ударила его по лицу.— Жена! Как ты смеешь называть меня женой? Я никогда не была тебе женой, ты всегда относился ко мне, как к шлюхе. Ты пользовался мной, когда тебя одолевала похоть. Неужели тебе недостаточно Бианки? Или ты из тех мужчин, которым одной женщины мало?На его щеке горел отпечаток ладони.— Ты сама знаешь, что это неправда. Я всегда поступал с тобой честно.— Знаю? Что вообще я о тебе знаю? Я знаю твое тело, знаю, что ты обладаешь властью надо мной — и духовной, и физической. Знаю, что ты можешь заставить меня делать, что тебе угодно, заставить верить любой небылице.— Послушай меня, поверь мне. Я люблю тебя. Мы уедем вместе.Она рассмеялась, закинув голову назад.— Ты меня тоже не знаешь. Надо признать, я вела себя так, словно у меня нет ни гордости, ни достоинства. Стоило тебе войти в комнату, и я уже была готова на все. Я даже не спрашивала, что именно тебе от меня надо, я просто подчинялась.— Николь, перестань. Я тебя не узнаю.— Не узнаешь? А какова настоящая Николь? Все думают, что она как мать для каждого — всех кормит, обо всех заботится и ни от кого ничего не требует. Ничего подобного! Николь Куртелен женщина. Женщина в полном смысле слова, со всеми женскими желаниями и стремлениями. Бианка гораздо умнее, чем я. Она знает, что хочет, и старается достигнуть этого. Она не станет терпеливо сидеть дома и ждать весточки от мужчины с приглашением на свидание. Она знает, что таким путем многого не добьешься.— Николь, — сказал Клей, — прошу тебя, успокойся. Ты ведь всего этого не думаешь.— Нет, — улыбнулась Николь, — мне кажется, на сей раз я говорю именно то, что думаю. Все это время в Америке я чего-то ждала. Сначала — когда ты скажешь, что любишь меня, потом — кого ты выберешь — меня или Бианку. До чего же я была глупа и простодушна — просто не от мира сего. Я верила тебе, как ребенок.Она не то всхлипнула, не то засмеялась.— Знаешь, когда Эйб сорвал с меня всю одежду и привязал к стене, я думала лишь о том, чтобы он меня не осквернил. И может быть, в то самое время, когда маленькая дурочка беспокоилась о том, чтобы остаться чистой для тебя, ты лежал в постели с Бианкой.— С меня довольно. Ты и так сказала слишком много.— Ах, Боже мой! С мистера Клейтона Армстронга довольно. Кого из нас довольно? Толстухи Бианки или тощей Николь?— Замочи и послушай меня. Я же сказал тебе, что это ничего не меняет. Мы уедем, как и собирались.Николь возмущенно взглянула на него. Губы ее искривились в злой усмешке.— Для тебя не меняет, а для меня меняет все. Неужели ты думаешь, что я захочу жить с человеком, который так легко бросает своих детей? Может быть, у меня тоже будет ребенок, а тебе приглянется какая-нибудь смазливая девчонка. И что, тогда ты удерешь с ней и бросишь нашего ребенка?От этих слов он отшатнулся, как от удара.— Как такое могло прийти тебе в голову?— А как мне могло не прийти? Что ты сделал, чтобы я могла думать иначе? Я была глупа, и почему-то — не знаю, что было тому причиной: твои широкие плечи или подобная ерунда — словом, я влюбилась в тебя. А ты, мужчина, воспользовался моим детским увлечением и получил все, что хотел.— Ты и вправду так думаешь? — тихо спросил Клей.— А как я могу думать иначе? Я только и делала, что ждала. Каждую минуту ждала, что начну жить. Все, больше этого не будет. — Она сунула ноги в туфли, встала и выскочила из пещеры.Клей торопливо оделся и догнал ее.— Мы не можем так расстаться, — сказал он, удерживая ее за руку. — Ты должна понять.— Я уже все поняла. Ты сделал выбор. Я думаю, ты решил посмотреть, кто из нас раньше понесет. Куртелены никогда не отличались плодовитостью. К несчастью — а то, может быть, я и выиграла бы это состязание. И тогда у меня был бы большой дом и слуги. Правда? — Она на мгновение замолчала. — У меня был бы ребенок.— Николь!Она взглянула на его руку, лежавшую у нее на плече, и холодно проговорила:— Оставь меня.— Только когда ты узнаешь причину.— Я знаю, ты будешь меня уговаривать до тех пор, пока я снова не упаду в твои объятия, не так ли? Нет, все кончено. Между нами все кончено.— Этого не может быть. Николь очень тихо произнесла:— Две недели назад меня навестил человек, который служил судовым врачом на пакетботе. Клей широко раскрыл глаза.— Да, тот самый свидетель, которого тебе когда-то так хотелось иметь. Он сказал, что поможет мне получить развод.— Нет, — выдохнул Клей, — я этого не позволю.— Прошло время твоих «позволю» или «не позволю». Ты уже позволил себе все — вернее, всех, кого хотел. Теперь моя очередь. Я не могу больше ждать. Мне надо жить.— О чем ты говоришь?— Прежде всего я получу развод. Потом я собираюсь расширить свое дело. Почему бы мне не воспользоваться всеми возможностями, которые предоставляет ваша прекрасная страна?В маленьком камине обрушилось полено. Взгляд Николь упал на слиток стекла с единорогом внутри. У нее вырвался короткий сухой смешок.— Мне следовало бы раньше догадаться, что ты никогда не вырвешься из плена своей детской клятвы. Ты считаешь меня недостойной касаться этой безделушки, верно? Только твоя обожаемая Бесс была достаточно хороша для этого.Задев плечом Клея, она вышла на свет, в холодное утро. Охваченная ледяным спокойствием, она села в лодку и взялась за весла. Дед учил ее никогда не оглядываться. Ей нелегко было справиться с собой — не окликнуть Клея, не вернуться. Но она представила Бианку — торжествующую, сложившую руки на вздутом животе, в котором был ребенок. Его ребенок. Она взглянула на свой плоский живот и возблагодарила Бога за то, что у нее нет детей.Когда Николь добралась до причала, ей было уже лучше. Она постояла внизу, глядя на маленький домик, и впервые подумала о нем не как о временном пристанище, а как о доме, в котором ей придется прожить долгое время. Им слишком тесно. Нужна еще большая комната внизу и две спальни наверху. И тут же она вспомнила, что денег у нее нет. К мельнице примыкал ровный участок хорошей земли, и Дженни, кажется, говорила, что он продается. На это у нее тоже нет денег.Тогда она подумала о своих туалетах. Платья наверняка что-то стоят. За одну соболью муфту можно выручить немало. Вот бы швырнуть все это Клею в лицо — собрать все наряды в кучу и оставить посреди коридора. Но это было бы слишком дорогим удовольствием. Внезапно ей пришло в голову, что она забыла в пещере норковую накидку. Но она никогда туда не вернется. Никогда!Так, с вихрем дум и планов, роящихся в голове, она вошла в единственную комнату маленького домика. Дженни склонилась над очагом, лицо ее раскраснелось от жара. Жерар, развалившись на стуле, брезгливо ковырял вилкой жареный пирожок. Близнецы хихикали над книжкой в углу.Дженни подняла голову.— Что-то случилось?— Нет, — отвечала Николь, — ничего нового. Она смерила Жерара оценивающим взглядом.— Жерар, мне только что пришло в голову, что из вас выйдет прекрасный торговец. Тот удивленно поднял брови.— Люди моего круга… — начал он.Николь выхватила у него из-под носа тарелку и вилку.— Вы в Америке, а не во Франции. И если вы хотите есть, то должны работать.Он угрюмо взглянул на нее.— Да чем тут торговать? В пшенице я не разбираюсь…— Пшеницу продадут без вас. Я хочу, чтобы вы убедили нескольких миловидных женщин, что они станут еще миловиднее в шелках и мехах.— В мехах? — встрепенулась Дженни. — Николь, о каких еще мехах ты ведешь речь?Николь посмотрела на нее так, что Дженни мигом прикусила язык.— Жерар, идемте наверх, я покажу вам одежду. — Потом повернулась к близнецам. — А вы двое пойдете учиться.— Но Николь, — вмешалась Дженни, — у тебя не будет на это времени. Уже привезли веялку.— Не у меня, — твердо проговорила Николь. — Там наверху есть образованная дама, которая с удовольствием займется воспитанием детей.— Адель? — хмыкнул Жерар. — Да ты даже не сумеешь втолковать ей, что от нее хочешь.— Мы не любим леди-крикунью, — объявил Алекс, взяв Мэнди за руку и попятившись к стене.— Довольно! — решительно оборвала его Николь. — Довольно вам всем хныкать и жаловаться. С нынешнего дня у нас с Дженни не бесплатный пансион. Жерар, вы поможете мне раздобыть денег на землю. Мама займется детьми, а дети займутся учебой. Отныне мы семья, а не господа и слуги. — Она повернулась и пошла наверх.Дженни проводила ее взглядом и усмехнулась.— Не знаю, какая муха ее укусила, но мне это нравится.— Если она думает, что я намерен… — начал Жерар. Дженни взмахнула у него перед носом горячим деревянным половником.— Либо вы будете работать, либо мы отправим вас во Францию, где вам отрубят голову. Или будете сапоги тачать, как ваш батюшка. Понятно?— Вы не смеете так со мной обращаться!— Смею и буду. И если вы сейчас же не отправитесь наверх, как велела Николь, мне придется съездить кулаком по вашей гнусной физиономии.Жерар открыл было рот, но замолчал, завидев кулак Дженни в опасной близости от своего лица. Дженни была рослой и сильной. Он отшатнулся.— Мы еще посмотрим. — Поднимаясь по лестнице вслед за Николь, он бормотал под нос французские ругательства.Дженни строго взглянула на близнецов, крепко взяла их за руки и повела наверх. Глава 18 Не кто иной, как Уэсли отвез Николь вверх по реке в дом, где остановился доктор Дональдсон, а потом они все вместе поехали к судье. Когда Николь сообщила Уэсу, что решилась на развод, он не выразил особого удивления, как, впрочем, и все остальные. Как видно, Николь была единственной, у кого еще оставались сомнения относительно Клея и неизбежности этого шага.Все произошло на удивление быстро. Слишком многие считали их с Клеем счастливой парой, и Николь опасалась, что это может осложнить дело. Но оказалось, что, даже если бы у них были дети, она все равно получила бы развод, потому что вступила в брак по принуждению.Судья знал и Клея, и Уэсли с пеленок. Он встречался с Николь на празднике у Бейксов, и ему совсем не хотелось расторгать этот брак, но он не мог пойти против свидетельства доктора. К тому же он давно слышал сплетни о женщине, с которой живет Клей, и все собирался поговорить с ним и выразить возмущение его недостойным поведением. Он от души сочувствовал этой очаровательной француженке, которая ничем не заслужила подобного отношения.Судья произвел необходимые процедуры и объявил, что брак расторгнут.— Николь, — тревожно спросил Уэс, как только они вышли из дома суда, — как ты себя чувствуешь?— Не волнуйся, Уэс, все хорошо, — ответила она ровным голосом. — Уэс, что бы ты стал делать, если бы задумал купить землю?— Ну, разумеется, для начала поговорил бы с ее владельцем. А почему ты спрашиваешь?— Ты знаком с мистером Ирвином Роджерсом?— Конечно, он живет в миле от меня.— Не мог бы ты отвезти меня туда и представить ему?— Николь, объясни, в чем дело. Что ты задумала?— Я хочу купить участок земли рядом с мельницей. Я думаю этой весной посеять ячмень.— Ячмень? Но Клей может дать тебе… — Он замолчал под ее пристальным взглядом.— Я больше не имею никакого отношения к Клейтону Армстронгу. В этом мире я пойду своим путем.Николь повернулась и двинулась прочь, но Уэс бросился за ней и схватил за руку.— Я не верю, что между вами действительно все кончено.— Мне кажется, что все было кончено уже давным-давно… Просто я была слишком слепа, чтобы это видеть, — спокойно ответила она.— Николь, — начал Уэсли, глядя ей в глаза, в которых отражалось солнце. Он перевел взгляд на ее рот с такой прелестной манящей верхней губой. — Почему бы тебе не выйти за меня замуж? Ты ведь еще ни разу не бывала в моем доме. Он такой большой — в нем можно разместить всех, о ком ты сейчас заботишься, и никто не будет нам в тягость.У нас с Тревисом денег больше, чем нужно, и тебе не придется работать от зари до зари.Несколько мгновений она пристально смотрела на него, потом улыбнулась.— Уэс, ты очень мил. Благодарю тебя. Но ведь ты этого не хочешь. — Она отвернулась.— Хочу! Я действительно хочу. Ты будешь прекрасной женой и великолепной хозяйкой. Ты способна распоряжаться целой плантацией, и все тебя будут любить.— Перестань! — рассмеялась Николь. — А то я уже начинаю чувствовать себя старухой. — Она поднялась на цыпочки и легко коснулась губами уголка его рта. — Я очень польщена твоим предложением, но у меня нет желания, едва покончив с одним браком, вступать в новый. — Глаза ее кокетливо прищурились. — Но имей в виду, если ты сейчас не сделаешь вид, будто убит горем, я перестану с тобой знаться.Он поцеловал ее руку, ласково сжав хрупкие пальцы.— Я готов рыдать и рвать на себе волосы от отчаяния. Николь снова засмеялась и отняла руку.— Поверь, Уэс, сейчас друг нужен мне куда больше, чем возлюбленный. Если ты действительно хочешь мне помочь, уговори мистера Роджерса продать эту землю подешевле.Уэсли молча смотрел на нее. Конечно, он сделал ей предложение под влиянием минуты, то теперь всерьез думал о том, как чудесно было бы жениться на ком-нибудь, похожем на Николь. Он был бы безмерно удивлен, прими она его предложение, и все же жалел, что этого не случилось.Он широко улыбнулся.— Я поверну дело так, что старик Роджерс будет счастлив продать этот участок. Даром отдаст.— Только без насилия, — засмеялась Николь.— Ну, чего там. Один-два сломанных пальца, не больше.— Если только пальцы…Они весело засмеялись и направились к ферме мистера Роджерса.Цена на самом деле оказалась приемлемой. У Николь почти не было наличных денег — только те, что выручил Жерар за ее туалеты, но мистер Роджерс позволил ей купить землю в рассрочку. Правда, Николь обязалась также три года бесплатно молоть его зерно.— Старый скряга! — пробурчал Уэсли, как только они оказались на улице. — Бесплатно молоть его зерно три года! Глаза Николь лукаво заблестели.— Погоди, пока он получит счет за четвертый…Потом они пошли в контору печатника, где Николь заказала объявления о ценах помола на своей мельнице. Когда Уэсли услышал, как она диктует владельцу новые расценки, он даже испугался.— Подожди, Николь. Ты так не получишь никакого дохода. Твоя цена же в три раза ниже, чем у Горация. Она усмехнулась.— Конкуренция и количество… Скажи-ка, кому ты повезешь свое зерно: мне или Горацию? Печатник одобрительно засмеялся.— Ловко придумано! Уэс, она тебя поймала. Непременно расскажу своему зятю, и можете быть уверены, вскорости он к вам заявится с зерном.Уэсли взглянул на Николь с новым интересом.— Кто бы мог подумать, что в этой хорошенькой головке кроется недюжинный ум!Лицо Николь стало серьезным.— Какой там ум. Еще совсем недавно в «этой хорошенькой головке» не было ничего, кроме романтических бредней и детских грез о любви.Уэсли нахмурился. Он вдруг отчетливо ощутил ее боль, которую она так старательно прятала от чужих глаз. Будь он проклят, этот Клей! Как у него хватило совести так поступить с Николь!Дома ее ждали новые огорчения. Она сразу же столкнулась с Жераром. Маленький человечек попятился, губы его скривились в брезгливой гримасе.— Почему я должен торговать женскими нарядами? Мне это не пристало. — Он пригладил волосы, постриженные «a la Брут», нечесаные и неопрятные, как того требовала мода. Они плотно прилегали к черепу сальными прямыми прядями. — Правда, женщины были в восторге от моего общества, не то что люди, которые меня окружают в этом доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36