А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он взял сандвич.
– Хм, вкусно.
* * *
Александр Мартин был высоким, прекрасно выглядевшим тридцатисемилетним мужчиной с обманчивым выражением задумчивости на лице и терпеливой профессиональной улыбкой эксперта по вопросам инвестирования.
Единственным недостатком работенки, которой он занимался на Джерси вот уже полтора года, была необходимость иметь дело с очень богатыми капризными людьми, а они буквально в печенках у него сидели, на что он частенько жаловался своей жене Джоан.
Однако жизнь поворачивалась к нему и светлой стороной. Он считался хорошим, хотя и не признанным пианистом, и музыка была его страстным увлечением.
Сейчас он сидел в гостиной своего уютного дома в Сан-Обе с видом на море и играл довольно сложную композицию Баха, требовавшую высокой собранности. По такому случаю Мартин надел смокинг и черную бабочку. Телефон звонил довольно долго, прежде чем до него дошло, в чем дело. Он поморщился и нехотя снял трубку.
– Мартин слушает.
– Алекс? Это Гарри. Гарри Фокс.
– Господи Боже мой! Это ты? – спросил Мартин.
– Как дети и Джоан?
– Они уехали на неделю в Германию к сестре Джоан. Ее муж, майор, сейчас в Детмолле.
– А, так ты один? Я-то думал, ты давно спишь.
– Да нет, только что пришел с одной вечеринки.
Мартин уже окончательно пришел в себя и сообразил, что этот звонок отнюдь не частного свойства.
– Ну ладно, Гарри, в чем дело?
– Алекс, ты нам нужен, и очень срочно. Но не в той роли, что раньше. Нужна поддержка прямо на вашем острове.
Александр Мартин даже рассмеялся от удивления.
– Здесь, на Джерси? Ты шутишь!
– Ты когда-нибудь слышал о Татьяне Ворониной?
– Естественно, – ответил Мартин. – Одна из лучших пианисток, появившихся за последние годы. Я был на одном из ее концертов в «Ройял Альберт Холле». В конторе мы получаем французские газеты, сейчас она, по-моему, концертирует в Париже.
– Неверно, – сказал Фокс. – В данный момент она едет поездом в Рен. Она решила перебежать, Алекс.
– Не понял.
– Если ей повезет, то в Сан-Мало она пересядет на корабль на подводных крыльях и прибудет на Джерси в восемь тридцать. У нее британский паспорт на имя Джоанны Фрэнк.
Мартин все понял.
– И ты хочешь, чтобы я ее встретил?
– Совершенно верно. И сразу же в аэропорт. Посадишь ее на десятичасовой рейс на Хитроу и все. Здесь мы ее встретим сами. Сложности будут?
– Да нет. Как она выглядит, я знаю. Кажется, у меня даже осталась программка с ее фотографией с того концерта в «Ройял Альберт Холле».
– Великолепно, – сказал Фокс. – Сразу же по приезде в Рен она должна позвонить нашему человеку. Мы передадим, что ты ее ждешь. Минутку, с тобой хочет поговорить генерал Фергюсон.
– Слушаю, сэр.
– Мы вам крайне признательны, мистер Мартин.
– Пустячное дело, сэр. Один вопрос: что предпринимает противная сторона?
– Маловероятно, чтобы вы с ней столкнулись. Конечно, КГБ перекроет все наиболее возможные пути бегства. Но не верю, чтобы они додумались разыскивать Воронину по нынешнему маршруту. Вот так. Передаю трубку Гарри.
– Мы будем поддерживать с тобой связь, Алекс, – сказал Фокс. – Запиши мой номер на всякий случай.
Мартин записал.
– Ах, оставь благодарности. Эта история внесет приятное разнообразие в мою скучную жизнь. Я позвоню.
Мартин был в самом лучшем настроении. Сна не было ни в одном глазу. Он налил себе водки с тоником, сел за рояль и заиграл Баха.
* * *
В пятой комнате советского посольства в Париже располагался отдел, занимавшийся французской компартией, вербовкой профсоюзных лидеров и прочими делами того же рода. Целых полчаса Туркин просматривал дела, связанные с Сан-Мало и окрестностями города, однако возвратился к Белову с пустыми руками.
– Дело, товарищ полковник, в ненадежности французской компартии, – сказал он, обращаясь к Белову. – Когда требуется настоящая помощь, французы ставят интересы страны выше интересов партии.
– Знаю, – ответил Белов. – Всему виной их врожденная вера в собственное превосходство. – Он указал на бумаги, разбросанные по столу. – Я хорошенько рассмотрел карту этого Джерси. Решение представляется достаточно простым. Видите вот этот маленький аэродром под Парижем? Мы им уже пользовались.
– Круа? – спросил Туркин. – Там есть фирма аэротакси.
– Совершенно верно. Аэропорт Джерси открывается довольно рано. Вы приземлитесь там около семи и будете располагать достаточным временем для того, чтобы перехватить нашу беглянку. Паспорта выберите по своему усмотрению. Можно прикинуться французскими бизнесменами.
– А как мы доставим ее обратно? – поинтересовался Туркин. – Ведь в аэропорту Джерси придется проходить паспортный и таможенный контроль, что в принципе исключено. Ей слишком легко удастся привлечь к себе внимание.
– Извините, товарищ полковник, – вставил Шепилов, – но неужели ее действительно так необходимо везти обратно? Ведь главное – чтобы она молчала, или у меня сложилось неправильное впечатление?
– Именно неправильное, – холодно ответил Белов. – Какими бы ни были обстоятельства, генерал Масловский хочет видеть ее живой. И не хотел бы я оказаться в вашей шкуре, Шепилов, в тот момент, когда вы станете докладывать, что вынуждены были ликвидировать ее. Слава Богу, есть более простое решение. В гавани Сан-Элие можно арендовать яхту. Туркин, вы ведь раньше, кажется, были яхтсменом?
– Так точно, товарищ полковник.
– Тогда ваших навигационных познаний хватит, чтобы довести моторку от Джерси до Сан-Мало. Там возьмете на прокат автомобиль и доставите Воронину сюда. Вам ясно?
– Ясно, товарищ полковник.
Ирина внесла поднос с кофе.
– Отлично, – сказал Белов.
– Осталось только разбудить владельца этой фирмы аэротакси, мосье Лебеля. А план, кажется, совсем неплох.
* * *
Неожиданно для себя Таня проспала большую часть пути, так что двум студентам, севшим вместе с ней в Париже, даже пришлось разбудить ее. В половине четвертого утра на платформе в Рене было ужасно холодно, хотя дождь уже кончился. Студенты знали ночное кафе бульваре Борон рядом с вокзалом и показали ей дорогу.
Она заказала себе кофе и омлет и пошла к телефону-автомату, чтобы поговорить с Девлином.
* * *
Девлин, с нетерпением ждавший ее звонка, тут же спросил:
– Все в порядке? Как доехали?
– В самом лучшем виде. В поезде даже поспала немного. Не бойтесь, они наверняка не знают, где я. Когда мы увидимся?
– Скоро, – ответил Девлин. – Но сначала нужно целой и невредимой доставить вас в Лондон. Слушайте внимательно. Когда прибудете в Джерси, вас встретит там мистер Мартин, Александр Мартин. Явно ваш поклонник, потому что знает, как вы выглядите.
– Так. Что-нибудь еще?
– Вроде больше ничего.
– Хорошо, профессор, тогда я пойду есть омлет.
Она повесила трубку. Девлин тоже. «Черт возьми, какая девушка», – сказал он самому себе по дороге на кухню.
А в доме возле хосписа Гарри Кассен говорил по телефону с Полом Черни.
* * *
Круа представлял собой маленький аэродром с контрольной вышкой, двумя ангарами и тремя бараками из гофрированного железа. Он был штаб-квартирой аэроклуба и фирмы аэротакси Пьера Лебеля. Сам Лебель был смуглым молчаливым мужчиной, никогда не задававшим лишних вопросов, если его удовлетворяла цена. Он уже несколько раз летал для Белова и знал Туркина и Шепилова в лицо, не подозревая, правда, что они – русские. Честно говоря, от них всегда веяло какой-то таинственностью, но поскольку наркотиков не возили и платили хорошо, то он не очень забивал себе голову подозрениями на их счет. Когда они приехали, Лебель уже открыл дверь ангара, чтобы вывести машину.
– На чем полетим? – спросил Туркин.
– На «шифте», потому что он быстрее, чем «сессна». На всем пути до Сан-Мало встречный ветер.
– Когда отправимся?
– Когда хотите.
– Кажется, аэропорт на Джерси открывается только в семь?
– У вас неверная информация. Для воздушных такси официально он открывается в половине восьмого. А бумажные самолетики они принимают с половины шестого утра.
– Бумажные самолетики?
– Ну, самолеты, которые доставляют газеты и почту из Англии. Так что авиадиспетчеры обычно идут навстречу тем, кто рано утром просит посадки, особенно если они тебя знают. Если не ошибаюсь, вы торопитесь?
– Вы угадали, – ответил Туркин.
– Хорошо, тогда пойдемте оформим сделку.
Контора, куда они поднялись по шаткой лестнице, была снизу доверху набита всякой всячиной, на письменном столе в беспорядке валялись бумаги, а комната освещалась лампочкой без абажура. Туркин протянул Лебелю конверт:
– Пересчитайте.
– А как же, – сказал француз.
В этот момент задребезжал телефон. Лебель снял трубку и тут же подал ее Турки ну:
– Это вас.
– Из Рена она звонила Девлину, – сообщил Белов. – В Джерси ее должен встречать некий Александр Мартин.
– Профессионал? – спросил Туркин.
– О нем у нас нет никакой информации. Нам и в голову не пришло, что на Джерси у них есть человек.
– Это не проблема, – заявил Туркин. – Разберемся.
– Желаю удачи.
Туркин обернулся к Лебелю.
– Мы готовы.
* * *
В шесть они приземлились на Джерси. Было ясное, ветреное утро. Оранжевый свет на востоке предвещал близкий восход солнца.
Служащий на таможенно-паспортном контроле был предупредителен и вежлив. А почему, собственно, и нет, если документы в порядке, а на Джерси постоянно прибывают тысячи французских бизнесменов?
– Вы останетесь здесь? – спросил таможенник Лебеля.
– Нет, лечу обратно в Париж, – ответил француз.
– А вы, джентльмены?
– А мы здесь поработаем и отдохнем дня три-четыре, – пояснил Туркин.
– Будете что-нибудь декларировать согласно правилам?
– Нет, ничего. – Туркин протянул ему свою сумку.
Тот покачал в ответ головой.
– Все в порядке, джентльмены. Желаю приятного пребывания на нашем острове.
На прощанье они пожали Лебелю руку и вошли в совершенно пустой зал прилета.
У здания аэропорта стояла пара автомобилей, но такси не было. Туркин направился было к телефону-автомату, но Шепилов тронул его за плечо.
Ко входу подкатило такси, из которого вышли две стюардессы и направились к терминалу, а машина подъехала к ним.
– Однако что-то вы рановато, джентльмены, – заметил водитель.
– На частном самолете, только что из Парижа, – ответил Туркин.
– Ясно. И куда же вас отвезти?
Туркин, в полете внимательно изучивший принесенный Ириной путеводитель по Джерси, уделил особое внимание Сан-Элие и потому без запинки сказал:
– К разводному мосту в гавани, пожалуйста.
– Так вам не в отель?
– Чуть позже мы встретимся с друзьями, которые позаботятся об этом. А пока мы хотели бы позавтракать.
– Есть там то, что вам нужно. Рядом с разводным мостом довольно рано открывается кафе. Я покажу.
Улицы были еще пустынны, и поездка в Бел-Ройял по четырехполосной Викториа-авеню заняла не более десяти минут. Солнце уже взошло и осветило великолепие бухты Сан-Обе. Был прилив, и замок Елизаветы на скалах казался окруженным морем. Перед ними лежал город с волнорезами в гавани, а в стороне возвышались портовые краны.
Шофер свернул на стоянку.
– Ну вот и приехали. Там, впереди, туристическое бюро, оно откроется попозже. Это на случай, если вам потребуются какие-либо справки. Кафе на другой стороне улицы за углом. С вас три фунта.
Туркин, получивший от Ирины несколько сот фунтов стерлингов, вынул из бумажника пятерку.
– Сдачу оставьте себе. Большое спасибо за информацию. И скажите, пожалуйста, как отсюда добраться до причала с яхтами?
– Это на другом конце порта. Можно дойти и пешком.
Туркин кивнул в сторону волнореза на входе в бухту.
– Паромы причаливают там?
– Да, у набережной Альберта. Отсюда вы видите причал автопарома. А корабли на подводных крыльях пристают дальше.
– Понятно, – ответил Туркин, – спасибо.
На причале они обнаружили несколько сот малых судов: яхты, тяжелые моторные лодки, скоростные катера. Прокат тоже нашли без труда, но контора оказалась закрытой.
– Слишком рано, – решил Туркин. – Давай спустимся вниз, посмотрим, что там.
Они пошли по качавшимся на волнах понтонам, с обеих сторон которых были причалены катера, остановились, потом двинулись дальше.
В конце понтона они увидели ослепительно белую моторную яхту с синей полосой по ватерлинии и названием на корме – «Элюэтт». На причал перешагнула парочка, разговаривавшая по-французски. Мужчина – крупный бородач в очках и матросской куртке. Женщина – в джинсах, голубом жакете и платке.
Когда мужчина помогал своей спутнице перебраться через релинг, Туркин услышал:
– Пойдем на автобусную остановку и поймаем там такси до аэропорта. Рейс на Генци в восемь.
– А обратные билеты ты уже забронировал? – поинтересовалась женщина.
– На четыре. Еще успеем позавтракать в аэропорту.
И они удалились.
– Что это за Генци? – спросил Шепилов.
– Тоже остров, тут, неподалеку, – пояснил Туркин. – Это я вычитал в путеводителе. Регулярные авиарейсы. Полет длится пятнадцать минут. Однодневная экскурсия для туристов.
– Ты думаешь о том же, что и я? – спросил Шепилов.
– Да. Красивый кораблик, – подтвердил Туркин. – Когда они после обеда вернутся, мы будем уже на пути из Сан-Мало в Париж.
Он вытащил из кармана пачку французских сигарет и предложил напарнику.
– Давай подождем, пока они уедут.
Прогулявшись минут десять по понтонам, они ступили на борт «Элюэтт».
Вход вниз оказался запертым. Шепилов вынул из кармана складной нож и со знанием дела взломал замок. Под палубой они обнаружили две прекрасно обставленные каюты, салон и камбуз. Туркин и Шепилов вновь поднялись на палубу и направились к рулевой рубке, дверь которой не была закрыта.
– Ключа зажигания нет, – констатировал Шепилов.
– Ерунда. Дай нож.
Туркин вскрыл панель и вытащил оттуда множество разноцветных проводов. Буквально через минуту он нашел нужный контакт, нажал на кнопку запуска двигателя, и тот сразу заработал. Он бросил взгляд на указатель топлива.
– Бак наполнен на три четверти. А нам везет сегодня, Иван, – бодро сказал он Шепилову.
Они проследовали на другой конец порта, свернули на набережную Альберта и стали наблюдать оттуда за причалом для кораблей на подводных крыльях.
– Прекрасно, – произнес Туркин, посмотрев на часы. – Сейчас нам остается только ждать. Есть время позавтракать. Давай найдем это кафе.
В это время из порта Сан-Мало выходил корабль на подводных крыльях, почти до отказа заполненный французами, собиравшимися денек-другой отдохнуть на Джерси, как это поняла Татьяна из разговора между своими соседями. В открытом море корабль ускорил ход и приподнялся над волнами. Настроение у Татьяны улучшилось, и она с удовольствием смотрела на утреннее море. Отлично все получилось, думала она. Ведь Джерси – это почти что Лондон. С этими мыслями она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
* * *
На своем большом «пежо-комби» Алекс Мартин свернул на набережную Альберта и стал подыскивать место для парковки. Это было совсем непросто, так как только что пришел автопаром из Веймета. Всю ночь он не спал и только теперь начал ощущать последствия этого, несмотря на холодный душ и плотный завтрак.
Конечно же, ему очень хотелось произвести впечатление на Татьяну Воронину. И он принарядился. Надел брюки цвета морской волны, такой же свитер и голубой спортивный блейзер из твида от Сен Лорана. Шанс познакомиться со знаменитой пианисткой значил для Мартина гораздо больше, чем могли представить себе Фергюсон или Фокс.
В каком-то нервном возбуждении он провел ладонью по еще влажным волосам. Взял свой пистолет «смит-и-вессон» 38-го калибра, широко распространенный в ЦРУ. Шесть лет назад Алекс вынул его из руки террориста в Белфасте. Тот пытался убить Мартина, но Алекс застрелил его мгновением раньше. Странно, но этот эпизод никогда не мучил его – Мартин не ощущал укоров совести и ему не снились кошмары.
– Только не надо торопиться, Алекс, – приказал он самому себе. – Мы же на Джерси.
Однако чувство того, что находится он не на Джерси, а в Белфасте, никак не покидало его. Вспомнив о тех временах, Мартин засунул пистолет за пояс сзади: оружие, спрятанное таким образом, часто не обнаруживали даже при довольно тщательных обысках.
Коротая время, он курил и слушал радио Джерси. Когда корабль пришвартовался, Мартин не сразу вышел из машины, а стал ждать, пока пассажиры пройдут обычные формальности. Он встал и быстрым шагом направился навстречу, когда первые из них показались на выходе из терминала.
Татьяну Воронину он узнал очень быстро.
– Мисс Воронина? – Она с недоверием посмотрела на него. – Ах, да, мне следовало бы сказать – мисс Фрэнк?
– Кто вы?
– Александр Мартин. Я здесь для того, чтобы проводить вас до самолета. Ваш лондонский рейс в десять десять. Так что времени у нас предостаточно.
Таня взяла Мартина под руку, совершенно успокоилась и, конечно, не заметила стоявших у противоположной стены Туркина и Шепилова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26