А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

40-50 градусов по шкале Цельсия; атмосферное давление (на уровн
е моря): 0,75 бар; состав воздуха: N 2 Ч 83,7%, 0
2 Ч 8,7%, 0 3 Ч 3,6%, S0
2 Ч 2,4%, Аr Ч 1,2%, H 2 0 (в
среднем) Ч 0,2%, Н 2 S0 4
(в среднем) Ч 850ррт, С0 2 Ч 540ррт...

Избранные отрывки
из научного реестра Алия A-VI, ИИС «Чарльз Дарвин»,
2541 год Всеобщей эры

Атмосфера, в которой содержится менее десяти процентов кислорода, не под
держивает горение, но органическая материя, поражённая интенсивным теп
лом, тлела, извергая клубы удушающего дыма, а химические реакции превращ
али влагу, содержавшуюся в атмосфере, в тонкий сырой туман. Защитные экра
ны аэрокосмолёта, предохранявшие его от перегрева и других неблагоприя
тных эффектов, сопутствующих вхождению в плотные слои атмосферы, только
что поднялись. Сквозь окутывавшую аэрокосмолет пелену облачности Дэв п
ытался разглядеть поверхность планеты.
Вот она... волнистый ландшафт, испещрённый тенями, отбрасываемыми облака
ми. Над красной массой живого покрова Шра-Риш возвышались деревья, или не
что похожее на них Ч розовые и оранжевые, заострённые кверху верхушки с
причудливо вырезанными, похожими на пальмовые, листьями. Сюрреалистиче
ские спирали и изгибы, сотканные из красной пены грибы Ч всё это очень со
ответствовало описаниям городов ДалРиссов. Но повсюду были видны призн
аки разорения и опустошения. Порядок превращался в хаос. Не было ничего у
дивительного в том, что ДалРиссы прозвали ксенофобов Хаосом. Их города б
ыли одновременно мёртвыми и жутко живыми, населенными новыми, злобными ф
ормами, вторгшимися в их пределы и изменявшими всё на свой лад. Эти измене
ния были подобны злокачественной раковой опухоли, пожирающей здоровые
ткани.
В процесс разрушения свою лепту внесли и люди. Лежали в развалинах изящн
ые башни и когда-то живые здания, дымились воронки от снарядов, вывернуты
е с корнями деревья нарушали геометрическое совершенство гигантских с
адов. Всё выглядело так, словно по планете прокатилась война с участием т
рёх сторон Ч ДалРиссов, противостоящих ксенам, и несущее смерть всему ж
ивому вмешательство человека.
Ч Где они? Ч позвал Дэв, и его охватило беспокойство. Где-то в этом аду «Ас
сасины» должны были подготовить и обезопасить площадку для высадки ком
мандос. Вот уже несколько минут, с тех пор, как аэрокосмолёт вышел из зоны
затемнения, сопутствующей вхождению в плотные слои атмосферы, у них не б
ыло связи со штабом полка.
Временно вышли из строя и радио, и лазерный коммуникационный канал. В свя
зи с этим Дэв не мог наверняка определить свое местоположение, привязавш
ись к какому-либо топологическому признаку. Ошибки быть не могло, они вош
ли в зону десантирования, но ничто в ней не выглядело так, как ожидалось. Г
рафические данные при наложении на реальные картины отказывались совп
адать с ними. Земля была почти сплошь затянута завесой дыма и газа. «Ассас
сины» Алессандро могли находиться где угодно в пределах двух-трёх килом
етров, а у него не было ни малейшего шанса заметить их. Аэрокосмолет так си
льно тряхнуло, что Дэву показалось, что в них попал снаряд.
Ч Не пугайся, Ч успокоила его шо-и Андерс. Ч Порыв ветра из действующег
о кратера.
Ч Ты не могла бы опустить нас ниже?
Ч Конечно, но тогда значительно уменьшится поле обзора. Чем выше мы лети
м, тем больше у нас шансов сквозь просветы в дыму заметить какое-нибудь дв
ижение.
Но Дэв уже махнул на это рукой.
Ч Послушай, если мы останемся на этой высоте, у тебя отвалятся крылья. Ты
давно проверяла целостность корпуса?
Говоря это, он не спускал глаз со столбца данных состояния атмосферы. Эти
тучи были продуктом чужой экологии, смертоносными испарениями серной к
ислоты. Поскольку Андерс вела аэрокосмолет в кислотном тумане, кислота к
онденсировалась на крыльях и фюзеляже и стекала к корме, оставляя корроз
ионные борозды. В некоторых местах нанопленочное покрытие страйдера Дэ
ва уменьшилось на двадцать процентов. Считывая данные систем летательн
ого аппарата, Дэв не мог не заметить, что в в поглотителях аэрокосмолета н
арастает напряжение. Сколько ещё продержатся лопасти турбин?
Ч Что там такое? Ч спросил Дэв, указывая на круглое, утопленное поле в це
нтре инопланетного города. Белый туман молочным морем разливался по все
й территории. Увеличив разрешающую способность оптики, он увидел, как на
д водоворотом стелившегося по голой земле тумана поднималось нечто, пох
ожее на шары, и парило над поверхностью, занимая площадь около километра.
Из-под земли тысячами выходили транспортные аппараты ксенофобов.
Ч Наши приятели выходят поиграть, Ч сказала Андерс.
Перед ними был вход в подземный тоннель ксенофобов.
Ч Похоже, надо снизиться вон там, Ч он указал на участок ровной поверхно
сти в районе кромки кратера.
Ч У нас возрастает наносчёт, Ч предупредила его Андерс. Ч Ноль, один-пя
ть.
Ч Тем более нужно кончать с этим.
Он ещё раз обвёл взглядом местность в поисках роты Кати. В северном напра
влении вспыхнула молния и прогремел гром. Это могла быть и она... но тут у не
го был шанс, который он искал.
Ч Давай приземлимся здесь!
Аэрокосмолёт пошёл на снижение и на высоте двадцати метров откатил рамп
у, выпустив с одной стороны «Разведчик» Дэва, а с другой Ч шагающий транс
порт для перевозки пехотинцев 400-ый тип «Мицубиси». Дэв напрягся, и за его с
пиной взревели реактивные двигатели. Через несколько секунд «Разрушит
ель Дэва» приземлился. Послышался стон стабилизаторов, погасивших силу
удара. Рядом с ним на вытянутых, похожих на ходули ногах приземлился шага
ющий транспорт. Именуемый «Кани», что на нихонго
означает «Рак», 400-ый имел приземистую горбатую форму, подде
рживаемую четырьмя ногами-ходулями, складывающимися при транспортиров
ке. При перемещении по пересеченной местности они раздвигались, высоко п
однимая тело над поверхностью. Длина корпуса «Кани» составляла пять, а в
ысота Ч два метра. Он был уменьшенной копией шагающих транспортов типа
VbH Zo , и мог перевозить до двадцати со
лдат с полной боевой выкладкой. Такая транспортировка из-за укачивания н
и у кого не вызывала восторга. Справа и слева на корпусе были установлены
орудийные башни с ротационными пушками, обеспечивающие пехоте огневое
прикрытие.
Ч Как дела у ваших людей, сержант? Ч поинтересовался Дэв.
«Рак» шаткой походкой пополз вперёд. Сенсоры беспокойно задвигались и с
тали похожи на усы неведомого принюхивающегося животного.
Ч Все здесь сбились в одну кучу, Ч ответила Уилкинс.
Управлял транспортом техник, имевший три гнезда-имплантанта, но связь по
ддерживала сама Уилкинс с помощью ладонного интерфейса.
Ч Где наш дублер?
Ч Какой дублер?
Ч Ого-го. Похоже, нас ожидает что-то новенькое.
В десяти метрах от них взрыв взметнул в воздух комья грунта и щебень. Дэв п
овернулся вокруг свей оси, сканируя местность. В двухстах метрах он заме
тил нечто, походившее на гигантскую, свёрнутую спиралью губку с округлым
и формами. Она возвышалась над поверхностью земли на пятьдесят метров и
медленно катилась в их сторону. Неужели это стреляла она? Окружавшие их ф
ормы были такими странными и искажёнными, что Дэв даже затруднялся сказа
ть, что именно видел. Но теперь он был рад, что принял решение десантироват
ься в самом центре занимаемой ксенофобами зоны. В противном случае ему п
ришлось бы порядком поволноваться, чтобы вместо неприятеля не поразить
союзника. А нерешительность во время боя всегда приводит к плачевным рез
ультатам.
Снова прогремел взрыв, оставив воронку в гуще биомассы, на этот раз в пяти
метрах от него. Что-то изменилось в лёгком бронированном панцире Дэва и з
аставило его покачнутся. Наносчёт резко подскочил вверх.
Поскольку ДалРиссов здесь быть не могло, самым простым решением было стр
елять по любой движущейся мишени, какой бы странной она ни представлялас
ь. Он поднял правую руку, оснащённую тяжёлым орудийным стволом СА-5000. Перед
его мысленным взором замелькали коды. Захват мишени... мишень захвачена...
огонь! Скоростные снаряды, прочертив огненную дугу, вонзились в округлые
формы существа и разорвались глубоко в его недрах. Гигантская мягкая ма
сса колосса почти полностью поглотила звук разрыва.
Существо произвело ответный выстрел. На этот раз радар Дэва уловил траек
торию движения высокоскоростных снарядов. У существа явно были проблем
ы с определением координат. Странно. Оно не использовало радарное наведе
ние на мишень, хотя внешние микрофоны Дэва фиксировали ультразвук, котор
ый мог выполнять роль сонара. Дэв не стал долго раздумывать и к яростному
огню автоматической пушки добавил пальбу из стволов протонного орудия.
От гиганта во все стороны полетели клочья, с его округлых боков в воздух с
тали подниматься струйки белого дыма. Субмикроскопические устройства,
приводившие существо в движение, утратив с ним связь, миллиардами устрем
ились на свободу. «Похоже, крысы бегут с корабля», Ч подумал Дэв, не прекр
ащая обстрела живой горы разрывными снарядами. У него на глазах чудовище
распадалось на части.
Всё было Ч страннее некуда. Ксенофобы на Шра-Риш приспособились к «техн
ологии» местных обитателей, взяв на вооружение сонар и биологические фо
рмы, но в то же время отказавшись от таких наипростейших технических сре
дств, как радар и лазерное наведение. Почему? Первое, что приходило в голов
у и казалось наипростейшим ответом, это, что они пользовались подручными
средствами, которые приспосабливали к своим нуждам, но не брали их с собо
й на другие планеты. На Локи, Лунг Ши, Геракле и других захваченных ими мир
ах они пускали в ход дюрасплав, стекло, пластик, железобетон и дюраллюмин
ий, т.е. материалы, произведённые по человеческим технологиям. Оружие и тр
анспортные средства ксенофобов на тех планетах были изготовлены из мет
алла и пластика, преобразованных наноинженерами ксенов в новые, более пл
астичные формы. Здесь ксенофобы могли работать только с органическими м
атериалами, не имеющими ничего общего с бронированными уорстрайдерами.

Проворно перебирая ногами, он быстро взбежал по пологому склону кратера
. Над его кромкой на магнитной подушке парили перламутровые сферы. Некот
орые висели над туманным маревом гроздьями, напоминая переливающиеся м
ыльные пузыри, другие прилипали к сливочно-белым берегам необычного мор
я и шумно лопались, выпуская наружу своих поблескивающих влагой пассажи
ров.
Существа склизкой массой покрывали внутреннюю поверхность кратера. Он
и были повсюду, сплетаясь в мерцающую паутину живой ткани. Стремясь вска
рабкаться вверх по склону, они влезали друг на друга, образуя причудливы
е движущиеся скульптуры, лишенные определённой формы и предназначения.
Между кристаллических башен тянулись нити серой ткани, напоминая мышеч
ные волокна, облегающие кости.
«Если такая вещь, как зло, существует на свете, Ч подумал Дэв, Ч то это его
воплощение». Что-то было изначально извращённое в экологии этого живого
мира. В нём было что-то нечистое; утопая по щиколотку в этой мокрой блестящ
ей массе обезумевшей жизни, он тоже ощущал с
ебя нечистым.
По крайней мере, ему представилась возможность набрать нужное количест
во экземпляров.
Ч Давай сюда, сержант, Ч сказал он. Ч Здесь их полным-полно!
«Кани» остановился у самой кромки кратера и, подогнув задние ноги, опуст
ил корпус на землю. Бронированные створки дверей в носу и корме с шипение
м растворились, из них опустились трапы. Наружу, неуклюжие в своих тяжёлы
х скафандрах, тяжело топая по сходням, высыпали пехотинцы и тут же рассре
доточились в строгом боевом порядке.
Шестеро несли громоздкие, герметично закрывающиеся ящики, по два челове
ка на ящик. Внутренняя поверхность их была покрыта наноплёнкой, чтобы пр
едотвратить утечку слизистой массы, если составляющие её существа сами
обладают нанодезинтеграционными способностями. Команды установили ко
нтейнеры у границы серой копошащейся массы, откинули крышки и с помощью
щипцов с длинными ручками принялись набивать их образцами.
Слева от Дэва прогремел взрыв, и в воздух взлетели комья земли вперемешк
у с камнями. Трое пехотинцев упали, а один дико закричал, когда его шлем ст
ал растворяться. Дэв выпустил в их сторону антинанодезинтеграторный сн
аряд, чтобы нейтрализовать действие нанодезинтеграторов неприятеля, а
потом дал очередь в том направлении, откуда прилетел разрушительный зар
яд.
Тут Дэв, ошеломлённый, замер. Надо же было такому случиться после того, как
он решил, что на Шра-Раш все ксенофобные машины имеют органическое проис
хождение и с ними относительно легко сладить! В пятистах метрах от него к
олыхалась огромная тупорылая змееподобная форма, трансформирующаяся в
утыканный многочисленными шипами кошмар «Острия пики».
Дэв, не мешкая ни минуты, открыл огонь из автоматической пушки и KV
-48, установленного на левом плече, для чего ему пришлось немн
ого наклониться вперёд, чтобы привести в рабочее состояние ракетные ств
олы. Извергая пламя и оставляя за собой во влажном воздухе белый след, рак
еты М-22 с шипением сорвались с места и вошли точно в цель, вызвав лавину гро
моподобных разрывов.
Взрывом разметало куски тела «Острия пики», усаженные шипами и извивающ
имися щупальцами. Внизу серого корпуса образовались многочисленные пр
обоины. Страйдер Дэва не был оснащен лазером, поэтому он не мог проанализ
ировать состав ксеномашины, но Дэву показалось, что сердцевина её была ж
ивой... или во всяком случае состояла из чего-то, что напоминало живую плот
ь. Другие материалы тоже присутствовали Ч камень, как предположил он, во
зможно, еще что-то типа свинца и железа. Разобраться в этой мешанине было ч
ертовски трудно.
Но независимо от этого, «Острие пики» на Шра-Риш было более уязвимым, чем е
го собрат на Локи. Дэв на прощание послал в агонизирующее создание ещё се
рию залпов разрывных снарядов. Куски чудовища еще продолжали биться на з
емле, как взбесившиеся змеи, слепо тыкаясь во все стороны.
Ч Уилкинс! Ч выкрикнул он. Ч Как следует полейте эту зону огнём!
Ч Будет сделано, лейтенант.
Сержант отдала несколько громких приказов. Появился капрал Байер и навё
л на цель тяжёлое, прикреплённое для верности к портупее, плазменное руж
ье. Из ствола оружия со свистом вылетели ослепительно-белые молнии, испе
пеляя своим убийственным дыханием всё, что попадалось на их пути. Дэв, сто
я на вершине кратера, у самого его жерла, продолжал нести боевое дежурств
о, внимательно сканируя окрестности, опасаясь приближения гамм. За его с
пиной шестеро солдат, собиравших образцы, заканчивали выполнение задан
ия. По приказу сержанта Уилкинс периметр начал сужаться.
К вершине кратера Ч к тому месту, где стоял Дэв и был припаркован «Рак»,
Ч со всех сторон устремились многочисленные гаммы. Здесь они имели вид
останков псевдоорганизмов, слепых червей, кровавых ошмётков. Дэв застро
чил из скорострельной ротационной пушки, но одновременно накрыть огнём
всё это наступающее море не представлялось возможным. В глубине его души
шевельнулся страх. Волна этих колеблющихся форм в мгновенье ока могла з
ахлестнуть страйдер, сожрать наноплёнку и бронированную обшивку и в счи
танные минуты превратить машину в рассыпающийся остов. Но сержант Уилки
нс не растерялась. Заняв устойчивое положение, она навела на это живое ко
лышущееся море ствол флеймера. Она нажала на гашетку и стала поливать вр
ажью орду испепеляющим огнем.
Ч Спасибо, сержант.
Ч Всегда пожалуйста, лейтенант. Не пора ли нам убираться отсюда, а?
Ч Ваша правда. Давайте все на борт.
Но тут что-то привлекло внимание Дэва Ч что-то больш
ое и чёрное двигалось среди замысловатых чужеродных форм по противопол
ожной стороне кратера. Уорстрайдер! Решив, что это один из страйдеров рот
ы А, он переключился на оптику и приблизил фокус. Машина находилась от нег
о на расстоянии примерно пяти километров, но была хорошо видна, поскольк
у резкие порывы ветра разогнали дымку и кислотные облака над белым туман
ным морем. Дэв с содроганием узнал его. Провода электропитания, торчащие
подобно рогам, длинный луковицеобразный торс, полувыцветшая эмблема с в
осходящим солнцем на одном из бронированных бортов... Это был имперский у
орстрайдер «Катана». Из обезображенного города он выходил так, как переп
олненный жаждой мести демон мог бы выходить из ворот ада.
Это был зомби, один из страйдеров Имперской Гвардии, оказавшийся среди п
отерь во время первой стычки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42