А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как в замедленной съемке он увидел, что человек, стоявший у подножия лестницы, поднял руку и прицелился в него. Дуло было направлено прямо в лицо Бреннера. Он видел также, как указательный палец человека медленно — миллиметр за миллиметром — вдавливает курок. И как бы это ни казалось абсурдным, Бреннер был уверен, что увидит вылетающую из дула пулю. Наблюдая все это, он до сих пор был не в состоянии пошевелиться.
Внезапно вверху раздался грохот. Это Йоханнес, спускаясь по лестнице, неожиданно потерял равновесие и упал. Он катился вниз по ступенькам, причем ему каким-то образом удалось на ходу подобрать валявшийся пистолет Салила. На долю секунды это отвлекло внимание человека, стоявшего у подножия лестницы, от Бреннера Возможно, он растерялся при виде катящегося вниз по ступеням Йоханнеса, а возможно, он не мог решить, в кого ему стрелять.
Йоханнес все быстрее катился вниз, на ходу чудом перевернувшись на спину, и теперь он сжимал в обеих руках пистолет. Еще в движении патер выстрелил четыре раза подряд, а докатившись до конца лестницы, с такой силой упал на пол, что пистолет снова отлетел в сторону.
Однако все четыре его выстрела попали в цель.
* * *
На этот раз это был не сон, а видение, которое внезапно захватило его и вырвало из потока реальности — подобно тому, как пистолетные выстрелы сбили с ног и отбросили на пол. человека, стоявшего внизу лестницы.
Без всякого перехода Бреннер увидел себя на том месте, которое часто снилось ему. Но на этот раз он знал, что это было больше чем сон. Он находился здесь в качестве наблюдателя, гостя — пусть и незваного. И был бесплотным духом. Красные отсветы факелов, падавшие ему на лицо, освещали, однако, не его черты, точно так же как и тело, тяжесть которого он ощущал, было не его телом. Он чувствовал боль в руках и ногах и ужасную жажду.
— Ты понимаешь меня?
Это опять был тот бородатый седовласый старик, которого Бреннер уже видел. Однако на этот раз остальные голоса умолкли, и старик был один. Бреннер чувствовал это, несмотря на то, что в помещении было темно, и свет мерцающих факелов не мог рассеять густые тени. По выражению глаз старца, взгляд которых хотя и был исполнен суровой решимости, казался, однако, добрым и приветливым, Бреннер понял, что старик хочет поговорить с ним о чем-то таком, что касалось лишь их обоих.
— Ты понимаешь меня, — промолвил снова его собеседник.
Бреннер ничего не ответил. Он хотел ответить, но не мог заставить чужое тело, в котором он сейчас пребывал, подчиняться своей воле. Он был лишен всякой инициативы. Скорее всего, он был не столько гостем, сколько пленником чужого тела. А сам хозяин, по-видимому, не желал отвечать Хотя мог бы это сделать, несмотря на ужасные раны, полученные им Он, по-видимому, обладал недюжинными силами, превосходящими силы простых смертных.
Осознав то обстоятельство, что он является всего лишь наблюдателем в замкнутой области чужого сознания, Бреннер начал мало-помалу понимать истинную суть хозяина этого тела. У него было такое чувство, как будто стены, окружавшие его, немного разомкнулись впереди. Правда, Бреннер до сих пор не мог бы сказать, кто именно был хозяин этого тела, какова была его истинная природа и почему он находился здесь. Бреннер не имел доступа к его мыслям и воспоминаниям. Но он чувствовал, что существо, в которое он вселился, было древним, могущественным и всезнающим. Поэтому оно вряд ли действительно находилось здесь в качестве пленника. Поэтому стены, возведенные вокруг этого существа, скорее являлись защитой от него, поскольку одно прикосновение к его пылающему духу могло бы спалить любого человека, как пламя — мотылька.
И еще Бреннер ощущал разочарование, которое было очень глубоким и неподдельным. Кем бы ни было это существо, оно вело непримиримую борьбу не на жизнь, а на смерть, борьбу такую же древнюю, как и сама жизнь на Земле, — и потерпело поражение в этой борьбе.
— Я знаю, что ты меня понимаешь, — промолвил бородатый старик, немного помолчав. Он улыбнулся, но его улыбка была очень жесткой — Ты отлично знаешь, что тебе никогда не удавалось обмануть меня своим притворством. Других — да, а меня — нет.
Он переложил горящий факел из правой руки в левую, и кроваво-красный отсвет упал на другую половину лица старика. Эффект был поразительным. Бреннеру показалось, что это было совсем другое лицо, лишенное малейшего сходства с прежним. Перед Бреннером стоял другой человек. Даже голос старика изменился.
— Ты это знал, не правда ли? Именно по этой причине ты никогда не принимал меня всерьез. Ты только терпел меня, причем против собственной воли. И я догадываюсь, почему именно ты питал ко мне такие чувства. Ты знал, что в конце концов я одержу над тобой верх. Я, а не кто-нибудь другой. Перед остальными ты не испытывал никакого страха. Ты не боялся их оружия, их легионов и полков, их мечей и военной амуниции. Ты прекрасно знал, что они не смогут причинить тебе никакого вреда.
Теперь в голосе старика звучал триумф — злобный, почти издевательский. Бреннер сразу же ощутил, как разочарование существа, в которое он вселился, сменилось ясным пониманием и ужасом, а затем в его душе закипел неудержимый гнев, который, казалось, мог разрушить миры. Израненный незнакомец напряг все свои силы и начал рваться из невидимых цепей, которые его, однако, крепко сковывали, и он снова упал на свое ложе. Те цепи, которые сдерживали его, были такими же древними и крепкими, как и он сам. Может быть, они были сильнее его.
— Спокойнее, — сказал старик. — Сопротивляйся, сколько тебе будет угодно. Расходуй попусту свои силы. Тебе ничего не поможет. Я знаю твою тайну. Я знаю, кто ты на самом деле. Я знаю, зачем ты послан. Именно поэтому я смог одержать победу над тобой.
Он снова наклонился, приблизив свой факел к лицу израненного незнакомца, Бреннер ощутил жар пламени на своей коже. Пламя становилось все ближе и ближе. Бреннеру стало больно от нестерпимого жжения, его глаза наполнились слезами. А старик все ближе подносил свой факел, пока острая боль не обожгла щеку Бреннера. Бреннер закричал, откинул голову назад и… и увидел перед собой бородатое лицо. Однако оно снова не было похоже на прежнее лицо старика. Бреннер все еще чувствовал нестерпимое жжение, но факел исчез, а глаза человека, с озабоченностью глядевшего на него, были черными, а не серыми.
— С вами все в порядке? — спросил Салид.
Бреннеру понадобилась целая секунда для того, чтобы прийти в себя и понять, что он видит сейчас лицо Салида, а не бородатого незнакомца из своего сна. Переход от видения к действительности был таким быстрым, что Бреннер не заметил его. Вместо темной пещеры он опять находился в доме и лежал не на твердом камне, а на ступенях лестницы, ребра которых больно впивались в его спину. Щеку жгло от пощечины, которую залепил Салид, пытавшийся привести Бреннера в чувство.
— Все… в порядке, — с трудом ответил Бреннер. Он попытался встать, но снова упал на ступени и, только сделав вторую попытку, выпрямился и поднялся на ноги. Со смешанным чувством ужаса и растерянности он огляделся вокруг.
Несколько секунд они помолчали. В доме было тихо, похоже, их на время оставили в покое. Входная дверь и косяк были в огне, но нападавшие отступили. Возможно, они были поражены таким ожесточенным сопротивлением. А возможно, не стали захватывать дом по какой-то другой причине.
— Что с ним? — спросил Бреннер, указывая на Йоханнеса, который сидел смешно скорчившись на полу у подножия лестницы и тупо глядел перед собой в пространство.
Салид пожал плечами, однако Бреннер понял по выражению его лица, что он прекрасно знал причину подобного поведения патера. Бреннер тоже догадывался, но гнал от себя эти мысли. Он хотел подойти к Йоханнесу, но Салид не дал ему это сделать.
— С вами действительно все в порядке? — спросил палестинец.
— Почему вы все время спрашиваете меня об этом?
— Это не ответ, — сказал Салид. Он протянул руку, чтобы дотронуться до плеча Бреннера, но Бреннер оттолкнул ее с такой решительностью и силой, которая поразила его самого, впрочем, как и Салида.
— Не беспокойтесь обо мне, — резко сказал он. — Лучше скажите, что здесь происходит? Почему эти люди отступили?
Салид выглядел раздраженным, однако сдержался и, обведя рукой вокруг, показал на дверь.
— Не беспокойтесь, они снова скоро придут, — насмешливо сказал он. — Вероятно даже скорее, чем бы вам этого хотелось. Мы должны уносить отсюда ноги.
Бреннер понимал, что Салид опять не ответил на его вопрос, однако он уже достаточно хорошо знал палестинца и не стал настаивать. Кроме того, тот был совершенно прав: чудо, благодаря которому они обрели на время спасение, не могло длиться вечно. Рано или поздно их везение должно кончиться. Справедливости ради надо признать, что судьба и так слишком долго была благосклонна к ним.
Внезапно Бреннер качнулся в сторону Салида и неловко попытался ударить его. Палестинец изумленно взглянул на Бреннера, пожал плечами и быстро подошел к Йоханнесу. Он сказал ему что-то, но Йоханнес никак не отреагировал на его слова.
— Что с ним? — снова спросил Бреннер.
Салид хотел ответить, но внезапно замер и прислушался.
— Они возвращаются, — сказал он.
Бреннер тоже прислушался, но не услышал ничего, кроме треска огня, гулкого стука собственного сердца и странных шорохов и похрустываний — звуков, которые он не мог объяснить и которые ни на минуту не умолкали.
— Позаботьтесь о нем, — сказал Салид. Он наклонился, чтобы поднять с пола какой-то предмет — Бреннер решил, что это было оружие, — и устремился к двери. На фоне ярко-оранжевого пламени Салид выглядел темной тенью, бесплотным призраком, сгустком тьмы.
Бреннер с трудом отогнал от себя опасные мысли. Он начал мифологизировать образ Салида. А ведь этот человек был его подлинным врагом Он уничтожил всю его прошлую жизнь и теперь мог каждую минуту вообще оборвать ее. Бреннер не понимал теперь сам себя.
Он осторожно опустился на колени рядом с Йоханнесом и дотронулся до руки патера. Йоханнес не прореагировал на его прикосновение, однако Бреннеру удалось встретиться с ним взглядом. То, что он увидел, потрясло его до глубины души.
На Йоханнесе в буквальном смысле не было лица. В глазах его не отражалось ни страха, ни страдания, хотя вся его кожа, в том числе и на руках, была в мелких царапинах и точечных ранах. Глаза же Йоханнеса были пустыми и мертвыми.
— Ради бога, скажите, что с вами? — спросил Бреннер. — Что случилось? Вы ранены?
Но Йоханнес, похоже, не слышал его слов. Что-то в нем как будто погасло.
— Они уже близко, — сказал Салид. — Черт возьми, там целая армия. Нам нужно уходить! — он обернулся, подбежал к Бреннеру и замахал руками: — Подымайтесь наверх!
— Наверх? Но ведь мы только что…
Что-то стукнулось в дверь, и прогремел взрыв, разнесший в щепки все, что еще осталось от нее. Коридор наполнился дымом и огнем, а шум был таким неописуемым, что Бреннер вскрикнул от боли в ушах и закрыл их ладонями. На него и Йоханнеса посыпался град обломков. Взрывная волна отбросила Салида в сторону, но он не упал, а только зашатался. Чтобы устоять на ногах, Салид ухватился за перила лестницы, однако его пальцы смяли трухлявое дерево словно размокшее папье-маше. От изумления и неожиданности Салид сделал еще один неловкий шаг и потерял равновесие. Но в падении он выхватил свое оружие и выпустил короткую очередь по стене огня. Бреннеру показалось, что он услышал крик. Значит, еще одна человеческая жизнь была совершенно бессмысленно уничтожена.
— Бегите! — закричал Салид. — Я задержу их!
Бреннер повиновался приказу Салида не задумываясь — такова была власть палестинца над ним. Он подчинялся этому человеку против собственной воли. Испытывая полное отчаяние, Бреннер поднял Йоханнеса на ноги и, помогая ему, двинулся вместе с патером вверх по лестнице. Салид поливал огнем из своего автомата дверной проем. С улицы тем временем здание обстреливали из крупнокалиберного оружия. Слева и справа от двери раздались взрывы, и в воздух поднялись фонтаны пыли, осколков кирпичей и щепок.
— Выходите на крышу! — кричал Салид — На крышу! Может быть, они не станут стрелять по вам при свидетелях!
Йоханнес пробовал слабо сопротивляться, но Бреннер не придавал этому никакого значения. В дом снова попал снаряд, и на этот раз стены здания содрогнулись. Бреннер чувствовал, как накренилась под ним лестница, словно палуба корабля во время шторма. А затем она рухнула. Ноги Бреннера провалились сквозь доски так, словно те совершенно сгнили и утратили свою прочность, превратившись в мягкую труху. Одновременно с этим ступени начали самым невероятным образом расплываться и терять свои очертания. Остатки перил упали на пол и рассыпались на мелкие куски. В одну секунду вся лестница превратилась в груду бесформенных обломков. Бреннер с криком упал на нее, ожидая удара о жесткие осколки, однако его встретила мягкая вязкая масса. На мгновение он ослеп. Мельчайшие ошметки, словно пыль, посыпались на него сверху, застилая взор. Бреннер, задыхаясь, начал хватать воздух ртом. Он слышал, как где-то рядом закричал Йоханнес, затем снова раздались выстрелы — стреляли поблизости от них, а затем снаружи у дома. Пол под Бреннером все еще содрогался, а жуткие звуки, похрустывание и странные шорохи становились все громче.
Бреннер с трудом приподнялся — это было непросто сделать, потому что пол под ним провалился и прогнившее дерево смягчило удар при падении, именно это спасло ему жизнь.. Ничего не видя, Бреннер шарил вокруг себя руками, пытаясь обрести точку опоры. Но с ним происходило то же, что до этого произошло с Салидом: все, чего касались его пальцы, сразу же распадалось в прах, как засохшая на солнце грязь. Мельчайшие пылинки проникали под одежду, и у Бреннера было такое чувство, как будто по его коже ползают миллионы насекомых.
Наконец ему удалось — или почти удалось — сесть. Он отер с лица пыль и труху, моргнул пару раз и в первый момент ничего не увидел, кроме смутных теней и отблесков пламени.
Салид продолжал стрелять. Бреннер видел, как из-за языка пламени в районе двери появилась чья-то тень и тут же была отброшена назад, как будто в нее ударил невидимый кулак. Затем звук стрельбы изменился: автомат Салила работал вхолостую, патроны кончились. Салид выругался, отшвырнул в сторону автомат и попытался высоко подпрыгнуть, но с ним случилось то же, что до этого произошло с Бреннером и Йоханнесом: прогнившие доски пола рухнули под тяжестью его тела. Салид провалился по колено, он беспомощно упал на живот и попытался за что-нибудь ухватиться, но в результате его руки ушли по запястья в пол. На лице палестинца отразилось выражение недоумения и растерянности, а затем оно вдруг сменилось выражением крайнего ужаса.
В это время через полыхавшую завесу огня в коридор прыгнули два человека. На этот раз Салид не успел бы защитить себя, даже если бы имел оружие. Один из ворвавшихся молниеносно упал на бок, открыв одновременно огонь по Салиду; а второй опустился на колено и прицелился в Бреннера.
Через секунду эти двое исчезли.
Все произошло так быстро, что Бреннер даже не успел испугаться: человек, прицелившийся в Бреннера, внезапно издал пронзительный крик и провалился под пол, который рухнул под тяжестью его тела. Внизу, по-видимому, находился подвал. Второй же докатился до стены и был поглощен ею.
Это выглядело просто невероятным. Стена оставалась на своем месте как ни в чем не бывало. Однако после всего, что видел, Бреннер перестал чему-либо удивляться. Хотя, конечно, все это было уже слишком: стена действительно поглотила человека. Массивная каменная кладка вдруг открыла метровую пасть, и из нее вылилась какая-то черная блестящая зернистая масса прямо на человека. Он не успел даже вскрикнуть. Черная волна накатила на него, подбросила вверх и вобрала в стену.
Бреннер понимал, что это не игра воображения. Человек, который только что исчез, существовал, Бреннер хорошо разглядел его. Одновременно он осознал, что по его коже действительно ползает бесчисленное множество каких-то насекомых… Внезапно Бреннер взглянул правде в глаза: он давно уже понял, что здесь происходит, но не хотел в этом признаться себе.
Весь дом ожил, он кишел живыми существами — черными жесткокрылыми существами со множеством лапок и с блестящими глазами. Это были крохотные снующие повсюду жучки с лапками, покрытыми ворсинками, с чуткими усиками. Эти насекомые сожрали лестницу, проточили стены и пол, они повсюду ползали, всюду скреблись и все пожирали…
Бреннер закричал. Его вопль не походил на человеческий крик, это был скорее пронзительный визг, исполненный непередаваемого ужаса. Он подпрыгнул вверх, подскочил к стене, мягкой как резина, теплой и живой, и начал как обезумевший бить в нее кулаками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53