А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Родари Джанни

Сказки, у которых три конца


 

Здесь выложена электронная книга Сказки, у которых три конца автора по имени Родари Джанни. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Родари Джанни - Сказки, у которых три конца.

Размер архива с книгой Сказки, у которых три конца равняется 720.11 KB

Сказки, у которых три конца - Родари Джанни => скачать бесплатную электронную книгу





Джанни Родари
Сказки, у которых три конца




Джанни Родари

Сказки, у которых три конца

Эта книжка, ребята, – игра. Сказки в ней необычные – у каждой сразу три конца.
А играть надо так. Прочитайте сказку, рассмотрите картинки, подумайте над ними и решите, какой же все-таки у сказки должен быть конец – настоящий конец – и почему. Очень может быть, что вам не понравится ни один. В таком случае сами придумайте сказке конец, напишите его или нарисуйте картинку.
Если же хотите знать мое мнение, загляните на последние страницы. Там я коротко написал, какой из трех концов и почему нравится мне больше других.
И еще. Мне кажется, играть лучше вместе с друзьями. Так всегда веселее. А главное, можно посоревноваться: у кого богаче фантазия, кто придумает лучше и интересней.
Желаю успеха!
Джанни Родари
1969



Волшебный барабан

Шел однажды с войны барабанщик. Был он очень беден. Все-то его богатство составлял барабан. Но настроение у солдата было прекрасное – ведь он возвращался домой, где не был долгие годы. И потому далеко вокруг разносился веселый грохот его барабана: «Трам-тара-там! Трам-там-там!»
Шел он, шел и вдруг встретил старушку.
– А, славный солдатушка! Не найдется ли у тебя случаем хоть одного сольдо?
– Я охотно дал бы тебе и два, бабуля, и даже дюжину, если б были. Но у меня и вправду нет ни одного сольдо!
– Ой, так ли уж?
– Еще утром я обшарил свои карманы, но ничего не нашел.
– А ты посмотри еще разок, поищи как следует. – В карманах? Что ж, посмотрю, раз тебе так
хочется. Но уверен… Ой, а это что такое?
– Сольдо! Видишь, выходит, есть?
– Клянусь тебе, я и не знал об этом! Вот красота! Держи, бабуля, мне не жалко. Тебе оно, должно быть, нужнее.
– Спасибо, солдат! – поблагодарила старушка. – А я взамен тоже дам тебе кое-что.
– Да? Но мне ничего не надо.
– Подарю тебе маленькое волшебство. Слушай внимательно. Всякий раз, как зазвучит твой барабан, все вокруг будут пускаться в пляс.
– Какое забавное волшебство! Спасибо, бабуля.
– Подожди, это еще не все. Затанцуют люди и не смогут остановиться, пока не перестанешь играть на своем барабане.
– Вот здорово! Не знаю еще, что стану делать с таким подарком, но, наверное, пригодится,
– Еще как!
– Прощай, бабуля!
– Прощай, солдат!
И барабанщик снова двинулся в путь – домой. Шел он, шел… Вдруг из леса выскочили трое разбойников.
– Кошелек или жизнь!
– Ох, да ради бога! Берите еще и сумку. Только и в ней пусто.
– Руки вверх или будем стрелять!
– Слушаюсь, слушаюсь, господа разбойники.
– Где прячешь деньги?
– Будь они у меня, наверное, спрятал бы в шапке. Разбойники посмотрели в шапку – пусто.
– А может, сунул бы в ухо. Посмотрели в ухо – тоже пусто.
– Нет, пожалуй, я положил бы их на самый кончик носа, будь они у меня.
Разбойники искали, искали и, разумеется, не нашли даже гроша ломаного.
– Да ты и в самом деле нищий! – рассердился главарь разбойников. – Ну, ладно, заберем у тебя барабан, хоть повеселимся иногда – и то хорошо.
– Берите, – вздохнул солдат, – жаль, конечно, расставаться со старым другом, столько лет дружили. Но раз уж он так вам нужен…
– Нужен!
– Дайте только мне сыграть на нем напоследок, а потом забирайте. А заодно я покажу вам, как надо играть. Идет?
– Ладно, так уж и быть, играй.
– Вот хорошо! – обрадовался барабанщик. – Я поиграю: «Трам-та-ра-там-там! Трам-там-там!» А вы потанцуйте!
И надо было видеть, как затанцевали эти негодяи! Словно медведи на ярмарке.
Поначалу им нравилось, они смеялись и шутили!
– Давай, давай, барабанщик! А ну-ка, вальс!
– А теперь польку!
– Мазурку!
Но вот они устали, задыхаются. Хотят остановиться, да не могут! Выбились из сил, ноги не держат, голова кружится, а волшебный барабан все заставляет их плясать.
– На помощь!
– Пляшите!
– Пощады!
– Пляшите!I
– Господи!
– Пляшите, пляшите!
– Хватит, хватит!
– Не отнимете у меня барабан?
– Не отнимем! С иас достаточно…
– Оставите меня в покое?
– О, мы отдадим тебе что угодно, только прекрати эту музыку!
Но барабанщик перестал играть только тогда, когда они, совсем обессиленные, свалились на землю.
– Вот и хорошо! Теперь вы меня не догоните!
И пустился наутек, время от времени ударяя палочками по барабану – на всякий случай. И тогда сразу же начинали танцевать зайцы в своих норках, белки на деревьях и проснувшиеся среди бела дня совы.
Так и шел дальше славный барабанщик, возвращаясь домой.


Первый конец

Шел он, шел и вдруг подумал: «А ведь это волшебство – неплохая штука! И с разбойниками я поступил в общем-то довольно глупо. Я же мог заставить их отдать мне все деньги, какие у них были. Может, вернуться и поискать их?»
И он повернул было обратно, как вдруг увидел, что навстречу едет почтовая карета.
– Вот это, пожалуй, меня даже больше устроит! Лошади бежали быстро, позванивая бубенчиками,
и кучер на козлах весело насвистывал песенку. Рядом с ним сидел вооруженный жандарм.
– Привет, барабанщик! Тебя подвезти?
– Нет, мне и тут хорошо.
– Тогда сойди с дороги, дай проехать.
– А вы сначала потанцуйте!
«Трам-тара-там-там! Трам-там-там!» – загремел барабан. И тотчас затанцевали лошади, соскочил на землю кучер и давай притоптывать ногами. А уж как смешно плясал жандарм, выронивший свое ружье! И пассажиры все тоже пустились в пляс.
А надо вам сказать, что в этой почтовой карете везли <в банк золото – три ящика. Наверное, килограммов триста. Солдат одной рукой продолжал бить в барабан, другой сбросил ящики на дорогу и ногой задвинул их в кусты.
– Пляшите! Пляшите!
– Хватит! Хватит! Больше не можем!
– Тогда уезжайте, да побыстрее! И не оборачиваться!…
Почтовая карета уехала без своего драгоценного груза. А солдат стал богатым-пребогатым, как миллионер… Теперь он мог купить себе виллу, жить бездельником и жениться на дочери какого-нибудь важного чиновника. А еще понадобятся деньги, так ему и в банк идти не надо – достаточно вспомнить о барабане.


Второй конец

Шел солдат, шел и вдруг увидел охотника, который целился в дрозда.
«Трам-тара-там-там! Трам-там-там!
Охотник выронил ружье и пустился в пляс. А дрозд улетел.
– Несчастный! Ты мне ответишь за это!
– Там видно будет, а пока попляши! Ну как?
– Эх, сил нет!
– Хочешь остановиться, так обещай, что никогда больше не будешь стрелять в птиц!
– Обещаю!
Шел он дальше, шел и увидел крестьянина, который колотил своего осла.
– Пляши!
– На помощь!
– Пляши! Перестану играть, только если поклянешься, что никогда больше не будешь бить своего осла.
– Клянусь!
Шел дальше славный солдат, шел и бил в свой барабан каждый раз, когда нужно было положить конец какому-нибудь безобразию ввосстановить справедливость или наказать злодея. А злодеев всяких и несправедливостей разных встречалось почему-то так много, что ему никак не удавалось Драться до дома. Но он все равно был доволен. «Мои дом,– решил отбудет там, где я смогу делать добро с помощью моего барабана».


Третий конец

Шел солдат, шел и размышлял: «Интересный барабан! Любопытно, как он устроен? И в чем заключается его волшебство?» Повертел в руках палочки, разглядывая их, – вроде обыкновенные деревянные палочки.
– Может, секрет спрятан внутри барабана, под этой туго натянутой кожей? Загляну-ка туда, – решил он. И прорезал ножом небольшую дырочку. А внутри оказалось пусто – совсем пусто!
– Ну, ладно, ничего не поделаешь…
И отправился солдат дальше своей дорогой весело стуча палочками. Но теперь зайцы, белки и' птицы больше не танцевали под звуки его барабана и совы тоже не просыпались…
«Трам-тара-там-там! Трам-там-там'»
Звук вроде бы тот же, а волшебства нет как нет!
Вы не поверите, но барабанщик почему-то обрадовался этому.



Хитрый Буратино

Жил да был однажды… Пиноккио-Буратино. – Нет, не тот, про которого рассказал итальянский писатель Карло Коллоди, и не тот, про которого написал сказку Алексей Толстой, а совсем другой. Правда, он тоже был деревянный, но все равно – другой. И сделал его не папа Карло. Он сам себя сделал.
Этот Буратино, как и знаменитый деревянный человечек из сказки, любил привирать. И всякий раз, когда он говорил неправду, его нос тоже удлинялся прямо на глазах. И все-таки это был совсем другой Буратино. Тем более что, когда нос вытягивался, он не пугался и не плакал, не звал на помощь, а брал нож или пилу и спокойно отрезал лишний кусок носа. Он ведь был деревянный – не так ли? – а потому ему нисколечко не было больно. Ну а так как врал он довольно часто, даже, пожалуй, слишком часто, то очень скоро у него в доме скопилось множество деревянных обрезков – кусков носа.
– Вот и хорошо! – решил он. – Пожалуй, хватит, чтобы сделать мебель. Изготовлю ее сам, и не придется платить столяру.
Сказано – сделано. Потрудился Буратино как следует, и появились у него в доме кровать, стол, шкаф, стулья, полки для книг, скамья. Наконец он принялся делать тумбочку для телевизора, как вдруг обнаружил, что материала недостаточно.
– Не беда! – решил он. – Надо только соврать разочек.
Он выбежал на улицу и поискал, кому бы что-нибудь наврать. И тут увидел крестьянина.
– Добрый день! – приветствовал его Буратино – А вы знаете, что вам здорово повезло?
– Мне? Каким образом?
– Еще не знаете?! Вы же выиграли сто миллионов в лотерею! Об этом только что сообщили по радио.
– Не может быть!
– Как это не может быль… Вас, простите, как зовут?
– Роберто Бизлунги.
– Вот видите! По радио назвали ваше имя – Роберто Бизлунги. А чем вы занимаетесь?
– Да крестьянин я, землю пашу…
– Ну, тогда никаких сомнений быть не может! Именно вам достался выигрыш в сто миллионов! Поздравляю!…
– Спасибо, спасибо…
Синьор Бизлунги растерялся от такой новости, разволновался и зашел в кафе – выпить воды. И тут только сообразил, что никогда в жизни не покупал лотерейных билетов. Значит, здесь какая-то ошибка…
А Буратино тем временем вернулся домой. Он был очень доволен своей выдумкой, потому что нос удлинился как раз настолько, что он мог сделать ножку для тумбочки. Он отпилил нужный кусок, зачистил шкуркой, сколотил – и готово! Тумбочка получилась на славу. Захочешь купить такую, надо выложить ни много ни мало, а целых двадцать тысяч лир! Так что неплохая получилась экономия. Изготовив обстановку для своего дома, Буратино решил заняться торговлей.
– Буду продавать строительный материал и разбогатею!
И в самом деле, он так наловчился придумывать всякие небылицы и врать направо и налево, что очень скоро построил огромный склад для деревянных строительных материалов – там работали сто рабочих и двенадцать бухгалтеров, которые выписывали счета, – и купил четыре автомашины и два автопоезда. Они нужны были не для прогулок, а для перевозки обрезков его носа. Он отправлял их даже за границу – во Францию и Шутландию.
И он все врал и врал – чем дальше, тем больше. Нос его никогда не уставал расти. Буратино становился все богаче и богаче. Теперь на его складе работали три тысячи пятьсот рабочих и счета выписывали четыреста двадцать бухгалтеров.
К сожалению, со временем от беспрестанного вранья фантазия Буратино иссякла. Чтобы сказать какую-нибудь ложь или небылицу, ему приходилось теперь подслушивать, как врут другие, и повторять чужие выдумки – и те, что сочиняют взрослые, и те, что придумывают дети… Но это были, как правило, совсем крохотные неправды, и от них нос вырастал всего на несколько сантиметров.
Тогда Буратино решил завести подсказчика. Новый сотрудник целый день сидел в конторе, придумывал разные небылицы, записывал на листки и отдавал хозяину:
– Скажите, что купол собора святого Петра построили вы, а не Микеланджело.
– Скажите, что город Форлимпополи стоит на колесах и может путешествовать.
– Скажите, что вы оказались однажды на Северном полюсе, просверлили дырку сквозь Землю и вышли на Южном полюсе.
Подсказчик неплохо зарабатывал на таком вранье, но к вечеру от бесконечных упражнений во лжи у него начинала сильно болеть голова.
– Скажите, что гора Монблан – ваша тетушка.
– …что слоны спят не лежа и не стоя, а встав на хобот.
– …что реке По надоело впадать в Адриатическое море, и она хочет броситься в Индийский океан.
Теперь, став богатым-пребогатым, Буратино уже не сам отпиливал свой нос. Это делали за него лучшие мастера-столяры. Для этого они надевали белые перчатки и брали золотую пилу. Хозяин платил им дважды – сначала за саму работу, а потом за то, чтобы они молчали и никому не говорили про его удивительный нос. А если день выдавался особенно удачный, Буратино, случалось, даже угощал их стаканом минеральной воды.


Первый конец

Буратино богател не по дням, а по часам. Но не подумайте, что он стал жадным. Подсказчику, к примеру, он даже делал иногда подарки. Дарил, скажем, мятную конфетку, грушу или сенегальскую марку…
Горожане очень гордились Буратино и даже задумали избрать его мэром, но он не соглашался, потому что не хотел брать на себя такую большую ответственность.
– Но вы так много можете сделать для нашего города! – говорили ему.
– Сделаю, и так сделаю. Построю детский сад, если, конечно, он будет носить мое имя. Поставлю скамейку в городском парке, чтобы старики-рабочие могли отдохнуть, когда устанут.
– Да.здравствует Буратино! Да здравствует Буратино!
Люди так обрадовались, что решили воздвигнуть на главной площади города мраморный памятник Буратино. И воздвигли. Мраморный Буратино был ростом в три метра, а нищий мальчик, тоже мраморный, который стоял рядом, – ростом всего девяносто пять сантиметров. Мраморный Буратино дарил ему сольдо. Возле памятника играл оркестр, в небо взлетали огни фейерверка… Это был большой праздник.


Второй конец

Буратино богател не по дням, а по часам. И чем больше богател, тем более становился жадным. Подсказчик, трудившийся день и ночь, придумывая все новые и новые неправды, давно просил хозяина прибавить ему оплату, но Буратино всякий раз находил какой-нибудь предлог, чтобы отказать.
– Это вы быстро придумали – требовать прибавки! А сами вчера подсунули мне небылицу всего на четыре сольдо – нос вырос только на двенадцать миллиметров. Из такого кусочка не сделать и зубочистки!
– У меня семья, – объяснял подсказчик, – а картошка подорожала.
– Зато куличи подешевели! Почему бы вам не покупать куличи вместо картошки?
Кончилось тем, что подсказчик возненавидел своего хозяина и задумал отомстить ему.
– Я ему покажу! – грозился он, записывая на листки новые неправды.
И вот однажды на одном из этих листков он, сам того не заметив, написал: «Автор „Приключений Пиноккио“ – Карло Коллоди, а „Золотого ключика“ – Алексей Толстой».
Листок этот оказался среди других бумаг с неправдами. И Буратино, не прочитавший за всю жизнь ни одной книжки, решил, что это, как и все другие выдумки подсказчика, тоже неправда, и запомнил эту фразу, чтобы соврать, когда понадобится.
Вот так и случилось, что он первый раз в жизни – по чистому неведению – сказал правду. И как только он это сделал, все деревянные строительные материалы, которые появились в результате его вранья, превратились в пыль и опилки, и все богатство исчезло, словно его ветром сдуло. Буратино снова стал бедным и оказался в своем старом доме, где не было даже стула, даже носового платка, чтобы утереть слезы.


Третий конец

Буратино богател не по дням, а по часам и, конечно, стал бы в конце концов самым богатым человеком на свете, если б однажды не появился в тех краях один хитрый, всезнающий человечек. Он знал даже то, что все богатства Буратино растают как дым в тот же момент, как только он скажет правду.
– Синьор Буратино, так, мол, и так. Смотрите, не скажите случайно даже самую маленькую правду, иначе кончен бал. Поняли? Вот и хорошо! Кстати, это ваша вилла?
– Н-нет, – ответил Буратино.
– Тогда я поселюсь тут. Она очень нравится мне! А эти склады тоже не ваши?
– Н-нет, – неохотно произнес Буратино, не желая говорить правду.
– Прекрасно! Значит, станут моими…
Таким вот образом человечек забрал у Буратино машины, автопоезда, телевизор, золотую пилу… Буратино становился все мрачнее и мрачнее, но скорее дал бы отрезать себе язык, чем сказал бы правду.
– Кстати, – спросил под конец человечек, – а это ваш нос?
Тут Буратино не выдержал:
– Конечно мой! И вы не сможете забрать его у меня! Нос мой, и горе тому, кто тронет его.
– Вот это истинная правда! – улыбнулся человечек.
И в тот же миг все богатство Буратино действительно превратилось в опилки, рассыпалось в прах.
Налетел сильный ветер, и все развеял, все унес прочь, подхватив заодно и загадочного человечка. И Буратино остался один, остался ни с чем, даже мятной конфетки от кашля не было у него.



Эти бедные привидения

На планете Борт жили привидения, много привидений.

Сказки, у которых три конца - Родари Джанни => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Сказки, у которых три конца автора Родари Джанни дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Сказки, у которых три конца у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сказки, у которых три конца своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Родари Джанни - Сказки, у которых три конца.
Если после завершения чтения книги Сказки, у которых три конца вы захотите почитать и другие книги Родари Джанни, тогда зайдите на страницу писателя Родари Джанни - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Сказки, у которых три конца, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Родари Джанни, написавшего книгу Сказки, у которых три конца, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Сказки, у которых три конца; Родари Джанни, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн