А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Какой-то необычный способ заколоть человека, что вы скажете?– Старый трюк коммандос, – ответил Ломакс. – Я вам сейчас покажу.Он встал, взял нож и спрятал его в ладони, прижатой к бедру. Потом внезапно выкинул руку вверх, и лезвие ножа выскочило наружу, словно жало змеи. Потом воткнул нож в стол и снова сел.– Это общепринятый прием, чтобы убить человека, который стоит близко перед тобой. Мгновенная смерть, потому что лезвие проникает в мозг.– И именно таким способом убит Димитрий Парос?– Уверен в этом. И на его лице все еще была улыбка. Вы и сами должны были это заметить. Он убит кем-то, кого хорошо знал, и я хотел бы отметить, что он едва ли стал улыбаться мне.– Дельная мысль, – признал Китрос. – Только я не сказал бы, что эта улыбка была приятной.– А что может быть вообще приятного в этом выродке, – заметил Ломакс. – И еще одно, если бы я действительно хотел его убить, то почему воспользовался ножом, а не «береттой»?Китрос вздохнул:– Запутанное дело, мистер Ломакс. Если бы вы только подождали меня на пристани, все было бы совсем по-другому.– Так всегда со мной бывает. А что будет теперь?– Здесь еще много неясного. Вот, например, что даст вскрытие трупа. Сейчас его делает доктор Спанос. А потом...Вперед вышел Ставро, позвякивая ключами, и Ломакс с горечью произнес:– Другими словами, я первый в списке.– Боюсь, что так, – признался Китрос.– Делайте, как знаете. Только помните, что я британский подданный.Китрос кивнул.– Я радирую на Крит. Они сразу же проинформируют ваше посольство в Афинах. Что-нибудь еще?– Мне надо было бы сменить одежду. Она сырая, а в камере очень холодно.– Что-нибудь придумаем, – ответил Китрос. – А теперь вы должны извинить меня. Мне надо побывать во многих местах.Очутившись снова в камере. Ломакс натянул на плечи одеяло и сел, прислонясь спиной к стене.Если бы только он подождал Китроса на пристани! Но теперь уже поздно говорить об этом. Он попал в паутину случайных фактов, он уже осужден людьми и проклят.В коридоре послышались шаги. Он повернулся к дверной решетке и увидел Ставро. Тот бросил на койку шерстяной свитер.– Вот это вам пригодится.Ломакс быстро стянул куртку и надел свитер. И как раз, когда он продевал голову в воротник, в камере появилась Катина.Она была очень бледна, и ее глаза были словно темные озера. Они стояли рядом в каком-то своем, особом мире, не говоря ни слова. Ставро слегка прокашлялся:– Пять минут, не больше.Дверь закрылась, ключ повернулся в замке, и они остались наедине. Она подняла руку и нежно прикоснулась к его лицу.– Ты в порядке? Они тебя не ранили?– Несколько ссадин. Пустяки.И тут он заметил, что она плачет. Он притянул ее вниз, на койку.– В чем дело, Катина?– Я ходила в «Кораблик», хотела попросить дядю, чтобы он помог тебе, но он даже не захотел меня видеть. Николи и вся их компания напилась до беспамятства. Просто ужасно.– Ты считаешь, что это опасно?Она медленно кивнула.– Я уверена, что они хотят, если им удастся, взять это дело в свои руки.– А ты сказала Китросу?Она отрицательно покачала головой.– Нет, он уехал как раз перед моим приходом.Ломакс поднялся на ноги, и в животе у него возникло неприятное ощущение.– Все идет не очень-то хорошо, верно?– На улице ожидают сорок или пятьдесят мужчин. И люди все подходят.Он снова плюхнулся на койку, во рту у него пересохло, а она вынула из кармана жакета из овечьей кожи пистолет и передала ему.– Боюсь, что он очень старый, но ничего другого нет.Он сжал рукой, изношенную рукоятку и спросил:– И по-твоему, я могу им воспользоваться?– А стоит ли Димитрий Парос того, чтобы умереть из-за него? И теперь, когда он понял, что даже она верит в то, что это он убил Пароса, ему стало ясно, насколько безнадежно будет его положение, если он здесь останется.– Ну а что ты предлагаешь? Даже если я обезврежу Ставро, я не смогу выйти через переднюю дверь. А здесь есть черный ход?– Он выходит в обнесенный стеною двор, а за ним темный переулок, который ведет к набережной. А я буду ждать тебя на джипе у ратуши.– Но вспомни, что темно, – возразил он. – Я могу легко заблудиться.Она покачала головой.– Нет, потому что Янни проведет тебя. Он уже здесь.– Ну а что дальше?– Мы с Оливером обо всем уже договорились. Мне нужно только доставить тебя на виллу. А его катер уже готов к выходу в море. И через двенадцать часов ты в Турции. Все очень просто на самом деле.Он было собирался сказать ей, что в жизни не бывает ничего легкого и нет места на всей земле, где убийца смог бы скрыться, но не хватило времени. В коридоре послышались шаги, и в замке повернулся ключ.Ломакс начал подниматься на ноги, а Катина схватила его за рукав:– Не причиняй ему зла. Он хороший человек.Он коротко кивнул, держа пистолет у бедра. Дверь распахнулась, и вошел Ставро.– Извини, Катина, но тебе пора уходить. Если Китрос застанет тебя здесь, то будет черт знает что.И тут, взглянув на Ломакса, он увидел направленный на него ствол. Он побледнел, и его плечи обвисли. Он как-то сразу постарел на десять лет.Он снова повернулся к Катине и с горечью произнес:– Ах ты, сучка. Я из-за этого потеряю работу.– Делай то, что я скажу, и все будет в порядке, – скомандовал ему Ломакс. – Сними галстук и пояс и ложись на койку лицом вниз.Ставро с неохотой подчинился, а Ломакс, передав пистолет Катине, связал ему запястья рук и ноги в лодыжках. А в качестве кляпа он использовал ее головной шарф.Заперев камеру, они прошли в контору. Здесь Катина, остановившись, молча посмотрела на него, и он крепко сжал ей руку. После чего она покинула полицейский участок.Сквозь щель в ставне он увидел на улице толпу, разбившуюся на небольшие группки, и, услышав их голоса, почувствовал угрозу. Это пахло судом Линча. Единственное, чего им не хватало, так это лидера, человека, который решился бы увлечь их за собой. И он понял, что за этим дело не встанет.Когда Катина отъехала, он прошел по коридору к задней двери, которая оказалась заперта на два ржавых засова. Но даже после того как он не без труда справился с ними, дверь все еще не открывалась. Засунув пистолет в задний карман, он стал пытаться отпереть дверь, пробуя один за другим из полдюжины ключей на кольце. Четвертый ключ подошел, он открыл двери и осторожно вышел наружу.Было очень тихо, и он какое-то время постоял, давая глазам привыкнуть к темноте, прежде чем двинуться вперед.Он задержался у стены в двенадцать футов высотой, но тут раздался шорох камня и появился Янни.– Сюда, мистер Ломакс. Здесь в углу старое оливковое дерево.– Молодчина. – Ломакс положил руку ему на плечо. – Пошли. У нас совеем нет времени.Мальчик полез первым. Цемент между камнями частью выкрошился, и было на что опереться ногой, поэтому залезть на стену между оливковым деревом и стеной не составляло труда. Через несколько мгновений он был уже наверху.Мальчик быстро прошел вдоль нескольких стен и наконец привел его на лесной склад. Посмотрев в глазок больших двойных ворот, он кивнул и вышел через узкий проход.Они оказались в мощенном камнем переулке, по обе стороны которого шли высокие стены. Здесь было темно, если не считать одного уличного фонаря на половине пути.Янни обернулся и хотел что-то сказать. Но в этот момент на другом конце переулка возникло какое-то движение и по-гречески закричали:– Он удирает! Англичанин уходит!И тут совсем рядом и почти одновременно прозвучали два выстрела, и только опытное ухо могло различить, что стреляли дважды. Янни побежал, а Ломакс, выхватив пистолет, нажал на курок, но он не выстрелил.Все еще сжимая в руках бесполезное оружие, он повернулся и побежал, не спуская глаз с фонаря. За ним по камню грохотали шаги, отдаваясь эхом от стен. Раздался еще один выстрел, и что-то просвистело около его уха.Как раз пробегая под фонарем, Янни обернулся, и Ломакс бросил пистолет в фонарь. Переулок тут же погрузился во тьму, а он подтолкнул мальчика вперед.Скоро они добежали до конца переулка, и Янни, задыхаясь, бросил ему через плечо:– Осторожно, мистер Ломакс. Мы снова на набережной.Он немного сбавил скорость, повернул за угол и тут же угодил в руки здоровенного рыбака.Тот сердито выругался и схватил мальчика за рубашку. Ломакс быстро кинулся вперед, схватил мужчину за правое запястье и через бедро бросил его на стену.– Беги, Янни! – крикнул он, и мальчик бросился вперед и исчез в темноте.Рыбак подался вперед, вытянув руки, а Ломакс быстро отступил назад на один шаг и ударил его ногой в живот. Когда тот упал, Ломакс услышал позади смутные голоса и увидел, что находится не далее чем в пятидесяти ярдах от бара «Кораблик».Около него стоял грузовик, кузов которого уже был забит людьми, а многие толпились вокруг. В свете окон он вполне ясно мог различить Николи Алеко, смотревшего прямо на него. Как только они его узнали, раздался рев толпы, Ломакс повернулся и быстро побежал, спасая свою жизнь.Он свернул на крутую улицу, которая вела на площадь, его ноги скользили по булыжной мостовой, а сзади слышался надрывный гул мотора грузовика, преодолевавшего подъем.До него доносились крики людей, требовавших, чтобы водитель прибавил скорость. Кое-кто, спрыгнув с грузовика, бросился бежать за ним, считая, что так они быстрее нагонят его, чем тяжело нагруженный грузовик.Один раз он поскользнулся и упал, в ночной тишине раздались радостные крики, но он снова поднялся на ноги и выбежал на площадь.Кто-то выстрелил из ружья. Он пригнулся, и дробь просвистела над его головой. И тут на площадь вылетел джип. Катина резко затормозила, так, что машину занесло.Она встала во весь рост и, подняв винтовку, сделала один за другим четыре выстрела. Пули срикошетили от мостовой прямо перед грузовиком, заставив его остановиться. А те, кто бежал, бросились в укрытие.Она ждала его, воротник ее куртки из овечьей кожи был поднят, а лицо словно вытесано из камня. В руках она держала ту самую спортивную винтовку «винчестер» с оптическим прицелом, которую он оставил ей на ферме так много лет назад.Он почти упал на место пассажира, она передала ему «винчестер» и спокойно спросила:– А где Янни?– Мы маленько вляпались, – задыхаясь, ответил Ломакс. – Но теперь все в порядке. Бога ради, едем отсюда поскорее.Форсируя двигатель, она промчалась через площадь. Когда они попали на узкую дорогу, которая вела из города к мосту, появился другой грузовик. Ломакс едва заметил панически испуганное лицо водителя, как тот круто свернул в сторону, ударив грузовик в стену и заблокировав дорогу.Быстро включив задний ход, Катина выехала снова на площадь, где первый грузовик, уже почти поднявшись из крутой улицы, был готов заблокировать второй, единственно оставшийся выезд с площади – выход на другую сторону острова.В последний момент водитель затормозил, чтобы избежать столкновения, и Катина успела проскочить в узкую, кривую улицу и, лавируя между домов, выехала на грязную дорогу, ведущую на ферму.Теперь им оставался только один путь на виллу: пешком через гору. Глава 16Бег ради спасения Они достигли фермы на добрых пять минут раньше грузовика, и Катина резко затормозила во дворе перед амбаром. Ломакс наклонился над поилкой, чтобы немного освежить водой лицо, и когда поднял голову, то увидел, что она с легкой улыбкой смотрит на него.– Что с тобой? – спросил он.– Мы уже стояли с тобой здесь когда-то, – тихо ответила она.Он кивнул.– Я помню.Она, немного задрожав, спросила:– А что, мы с тобой в этом времени или в том, Хью?– А я и сам не знаю, Катина, – печально ответил он. – Наверное, каким-то странным образом одно время есть часть другого.Потянувшись к нему, она коснулась его руки, и он вдруг с полной ясностью понял, что она и есть та самая, которую он давно желал. Он поцеловал ее в губы, и в этот самый момент грузовик перевалил через край плато и начал спускаться в лощину к ферме.Они пересекли двор, подлезли через забор и устремились вверх по склону между оливковыми деревьями. Катина бежала впереди, несмотря на темноту, уверенно находя верный путь.Где-то вдали зловеще, будто пушечная канонада, прогремел гром, а потом повисла странная неестественная тишина, словно их накрыло невидимым плащом. Внизу, во дворе, остановился грузовик, мотор выключили, и хлопнула дверца.Они уже бежали по голому склону, когда из-за облаков выглянула луна, залив все вокруг ярким светом.Их заметили, снизу раздался дружный крик, и Ломакс обернулся. Он совершенно ясно увидел грузовик посередине двора и белые лица людей, смотревших вверх. А по дороге на ферму спускался еще один грузовик. Катина находилась уже на полпути к вершине, и он, сняв с плеча «винчестер», поспешил за ней.Это было странное состояние, когда на тебя снова шла охота, и он ощутил старое и такое знакомое нервное возбуждение, охватившее, его и обострившее все его чувства. Он задержался немного наверху и посмотрел вниз – охотники, рассыпавшись ломаной цепью, уже поднимались по склону. У некоторых из них были фонари. Когда во дворе остановился второй грузовик, оттуда послышался лай собак.В ночи раздался выстрел, и Ломакс отступил.Катина двигалась рядом с ним. Лицо ее было встревожено.– С ними не может быть Китроса. Он никогда не допустил бы этого.Ломакс вытер пот со лба.– Не о чем беспокоиться. У нас хороший задел.Она покачала головой.– Нельзя ни в чем быть уверенным. Многие из них фермеры и пастухи. Они знают горы и могут передвигаться по ним вдвое быстрее, чем мы.Вместо того чтобы подниматься на гору по диагонали, она пошла по склону прямо вверх, и Ломакс последовал за ней. Склон становился все круче, пока не превратился в чуть ли не отвесную стенку, поросшую пучками жесткой травы, пробивающейся сквозь скалы.Они вышли на полосу голого камня и глины, она оглянулась через плечо и подождала его.– Как ты? – спросила она.– Скажем, я не столь молод, как был тогда. – Он силился улыбнуться.– Теперь иди осторожнее. Здесь просто предательская дорога.Она начала карабкаться, медленно и осторожно, пробуя каждый пучок травы, каждый выступ скалы, и Ломакс следовал ее примеру. Скоро он совсем забыл о людях, преследовавших его, забыл об опасности, и им овладело какое-то странное возбуждение.Неожиданно камень, за который он схватился, оторвался, и ему пришлось быстро сдвинуться в сторону. А камень, подпрыгивая, покатился вниз по склону, и грохот от его падения эхом отозвался в ночи.Сверху после секундной тишины тревожно прозвучал голос Катины:– Ты в порядке?– Пока да, – тихо ответил он и снова начал карабкаться вверх.Вскоре он очутился на краю широкого плато и посмотрел вниз, в сумрак долины, но не увидел и следа своих преследователей.Катина подошла к нему:– Они избрали более легкий путь. Помнишь тропу, по которой мы шли в ту ночь, когда я в первый раз вела тебя на виллу?– А нам теперь куда? – спросил Ломакс.Она показала рукой в конец плато на большую скальную стену, залитую лунным светом. Трещины и складки разветвлялись по ее поверхности, словно темные пальцы, и Ломакс тихонько присвистнул:– А ты уверена, что это возможно?Она кивнула.– О да. Я еще девочкой забиралась туда несколько раз. Это не так страшно, как кажется.Она пристально взглянула на него, и он ухмыльнулся:– Но у нас все равно нет выбора, не так ли?Они пересекли плато, обходя большие камни, и когда подошли к основанию скальной стены, Ломакс увидел, что она вовсе не отвесная, а слегка наклонена, а большая часть плит покрыта складками и тысячами трещин.Катина тут же начала подъем, и Ломакс последовал за ней. Он старался не смотреть вниз, пока они не поднялись на сорок или пятьдесят футов. И вдруг ему показалось, что он плывет в пространстве, а какая-то громадная рука силится оторвать его от поверхности скалы. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, а когда открыл их снова, все было опять в порядке. После этого он не смотрел вниз, но карабкался вверх упорно и осторожно. Через пять минут он добрался до уступа, где его поджидала Катина.– Ты в порядке? – спросила она.Теперь, остановившись, он почувствовал, что ноги и руки у него слегка дрожат, но утвердительно кивнул.– Мы передохнем здесь?Она покачала головой.– Нам нельзя терять ни секунды. Нам очень повезет, если мы достигнем храма раньше опытных горцев, которые идут по тропе.Она стала снова быстро подниматься. Ломакс последовал за ней, стараясь забыть про свои ноющие руки и ноги, концентрируя все внимание на скале. Ветер с моря продувал через свитер. Снова раздались раскаты грома, но на этот раз гораздо ближе.Он перевалил через последнюю наклонную плиту, где Катина уже ждала его. Над ними возвышалась еще одна отвесная стена, поднимающаяся во тьму ночи на сотню футов. Ломакс задрал голову, рассматривая ее, и холодный ветер быстро высушил пот на его лице.Катина указала ему на темную расщелину, идущую до верха скалы.– Она страшно выглядит, но это самый легкий путь, чтобы подняться наверх.Он еще нашел силы, чтобы улыбнуться.– Верю тебе на слово.Он подождал, пока она не исчезла в темноте над ним, а потом пошел за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14