А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Некий источник сомнительной надежности, – ответил я. – Извините за беспокойство.
– Никакого беспокойства, Зак, – возразила ББ с улыбкой. – Ваша миссия имеет для меня первостепенное значение и я хочу помочь вам всем, чем могу.
– Понимаю, ББ. Я вас не подведу.
– Благодарю, Зак.
Она улыбнулась и исчезла с экрана.
– А это будет тупиком номер четыре, – произнес ГАРВ.
Я вернулся к экрану и продолжил просмотр фотоснимков Пирса.
– Она лжет, – заметил я.
– Что?
– Она знает Пирса лучше, чем притворяется. Она что-то утаивает.
– По вашему, у них была романтическая связь?
Я отрицательно качнул головой и указал на находящееся на экране фото Пирса. Это был снимок, где он и Нова обнимались на пляже.
– Взгляни на него. Разве он похож на человека, который одновременно способен крутить любовь с Новой Пауэрс и ББ Стар? Нет. Между ними не было романа, но ББ все же что-то скрывает от нас.
Воздушное авто попало в легкую турбулентность, чуть дернулось, затем поднялось повыше на пустынном скайвэе.
– Не слишком высоко, ГАРВ, – предупредил я.
Ховер снова дрогнул, на этот раз сильно, резко свернул со скайвэя и продолжил подъем.
– ГАРВ, кажется мы договорились о высоте полета.
– Да, договорились, – согласился ГАРВ.
– Тогда будь любезен, опусти аппарат, – приказал я.
– Я пытаюсь, но он не подчиняется.
– То есть, как не подчиняется? – торопливо осведомился я, в то время как мы поднимались выше и выше.
– Скажем, технически он подчиняется, но способом, не совпадающим с моей инструкцией.
– Я посадил тебя за управление исключительно потому, что предположительно ты не уязвим для внешнего контроля.
– Это верно, – согласился ГАРВ. – Однако, хотя я и могу быть неуязвимым для таких нападений, противник вполне может «обойти» меня и взять прямое управление ховером, что и происходит сейчас. Фактически, это весьма внушительная демонстрация дистанционной смены маршрута и перепрограммирования.
– Ты можешь справиться с ним? – занервничал я.
– В конечном итоге, – спокойно заверил ГАРВ.
– В конечном итоге?
– Полагаю, что эта задача отнимет у меня примерно десять минут.
– Тебе, разумеется, известно, что мы едва ли располагаем этим временем?
– Я предполагаю, что у данного вопроса риторический характер, а потому не буде тратить на ответ время.
– На какой мы сейчас высоте?
– Я отстранен от управления и не имею доступа к каким-либо приборам, – сказал ГАРВ. – Взгляните за борт и я определю высоту.
Я посмотрел за борт так, чтобы ГАРВу хорошо была видна земля через линзу в моем глазу.
– Ого, высота немалая, – отреагировал ГАРВ.
– Блестяще, – пробурчал я.
Бортовой компьютер ховера вдруг монотонно защебетал: «Сейчас мы находимся на высоте триста пятьдесят метров и продолжаем подъем.
– Спасибо, – поблагодарил его ГАРВ и добавил, обращаясь ко мне: – Всегда полезно показать себя вежливым.
– Каковы дальнейшие планы, компьютер? – спросил я.
– Мы поднимаемся на высоту шестьсот метров, – отвечал бортовой компьютер.
– А потом?
– В этой точке, – тупо отвечал он, – я отключу все питание гироскопами и мы начнем быстрый спуск, который завершится огненным взрывом на земле.
– Наверно, мне следовало это предвидеть.
Ховер снова дернулся и продолжил подъем.
– Не волнуйтесь, – успокаивающе щебетал компьютер. – Катастрофа произойдет в ближайшем парке с целью минимизации случайных жертв среди гражданского населения.
– Для меня это очень важно. Но не обижайтесь, если я не буду покорно ожидать этих событий. ГАРВ, где находится навигационный чип для компьютера этого авто?
– А зачем он вам? – спросил ГАРВ.
– Просто скажи мне где! У меня сейчас неважное настроение.
– Чип, контролирующий навигацию составляет десятую часть сантиметра в диаметре и находится в трех сантиметрах под приборной панелью, параллельно рулевой колонке.
– Спасибо. И прости, что я накричал на тебя.
– Мне известно, что большинство людей проявляют враждебные эмоции в преддверии неминуемой смерти. Но я повторяю предыдущий вопрос: зачем он вам нужен, босс?
Я заставил пистолет прыгнуть мен в ладонь.
– Если мы не можем управлять этой штуковиной, ею не будет управлять никто!
Я толкнул сиденье назад и засадил маленький взрывной заряд в рулевую колонку. Навигационный компьютер взорвался, ховер содрогнулся раз и еще раз, затем начал отвесное падение на землю. Прыгнув вперед, я схватил рычаг управления.
– Значит, вам удалось уничтожить навигационный компьютер, – отметил ГАРВ, голограмма которого материализовалась рядом со мной.
– Благодарю, – прохрипел я, напрасно пытаясь овладеть управлением падающего аппарата.
– Но по правде говоря, я не вижу, чем это может помочь.
– По крайней мере, мы теперь управляем собственными судьбами. Мы будем в полном порядке, если переживем это падение.
– Что вы подразумеваете под словом «мы»? Я спроектированный образ, созданный центральным процессором за много километров отсюда. Я выживу. Что касается вас, то…
– Я тоже собираюсь выжить! – проговорил я, вглядываясь в панель управления. – Мне просто придется научиться пилотировать свободно падающим ховером в ближайшие тридцать секунд.
– Мне всегда нравился ваш несомненный оптимизм, – заметил ГАРВ. – И мне будет без него ужасно скучно.
– Заткнись, ГАРВ. Ты убиваешь момент!
Я покрепче вцепился в рычаг управления и попытался вывести аппарат из падения, но без компьютерной модуляции это было все равно, что играть на пианино в боксерских перчатках. Невозможно было контролировать тонкий баланс сил между гироскопами. Я осторожно двинул рычаг влево и ухитрился уменьшить угол падения, направляя траекторию погибающего аппарата на парковый пруд. К несчастью ховер вошел при этом в серию «бочек».
– Вот это уже лучше, – похвалил ГАРВ. – Небольшая центробежная сила прекрасно уменьшает агонию фатального удара.
– Ладно, выслушай мой план. Я выброшусь, когда мы будем над прудом. Надеюсь, я замедлил эту развалюху достаточно, чтобы пережить падание в воду.
– Простите мне мою наглость, босс, но у меня, кажется есть лучшая идея.
– Я открыт любым советам.
– Наш новый интерфейс позволит мне манипулировать естественной электромагнитной энергией вашего тела.
– И это идет на пользу?
– В данном случае, да. Я смогу увеличить энергию, сфокусировать ее через ваш доспех и реверсировать магнитную силу.
– То есть, создать мне силовое поле?
– Вот именно.
– Ты способен на это с новым интерфейсом?
– Доверьтесь мне, босс. Я уже не инертный наблюдатель, я включаюсь в процесс.
– Ладно, приятель, – согласился я, нацеливая палец на кнопку аварийного выброса. – Поехали.
Я вылетел из крутящегося в падении аппарата на высоте двадцати пяти метров (и на скорости, о которой мне не хотелось думать) и закувыркался в свободном падении вниз, к воде. Предвечерний ветерок ударил меня в лицо ледяной бритвой и я понял, что удар (будь то оводу или нет) расплющит меня как виноградину под прессом винодела.
Неожиданно я ощутил раскаленный поток энергии, бегущий по моему телу от головы к ногам – и обратно. Мои зубы застучали, пальцы непроизвольно затряслись, а волоски на руках зашипели и вспыхнули, ГАРВ электризовал меня.
– Это уже лучше, ГАРВ, – пробормотал я.
– Заткнитесь, босс. Вы убиваете момент.
Я сгруппировался в позицию пушечного ядра и врезался в пруд как метеор, вначале скользнув камешком по его поверхности, затем войдя в полный контакт. Сила удара взметнула в воздух десятиметровые водяные стены на манер грибовидного атомного облака, которое затем обрушилось на меня в момент погружения. Очутившись под водой я был слишком слаб даже для того, чтобы держать глаза открытыми, не говоря уже о попытке всплыть на поверхность.

XXVI

Я очнулся ранним вечером. Солнце как раз садилось над горизонтом Нью-Фриско и его красно-оранжевое сияние заставило поверхность пруда вспыхнуть словно тлеющие угли под стеклом.
Промокший до костей, я лежал навзничь в тине и пара медботов сканировала мое тело в поисках повреждений. Краем глаза я заметил, как справа от меня прошел кто-то бледнокожий и попытался проводить его взглядом, но тело отказалось выполнить команду.
– Не двигайся, Зак, – проговорил Рэнди и медленно наклонился ко мне. Медботы держат тебя в статическом поле, пока не убедятся в отсутствии повреждений позвоночника.
– Рэнди?
– ГАРВ отправил мне предупреждение, что вы падаете. Я прибыл сюда как раз вовремя.
– Ты выудил меня из воды?
– Я сумел сделать цифровую запись твоего падения с четырех разных углов, – возбужденно поведал Рэнди. – Это было восхитительно, Зак. Водяной фейерверк при твоем ударе о воду будет являть собой поразительное зрелище в сверхзамедленном режиме воспроизведения, не говоря уже об искрящем в момент погружения доспехе. Просто дух захватывает.
– И ты выудил меня как раз после этого?
– Фактически, я находился тогда на сотовой сети вместе с моими корпоративными спонсорами. Я приказал вытащить тебя на берег дроиду.
– Дико благодарен, – сказал я. – ГАРВ?
Голограмма ГАРВа спроектировалась из моей глазной линзы. Он тоже казался промокшим до нитки (наверно, из симпатии ко мне – очень мило).
– Я здесь, босс.
– Хорошо сработанно.
– У меня нет слов, этот интерфейс не из кладовой вашего дедушки.
Рэнди просмотрел выборку информацию по сканированию тела, выполненному медботами.
– Кажется, у тебя все в порядке, – заметил он. – Никаких внутренних повреждений. Никаких сломанных костей. Только несколько сильнейших ушибов и легкое сотрясение.
Он кивнул медботам и те отключили статическое поле. Я попытался было встать, но движение оказалось слишком болезненным.
– Должен предупредить тебя, – сказал Рэнди. – Следующие двенадцать часов или около того ты будешь ощущать крайнюю усталость. ГАРВ выкачал много твоей физической энергии, чтобы генерировать достаточное для твоей защиты электричество. Тебе понадобится время, чтобы восстановить ее.
– Дело того стоило, – сказал я. – Мне сейчас плохо, но гораздо лучше, чем тогда в ховере… о нет! Где ховер Кэрол?
– Большей частью вон там, – ГАРВ указал на север.
– ДОС, – пробормотал я садясь. – Она убьет меня.
– Полегче, босс. – ГАРВ безуспешно пытался придержать меня своими голографическими руками.
Я встал на колени и огляделся. Само собой, воздушное авто Кэрол лежало вверх тормашками в высокой траве, в ста метрах от меня. Отдельные искры все еще сыпались из покореженного шасси.
– Неприятностей не счесть, – проговорил я.
Ощущая головокружение и жар, я поднялся на ноги и шатаясь направился к останкам аппарата.
– Она убьет меня, – повторил я. – Поджарит мой мозг и заставит меня считать себя уткой.
– Босс, угомонитесь, – увещевал меня ГАРВ. – Мы купим ей новый ховер. Она понимает, что такие вещи случаются – особенно с вами.
Но мне было не до него. Я подошел к останкам аппарата и внимательно огляделся – нет ли чего-нибудь, что стоило спасти.
– Она убьет меня, – снова повторил я.
– Мне кажется, вас на этом немного «заклинило», босс.
Три гороскопа были уничтожены. Два сорвало с корпуса при ударе. Третий был изуродован до неузнаваемости. Корпус походил на старый аккордеон, смятый и рваный от фронтальной до тыльной частей. Ховер превратился в полный хлам. Тут я заметил исходящее из корпуса тусклое свечение.
– Посмотри, ГАРВ, – произнес я, плюхаясь на колени, чтобы разглядеть получше. – Компьютер все еще работает. Может, нам удастся…
Затем я увидел это, и все изменилось.
– Это не W-O-W 13 – Woman of War (Женщина Войны)

протянул я и смолк.
– Босс, – осторожно начал ГАРВ. – Кажется, не мешает пригласить медботов для повторного осмотра по поводу вашего сотрясения.
Я опустился на четвереньки и попытался пробраться внутрь аппарата, чтобы получше разглядеть экран, но я и без того знал, что на нем находится. Это был снимок Пирса и Новы, обнимающихся на пляже. Но на этот раз я увидел его вверх ногами и татуировка на плече Пирса приобрела новый смысл. Она не была посвящена Нове Пауэрс. И означала не «Женщина Войны».
– Это не W-O-W, – повторил я.
В голове у меня эхом прозвучали слова Новы: «Я сроду не видела такого большого маменького сынка».
Татуировка была сделана таким образом, чтобы читать ее мог только сам Пирс. Теперь я это понял. И знал, что она означала.
«МОМ»!

XXVII

– С кем?
– Ты слышал, ГАРВ, – втолковывал я (наверно, в восьмой раз). – Пирс находится у своей матери. Там мы и найдем его.
– О, я все понял, босс. Мне просто показалось, что ваше падение в пруд не прошло для вас бесследно, как мы решили вначале.

* * *

Дело было утром. Я находился дома и пробыл в постели уже двенадцать часов, десять из которых крепко проспал. Я все еще был очень слаб и мои мускулы не желали иной работы, как оставаться недвижными в постели, но меня заверили, что мое тело восстанавливает запас энергии и силы вернутся ко мне на следующий день.
Мне также сказали, что в дом приходила Электра и осмотрела меня ночью просто, чтобы удостовериться, что я в порядке. Несомненно, она хотела убедиться в моем здоровье с тем, чтобы позже вернуться и попинать мою задницу. Но даже в этом случае я был рад, что она приходила. Я чувствовал запах ее духов на подушке рядом со мной и одного этого было достаточно, чтобы поднять мне настроение.
Итак, я находился на пути к выздоровлению. Теперь мне требовалось лишь убедить ГАРВа в том, что я не сумасшедший и, как минимум, прав насчет Матушки Пирс.
– Ты слышал, что сказала Нова о Пирсе. Он был маменькин сынок, у него семейные проблемы, и все такое. Говорю тебе, что татуировка сделана не ради Новы. Она ради его матери.
– Но она перевернута.
– Для него она не перевернута, он поднимает руку и видит «МОМ». Это абсолютно ясно. ГАРВ – Пирсу нужна его мамочка.
– Как скажете, босс.
– Он не в Шри-Ланке, он не на луне. Мы найдем его мать, найдем и Пирса. А теперь перестань спорить и добудь мне адрес Матушки Пирс!
– Давайте на миг предположим, будто я, не принимая вашу теорию всерьез, все же провел кое-какие поиски прошлой ночью, пока вы лечили сном последствия смертельной опасности, – сказал ГАРВ. – Просто, чтобы утешить вас.
– Хорошо, давай предположим.
– И представим себе, – продолжал ГАРВ, – что я нашел неоспоримое доказательство безосновательности вашей теории. Убедит ли это вас оставить свой «эдипов» поиск?
– Что ж, это зависит…
– От чего?
– Для начала от непонятного слова «эдипов». И от уточнения твоего «неоспоримого доказательства».
ГАРВ покачал головой и выдал на настенный экран картинку престарелой женщины.
– Эйприл Пирс, мать доктора Бенджамина Пирса, возраст 122 года. В данное время находится на участке 567 Вечных поместий Беверли-Хиллз, шесть футов под землей.
– Она умерла?
– Нет, босс, она выращивает грибы.
– Когда она умерла?
– Четырнадцать месяцев назад. Причина смерти: дыхательная непроходимость в результате пневмонии.
– Это вызвало подозрения?
– Ей было 122!
– А ты уверен, что это наверняка была она?
– Тесты ДНК убедительны, – сказал ГАРВ. – Я сверился с компьютером в офисе патологоанатома и сам видел образцы тканей.
– Четырнадцать месяцев назад. Это как раз перед тем, как Пирс порвал с Новой, именно перед тем, как проект ББ-2 вышел из под контроля и Пирс исчез.
– Думаете, ее смерть подтолкнула его «через край»?
– У меня ощущение, что Пирс был на краю задолго до смерти его матери. Но думаю, ее смерть подтолкнула его к действию.
– И что нам теперь делать? – спросил ГАРВ.
– То, что я тебе сказал, ГАРВ. Мы найдем мать Пирса.
– Босс, – всплеснул руками ГАРВ. – Мне придется предположить, что ваша укороченная память – следствие травмирующего опыта прошлого вечера, поэтому я вынужден повторить (причем, весьма спокойно), что мать Пирса умерла. Она сыграла в ящик, откинула копыта, ее интерфейс дал дуба и теперь она маячит в эфирнете того света. Она посылает письма электронной почтой из Великой Запредельности и ее адрес кончается «вечность точка орг». Я могу повторить это на ста пятидесяти языках, если хотите. Но как бы я не говорил, она все равно У-М-Е-Р-Л-А, умерла, умерла, умерла.
– Это всего лишь чуточку усложнит ее поиски, – сказал я.
– Что?
– Послушай: Пирс считается одним из величайших ученых на планете, верно? Он не позволит досадной помехе в виде смерти его матери воспрепятствовать его налаживанию с ней отношений. У него наверняка есть какой-то «дубль».
– То есть, клон?
– Да, клон.
– Но это незаконно.
– Как и создание киллеров-андроидов на ядерной энергии. Нам необходимо отыскать клона Матушки Пирс.
– Чудесно, – сказал ГАРВ. – С чего вы хотите начать?
– Ну, поскольку я сейчас едва ли способен куда-то идти, начнем прямо здесь. Влезь в компьютер ЭксШелл и займись-ка банальным «скачиванием» информации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31