А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Слишком поздно, — сказал он. — Слышишь?Ландо прислушался. Сквозь тихий гул корабля доносился свист скорострельных лазерных винтовок штурмовиков.— Они на борту! — прошептал он.— Да, — кивнул Хэн. Палуба под ногами коротко вздрогнула, и лазерный огонь неожиданно стих. — Шоковая граната, — определил он. — Так. Пойдем.— Куда? — поинтересовался Ландо, поспешив вслед за Соло по боковому коридору.— На корму, к спасательным капсулам, — сказал тот. — Надо выбираться отсюда.Калриссиан почувствовал, как его челюсть упала на грудь. Но когда он вгляделся в лицо друга, все его доводы и возражения умерли невысказанными. На застывшем лице Хэна обозначились напряженные морщинки, злость и разочарование тускло тлели в его глазах. Да, он знал, что означает для них это отступление. Возможно, даже лучше, чем Ландо.* * *Спасательная капсула покачивалась на поверхности в окружении сотни своих товарок и обломков рифа. Сквозь крошечный иллюминатор Хэн увидел, как вдалеке, у «Коралл Ванды», стартовал последний из имперских штурмовых челноков.— Это все? — рискнул спросить Ландо, сидящий позади него.— Все, — с горечью подтвердил Хэн. — Скоро они начнут подбирать капсулы.— Мы сделали, что могли, Хэн, — тихо сказал Ландо. — Могло бы быть и хуже. Если бы они взорвали «Коралл Ванду», мы бы несколько дней дожидались, пока нас отсюда выловят.И это дало бы имперцам гораздо больше, чем просто удачный старт.— Ну да, все великолепно, — угрюмо согласился Хэн. — Мы всех круче.— А что мы еще могли? — настаивал Ландо. — Затопить корабль, чтоб он им не достался? И наплевать, что при этом погибло бы несколько сотен пассажиров? Или, может, надо было героически погибнуть, сражаясь с тремя челноками, полными штурмовиков? По крайней мере, теперь у Корусканта есть шанс подготовиться, прежде чем корабли Темного Воинства объявятся в битвах.Ландо пытался… да нет, он чувствовал себя просто обязанным поддержать друга. Но Хэн еще не был готов утешиться.— Как можно подготовиться к удару двух сотен дредноутов? — проворчал он. — Мы и так уже на пределе держимся.— Брось, Хэн, — Ландо начал раздражаться, — даже если корабли окажутся совершенно новыми и готовыми к старту, им все равно нужно по две тысячи человек экипажа на каждый. Пройдут годы, прежде чем имперцы наскребут столько народа и обучат их обращаться с этими штуковинами.— Если только они не объявили набор заранее, — напомнил Хэн. — Может оказаться так, что у них уже есть в запасе толпа новобранцев, готовая отправляться в путь.— Сомневаюсь, что у них найдется четыреста тысяч разом, — возразил Ландо. — Кончай ныть, попробуй хоть раз взглянуть на дело с положительной стороны.— Покажи мне хоть одну из этих положительных сторон, — Хэн покачал головой.— Покажу, — настаивал Ландо. — Благодаря твой оперативности, у Новой Республики еще есть шанс победить.Хэн недоуменно уставился на него.— Что ты имеешь в виду?— Ты спас мне жизнь, помнишь? Пристрелил этих болванов Шныра, которые охотились за мной.— Ну, да, помню. Но какое это отношение имеет к шансам на победу Новой Республики?— Хэн! — Ландо сделал вид, что оскорблен до глубины души. — Ты же прекрасно знаешь: стоит мне перестать ошиваться в окрестностях, как Новая Республика терпит поражение за поражением!Хэн попытался сохранить серьезность, но не смог сдержать улыбки. В порядке компромисса, улыбка вышла кривая.— Хорошо, сдаюсь, — вздохнул он. — Если я перестану ныть, ты заткнешься?— Договорились, — кивнул Ландо.Хэн снова повернулся к иллюминатору, и его улыбка потухла. Что бы ни говорил Ландо, потеря Катаны — это одна из крупнейших катастроф, и они оба знали это. Каким-то образом они должны помешать имперцам добраться до этих кораблей. Каким-то образом. 26 Мон Мотма изумленно качала головой:— Флот Катана, — выдохнула она, наконец. — Сколько лет прошло… невероятно!— Некоторые выразились бы покрепче, — сухо добавил Фей'лиа, чья шерсть давно уже стояла дыбом.Ботан пристально разглядывал невозмутимое лицо Каррде. Он только этим и занимался во время наспех созванного совещания, как заметила Лейя: смотрел то на Люка, то на Каррде, то на саму Лейю. Даже Мон Мотму не пропустил.— Но некоторые выразили бы сильные сомнения в правдивости того, о чем вы нам только что поведали.Люк, сидевший за Каррде, нервно заерзал в кресле, и Лейя почувствовала, как он прилагает все большие усилия для того, чтобы скрыть свое раздражение ехидным нахальством ботана. Сам Каррде лишь изогнул бровь.— Вы намекаете на то, что я вру?— Чтобы контрабандист врал? — с деланным возмущением парировал Фей'лиа. — Ни за что!— Он не врет, — встрял Хэн. — Этот флот действительно нашли. Я видел несколько кораблей.— Возможно, — ответил Фей'лиа, опуская взгляд на гладкую поверхность стола. За время их разговора лишь Хэну удалось избежать колкостей ботана и его острого взгляда. По какой-то причине ботан не желал даже смотреть на Соло. — Возможно, это все правда. Но в Галактике полно дредноутов, кроме флота Катана.— Я отказываюсь верить своим ушам, — наконец, не выдержал и заговорил Люк, глядя по очереди то на Фей'лиа, то на Мон Мотму. — Флот Катана был обнаружен, и Империя уже отправилась за ним, а мы сидим здесь и ведем спор о его существовании.— Возможно, наша проблема в том, что вы слишком легко верите в правдивость всех сказок и легенд Галактики, — возразил Фей'лиа, снова впиваясь в Люка немигающим взглядом. — Уважаемый Соло утверждает, что у Империи есть некто, кто может привести их к этим мнимым кораблям, и в то же время Каррде настаивает, что кроме него их местонахождение никто не знает.— Как я уже упоминал, по крайней мере один раз за сегодня, — резко ответил Каррде. — Предположение о том, что данный факт никому больше неизвестен, пока остается всего лишь предположением. Капитан Хоффнер был по-своему очень проницательным человеком, и я с готовностью поверю, что он мог переписать координаты для себя, прежде чем я стер их.— Я рад, что вы так беззаветно верите в своего бывшего компаньона, — прокомментировал это Фей'лиа. — Что касается меня, мне легче поверить, что ошибается именно капитан Соло, — мех ботана пошел волнами. — Или же он был умышленно введен в заблуждение.Лейя почувствовала, как мрачнеет сидящий рядом с ней Хэн.— Не объясните, к чему вы клоните, сенатор? — потребовал Соло.— Я думаю, что вам тоже наврали с три короба, — резко ответил Фей'лиа, старательно отводя взгляд в сторону, чтобы не смотреть на Хэна. — По-моему, этот ваш источник, который, как я заметил, вы упорно отказываетесь раскрывать, рассказал вам состряпанную историю и приправил ее вымышленными доказательствами. А вы поверили в нее, хотя на самом деле не были на борту ни одного из этих кораблей.— А имперцы наведались на «Коралл Ванду», чтобы сыграть в «крестики-нолики»? — возмутился Хэн. — Они посчитали, что на борту есть кое-кто, из-за чего стоило затевать рейд.Губы Борска Фей'лиа растянулись в тонкой улыбке.— Или кто-то хотел, чтобы мы в эти россказни поверили. Что весьма вероятно… если ваш пожелавший остаться неизвестным источник на самом деле работает на них.Лейя взглянула на мужа. Здесь что-то было, что-то глубинное. Какой-то всплеск эмоций, которые она не смогла точно определить.— Хэн? — тихо спросила она.— Нет, — сказал он, не сводя пристального взгляда с Фей'лиа. — Он не работает на имперцев.— Всего лишь слова, — фыркнул ботан. — Слишком мало реальных доказательств.— Ну ладно, — встрял Каррде. — Давайте предположим на минуту, что все это на самом деле — огромный мыльный пузырь. Но какая польза от этого Гранд адмиралу?Мех ботана вновь пошел волнами — Лейя про себя решила, что это знак раздражения. Они с Каррде разбили в пух и прах его теорию о том, будто Траун не имеет никакого отношения к Империи и вообще не Гранд адмирал, и Фей'лиа из шкуры вон лезет, чтобы отыграться даже за столь незначительное поражение. Она еще раз присмотрелась к его меху, если не из шкуры вон, то линяет он сильно. Аможет, это у них сезонное? Она тряхнула головой, напрочь прогоняя из мыслей всякую чепуху, и опять вернулась к разговору.— Мне кажется, что это очевидно, — процедил Каррде. — Как вы думаете, сколько систем мы оставим незащищенными, чтобы собрать достаточно обученных пилотов и механиков, которые должны вновь запустить и перегнать к нам двести дредноутов? Нет, Империи есть что выгадать от нашего поспешного шага. Но они окажутся в выигрыше от нашего бездействия, — добавил Калриссиан ледяным голосом. — Я работал с Хоффнером более двух лет, и я могу сказать, что Империи понадобится совсем мало времени, чтобы заполучить координаты флота. Если вы не будете действовать быстро, вы можете потерять все.— Если нам есть что терять, — парировал Фей'лиа. Лейя жестом остановила готового вспылить Хэна.— Одного этого достаточно, чтобы проверить, — встряла она, не дав никому рта раскрыть. — Что нам стоить послать туда корабль и команду техников? Пусть посмотрят. Если флот действительно там и находится в рабочем состоянии, мы можем развернуть полномасштабную кампанию по его переброске.Взглянув на лицо Каррде, Лейя сделала вывод, что, на его взгляд, она требовала слишком малого. Но он кивнул.— Мне кажется, все это вполне разумно.Лейя посмотрела на Мон Мотму:— Что скажете?— Я согласна, — ответила та. — Сенатор Фей'лиа, поговорите с адмиралом Драйсоном. Пусть он немедленно отправит на это задание фрегат сопровождения и две эскадрильи «крестокрылов». Желательно, чтобы корабли были сейчас здесь, на Корусканте. Мы хотим, чтобы ни у кого не возникло подозрений о том, что мы запланировали какую-то операцию.Фей'лиа слегка склонил голову:— Как вам будет угодно. Завтра утром, на ваш взгляд, не слишком поздно?— В самый раз, — Мон Мотма посмотрела на Каррде. — Нам будут нужны координаты флота,— Да-да, конечно, — согласился Каррде. — Завтра утром я их вам сообщу.Борек фыркнул:— Позвольте напомнить вам, капитан Каррде…— Если только сенатор Фей'лиа не желает получить их немедленно, чтобы покинуть Корусант сегодня же вечером и продать их подороже, — меланхолично заметил тот.Фей'лиа прожег наглеца гневным взглядом, а его мех разгладился. Но делать ботану было нечего, и он понимал это.— Ладно, значит, утром.— Хорошо, — кивнул Каррде. — Если на этом все, то мне кажется, что сейчас мне самое время пойти к себе, что немного отдохнуть перед ужином.Он посмотрел на Лейю… и вдруг в его лице (или даже в настроении) что-то изменилось. Принцесса поспешно кивнула, и Каррде перевел взгляд, внезапно ставший равнодушным, в сторону.— Мон Мотма, сенатор Фей'лиа, — отвесил он два коротких поклона. — Беседа была весьма познавательной и интересной.— Встретимся завтра утром, — замогильным тоном ответил Фей'лиа.Каррде чуть заметно раздвинул губы в сардонической улыбке:— Непременно. До встречи.— В таком случае объявляю собрание закрытым, — Мон Мотма поставила официальную точку в их встрече.— Пойдем, — шепотом обратилась Лейя к Хэну, когда присутствующие начали собирать свои инфочипы.— А в чем дело? — прошептал Соло в ответ.— Мне кажется, Каррде хочет поговорить с нами, — краешком рта процедила Лейя. — Пошли — а то завязнем в разговоре с Мон Мотмой,— Ну ладно, ты иди, — лицо Хэна вдруг приобрело задумчивый вид. — Я догоню тебя.— Все в порядке? — нахмурилась Лейя; перспектива увидеть клочья шерсти, выдираемые ее мужем из шкуры советника Фей'лиа, ее не радовала.— Ага, — ответил Соло. Его взгляд скользнул куда-то за спину Лейи, и она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как выходит из зала Борек Фей'лиа. — Иди, я тебя догоню.— Хорошо, — протянула Лейя, утверждаясь в своих худших подозрениях.— Да все в порядке, — заверил Хэн и положил ей руку на плечо. — Мне просто нужно немного поболтать с этим комком шерсти.— О чем?— Так, личные проблемы, — и он одарил жену коронной кривой ухмылкой. Но сейчас эта улыбка выглядела не такой невинной. — Эй, все в порядке, — повторил он. — Я просто собираюсь с ним поговорить. Только поговорить. Поверь мне.— Где-то это я уже слышала, — с сомнением вздохнула принцесса.Но Люк уже вышел из комнаты, и Каррде направлялся к выходу… а у Мон Мотмы был такой вид, как будто она собиралась подойти и попросить Лейю об услуге, как только вспомнит, в чем заключается просьба…— Только помни о дипломатии, умоляю.Глаза Хэна подозрительно заблестели.— Без проблем, — нетерпеливо отозвался он. — Поверь мне.* * *Ботан шел по Променаду в сторону Зала собраний, перемещаясь странной походкой — такая обычно возникает, когда жутко спешишь, но не хочешь, чтобы другие заметили это.— Эй! — окликнул его Хэн. — Сенатор Фей'лиа!Ответом ему был лишь отблеск на коре дерева ч'ала, отреагировавшего на звуковую волну.Пробуравив затылок ботана сердитым взглядом, Хэн ускорил шаг и за какой-то десяток шагов догнал Фей'лиа.— Мне хотелось бы сказать вам пару слов, сенатор, — сказал он.Фей'лиа даже не обернулся.— Нам не о чем говорить, — буркнул он.— А мне кажется, есть о чем, — настаивал Хэн, преграждая путь ботану. — Например, о том, как помочь вам выбраться из того… хм… сложного положения, в котором вы оказались.— Мне казалось, что в вашей семье дипломатия — женское дело, — фыркнул Фей'лиа, внимательно изучая пуговицу на рубашке Хэна.— А мы поменялись, — ответил Соло, изо всех сил стараясь не обидеть ботана. — Слушай, у тебя возникли проблемы из-за того, что решил играть в политику по ботанским правилам. Это дело с банком сильно подкосило адмирала Акбара, так что, как любой уважающий себя ботан, ты напрыгнул на него. Но вся беда в том, что больше никто не стал прыгать следом, поэтому ты остался один. Ты сам сунул голову в петлю, а скамья под тобой шатается. И ты не знаешь, как выпутаться из этого, сохранив лицо, потому и решил, что единственный способ спасти свой престиж — это окончательно потопить Акбара.— Правда? — едко спросил Фей'лиа. — А тебе никогда не приходило в голову, что я сунул голову в петлю, как ты выразился, потому что я на самом деле считал, что Акбар был виновен в предательстве?— Ни разу, — честно признался Хэн. — Но многие считают, и от этого-то твое положение пошатнулось. Они просто не представляют, как можно раздувать такой шум, не имея на руках никаких доказательств.— Отчего ты решил, что у меня нет доказательств?— Потому что ты не смог их привести. Для начала, — начал кипятиться Хэн. — Кроме того, ты послал Брей'лиа, чтобы тот попытался заключить какую-то весьма престижную сделку с сенатором Бел Иблисом. Ведь на самом деле Брей'лиа там больше нечего делать, правда?— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — пробормотал Фей'лиа.— Ну да, конечно. И это третий факт: пять минут назад ты готов был бросить Бел Иблиса трупоедам, если бы это помогло тебе выиграть время и самому пригнать сюда флот Катана.И тут ботан остановился. Даже как-то слишком резко.— Давай поговорим откровенно, капитан Соло, — сказал он, все еще не глядя прямо в глаза Хэну. — Понимаешь ли ты мотивы моих действий или нет, я наверняка понимаю твои. Ты надеешься сам привести флот Катана на Корускант. А это будет рычагом для моего низвержения и восстановления власти адмирала Акбара.— Нет, — устало покачал головой Хэн. — Сенатор, ты не врубаешься. Лейя, как и другие, не любит играть по ботанским правилам. Она принимает решения на основе доказательств, а не только ради укрепления личного престижа. Если Акбар виноват, его накажут. Если он невиновен — его надо отпустить. Все очень просто.Фей'лиа горько улыбнулся:— Послушай моего совета, капитан Соло: занимайся контрабандой, драками и прочими вещами, в которых разбираешься. Тайные правила политики выше твоего понимания.— Ты совершаешь большую ошибку, сенатор, — Соло предпринял последнюю попытку урезонить ботана. — Сейчас ты можешь выпутаться из всего этого, ничего не потеряв. Пока что. Но если ничего не предпринять прямо сейчас, все зайдет слишком далеко, и ты рискуешь потянуть за собой всю Новую Республику.Борек гордо расправил плечи:— Я не собираюсь падать, капитан Соло. Высокопоставленные начальники из вооруженных сил Новой Республики, которые поддерживают меня, об этом позаботятся. Акбар слетит с высот, а я займу его место. А теперь прошу извинить меня. Мне нужно поговорить с адмиралом Драйсоном.Он развернулся и быстро пошел по коридору. Хэн долго смотрел ему в спину, ощущая во рту горький вкус поражения. Неужели Фей'лиа не понимал, что он делает? Ведь ставка была очень большой, а он рисковал проиграть все.Может, и не понимал. Возможно, для того, чтобы присмотреться к игре и ставкам, требовался более опытный игрок.Или политик. Не так зацикленный на собственных взглядах, которых он уже не мог изменить.Фей'лиа повернул налево, к адмиралтейству. Покачав головой, Хэн развернулся и отправился в гостевую комнату, отведенную Каррде. Сначала «Коралл Ванда», теперь — это. Соло надеялся, что это не превратится в тенденцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52