А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кажется, я знаю подходящее местечко.
Ц Слушайте, у меня просто в голове не укладывается, что мы это делаем! Ц в
оскликнул Крюкси. Ц Месяц назад была только безумная идея. А теперь Ц вс
е получилось! Как по волшебству! Только тут нет ничего магического Ц ну в
ы понимаете, что я хочу сказать, Ц поспешно добавил он.
Ц Это не просто иллюзия, а реальная иллюзия, Ц промолвил Тиш
ес.
Ц Не знаю, подумал ли об этом кто-нибудь из вас, Ц сказал Крюкси, Ц но мы
можем заработать кое-какие деньги. А?
Ц Деньги здесь ни при чем, Ц покачал головой Зильберкит.
Ц Да-да, конечно, о каких деньгах может идти речь… Ц пробормотал Крюкси,
покосившись на остальных. Ц А не посмотреть ли нам еще разок? Ц застенч
иво продолжил он. Ц Я бы мог покрутить ручку. И… вот еще что… я знаю, от мен
я в этом проекте было не много толку, зато я придумал вот такую штуку.
Он вытащил из кармана своей мантии очень большой пакет и бросил на стол. П
акет плюхнулся на бок, и по столу раскатились несколько легких белых шар
иков, которые выглядели так, будто взорвались изнутри.
Алхимики вытаращились на шарики.
Ц И что это такое? Ц спросил Тишес.
Ц Ну, как бы сказать, Ц смущенно пояснил Крюкси, Ц делается это так: бер
ете немного кукурузы, кладете ее в тигель, скажем, номер три, добавляете, з
начит, немного растительного масла, а потом ставите сверху тарелку или ч
то-нибудь в этом роде, и, когда начинаете нагревать, кукуруза начинает баб
ахать… Нет, нет, не всерьез, Ц успокоил он. Ц В общем, когда она кончит баб
ахать, вы снимаете тарелку и получаете эти вот… э-э… шарики. Ц Он обвел вз
глядом недоумевающие лица. Ц Это можно есть, Ц договорил он тихо, словн
о извиняясь. Ц Если добавить масло и соль, вкус получается, как у подсоле
нного масла.
Зильберкит протянул запятнанную реактивами руку, осторожно выбрал лег
кий комочек, кинул его в рот, с задумчивым видом пожевал.
Ц Сам не знаю, и зачем я их сделал, Ц смущенно краснея, признался Крюкси.
Ц Просто у меня возникла идея, что так, вроде бы, нужно сделать.

Зильберкит продолжал жевать.
Ц По вкусу напоминает картон, Ц сказал он через некоторое время.
Ц Виноват, Ц окончательно смутился Крюкси и попытался сгрести комочк
и обратно в пакет.
Зильберкит мягко удержал его руку.
Ц А ведь заметьте, Ц продолжил он, выбирая новый вздутый комочек, Ц в эт
их штуках действительно что-то есть. И кажется, они на самом деле нуж
ны. Как, говоришь, они называются?
Ц Да вообще-то никак, Ц ответил Крюкси. Ц Я называю их попзёрн.
Зильберкит взял еще один.
Ц Занятно, рука к ним так и тянется. Шарики для добавки. Попзёрн, говоришь?
Хорошо. А теперь… теперь, господа, давайте еще разок покрутим ручку.
Тишес принялся перематывать мембрану в немагическом фонаре.
Ц Ты и вправду знаешь место, где можно будет осуществить этот проект? И н
икакие волшебники нам не помешают? Ц спросил он.
Зильберкит ухватил горсть попзёрна.
Ц Это на побережье, Ц сказал он. Ц Хорошее место, солнечное и совершенн
о безлюдное. Открытый всем ветрам старый лес, храм, песчаные дюны.
Ц Храм? Да боги нас поубивают, если мы… Ц начал было Крюкси.
Ц Послушайте, Ц прервал Зильберкит. Ц Место пустует вот уже несколько
столетий. Там давным-давно ничего нет. Ни людей, ни богов, ничего. Просто зе
мля и солнце, и они ждут нас. Милые мои, это ведь наш шанс. А то магия Ц не для
нас, делать золото Ц не для нас, делать деньги Ц даже это не для нас. Так да
вайте делать движущиеся картинки. Давайте творить историю.
Алхимики приосанились и приободрились.
Ц Верно, Ц сказал Тишес.
Ц Ну что, правильно, Ц согласился Крюкси.
Ц За движущиеся картинки, Ц Слухомодус торжественно поднял пригоршню
попзёрна. Ц А как ты узнал про это место?
Ц Да я… Ц начал было Зильберкит и недоуменно замолчал. Ц А ведь не помн
ю, Ц признался он наконец. Ц Ничего не помню. Наверное, услышал когда-то
и забыл, а потом оно само всплыло в памяти. Знаете, как бывает.
Ц Да-да, Ц подхватил Тишес. Ц Вот и у меня с мембраной такой же фокус слу
чился. Я как будто вспоминал, как это делается. Ну и шуточки пор
ой выкидывает наш разум.
Ц Да-а-а…
Ц Да-а-а…
Ц Это, знаете ли, очень своевременная идея!
Ц Да-а-а…
Ц Да-а-а…
Ц Так и есть.
Слегка тревожное молчание повисло над столом. Все присутствующие мысле
нно пытались определить источник своего беспокойства.
В воздухе, казалось, возникло свечение.
Ц А как называется это место? Ц помолчав, спросил Тишес.
Ц Не знаю, как называли его в давние времена, Ц сказал Зильберкит, откид
ываясь на спинку стула и придвигая к себе попзёрн. Ц Но сейчас оно зоветс
я Голывуд.
Ц Голывуд, Ц повторил Тишес. Ц Звучит… вроде бы знакомо.
Это замечание также потребовало тщательного обдумывания.
Молчание прервал Слухомодус.
Ц Ну, что ж, Ц бодро заявил он. Ц Голывуд так Голывуд. Голывуд, мы идем.
Ц Ага, Ц согласился Зильберкит и потряс головой, как бы пытаясь избавит
ься от некоей тревожной мысли. Ц И все же странно. У меня такое чувство, бу
дто… будто все эти годы именно туда мы и двигались.

На глубине нескольких тысяч миль от Зильберкита Великий А'Туин, всемирна
я черепаха, дремотно плыл сквозь звездную ночь.
Реальность представляет собой кривую.
И это не беда. Беда в том, что реальности всегда чуть-чуть не хватает. Согла
сно некоторым наиболее мистическим текстам, что находятся в библиотечн
ом фонде Незримого Университета Ц крупнейшего научного заведения Пло
ского мира, по праву славящегося своими традициями, как в магической, так
и в гастрономической областях; величайшего книжного хранилища, оказыва
ющего воздействие на Пространство и Время, Ц по крайней мере девять дес
ятых всей когда-либо созданной реальности располагается за пределами м
ножественной вселенной, а поскольку множественная вселенная по опреде
лению включает в себя все и вся, в мире неминуемо возникают очаги напряже
нности.
За границами вселенных хранятся сырьевые реальности Ц иными словами, т
о, что могло бы быть, может быть, никогда не бывало, а также всяческие бредо
вые идеи. Все это хаотически создается и рассоздается, как элементы в кип
ящих сверхновых.
Но временами, когда стенки миров слегка истончаются в процессе носки, вс
е эти «может» и «могло бы быть» просачиваются внутрь.
А реальность, соответственно, утекает наружу.
Явление это родственно тем глубоководным горячим гейзерам, вокруг кото
рых диковинные подводные существа находят достаточно тепла и пищи, чтоб
ы создать на короткое время крошечный оазис существования в среде, не пр
едполагающей никакого существования вовсе.
Идея Голывуда невинно и радостно хлынула в Плоский мир.
А реальность оттуда начала утекать.
И протечка эта была мигом обнаружена. За пределами миров обитают всяческ
ие Твари, которые так здорово чуют самую незаметную струйку реальности,
что по сравнению с ними акулы, учуявшие в соленой воде кровавый след, явля
ют собой жалкую, несмешную пародию.
И Твари потянулись к месту протечки.

Над песчаными дюнами бушевала буря, но, едва достигнув вершины невысоког
о холма, тучи начинали клубиться и быстро поворачивали восвояси. Лишь ин
огда пара-другая дождевых капель падала на иссушенную землю, а самые сил
ьные порывы ветра превращались здесь в слабое дуновение.
Буря занесла песком место давно погасшего костра.
Ниже по склону, рядом с ямой, которая уже могла вместить, скажем, барсука, в
ырвался из привычного окружения и покатился вниз небольшой камень.

Месяц прошел быстро. Задерживаться здесь ему не хотелось.
Казначей предупредительно постучал в дверь кабинета аркканцлера и заг
лянул внутрь.
Стрела из арбалета пригвоздила его шляпу к дверной панели.
Аркканцлер опустил арбалет и с досадой воззрился на казначея.
Ц Это кто же так делает?! Ц сказал он. Ц Вроде взрослый человек, мог без г
оловы остаться.
Казначей не был бы там, где был сегодня (вернее, где был десять секунд тому
назад Ц там, где и положено быть спокойному, уверенному в себе человеку, а
не там, где был в данную минуту Ц на грани легкого сердечного приступа), е
сли бы не обладал поразительной способностью стремительно оправляться
от внезапных потрясений.
Он отколол шляпу от меловой мишени на старинной двери.
Ц Ах, пустяки, Ц сказал он. Такое благодушие, что прозвучало в голосе каз
начея, могло быть достигнуто лишь ценой чудовищных волевых усилий. Ц Ды
рки почти не видно. Но почему… э-э… ты стреляешь по двери, господин?
Ц Пошевели мозгами, дружище! На дворе темным-темно, а эти проклятые стен
ы сплошь из камня. Или я совсем свихнулся Ц в камень стрелять?
Ц А, вот оно что, Ц промолвил казначей. Ц Но эта дверь, э-э, она, знаешь ли,
уже пять веков насчитывает, Ц подбросил он вкрадчивый упрек.
Ц Вижу, вижу, Ц с первозданной простотой заметил аркканцлер. Ц Здоров
енная такая, главное. Нам бы здесь, дружище, поменьше камня и дерева… Стоил
о бы добавить что-нибудь этакое, располагающее. Несколько охотничьих гр
авюр или там парочку украшений.
Ц Непременно займусь этим, Ц не моргнув глазом, соврал казначей. Он всп
омнил о пачке бумаг, которую держал под мышкой. Ц А сейчас, господин, есть
одна вещь, о которой нужно позаботиться…
Ц А ведь и верно! Ц воскликнул аркканцлер, нахлобучивая на голову свою
остроконечную шляпу. Ц Молодчина. Нужно пойти навестить дракона. Захво
рал бедняга! Который день уже к дегтю не притрагивается.
Ц Мне бы подпись на одной-двух… Ц заспешил казначей.
Ц Не до того, Ц отмахнулся аркканцлер. Ц Слишком много всяких бумаг ра
сплодилось. И вот еще что…
Он уставился на казначея отсутствующим взглядом, очевидно пытаясь что-т
о припомнить.
Ц Я тут сегодня во дворе забавную тварь видел, Ц наконец сказал он. Ц Ма
ртышка вроде. Рыжая такая, аж горит.
Ц А, да, Ц бодро отозвался казначей. Ц Это библиотекарь.
Ц Он что, держит мартышку?
Ц Нет, аркканцлер, ты меня неправильно понял, Ц все с той же бодростью по
яснил казначей. Ц Это библиотекарь и был.
Аркканцлер устремил на него долгий, пытливый взгляд. Улыбка на лице казн
ачея начала медленно стекленеть.
Ц Библиотекарь что, мартышка?
Казначею понадобилось немало времени, чтобы все объяснить, после чего ар
кканцлер спросил:
Ц То есть ты хочешь сказать, что некогда этот тип вдруг превратился в мар
тышку?
Ц Именно. В библиотеке случилась небольшая авария. Взрыв, выброс магии. Т
олько что был человек, и вдруг Ц орангутан. Только не стоит называть его м
артышкой, мэтр. Он Ц обезьяна.
Ц Не один ли черт?
Ц По-видимому, нет. Он делается весьма агрессивен, когда его называют ма
ртышкой.
Ц То есть у него нет привычки показывать людям задницу?
Казначей зажмурился и содрогнулся:
Ц Нет, господин. Ты путаешь его с гиббоном.
Ц А-а… Ц аркканцлер призадумался. Ц Может, здесь еще какие обезьяны ра
ботают? Ты предупреди.
Ц Нет, мэтр. Только библиотекарь, мэтр.
Ц Обезьянам Ц отказать. Знаешь, нельзя нам этого. Нельзя, чтобы здоровущ
ая волосатая тварь шастала по всему Университету, Ц решительно заявил
аркканцлер. Ц Избавься от него.
Ц О нет! Ни в коем случае! Это лучший из всех библиотекарей, какие у нас был
и. И экономически мы выигрываем.
Ц Каким образом? Сколько мы ему платим?
Ц Мы ему платим бананами и орешками, Ц быстро ответил казначей. Ц А кро
ме того, только он один и знает, как работает библиотека.
Ц Тогда превратите его обратно! Тебе бы, например, хотелось провести всю
жизнь в облике мартышки?
Ц В облике обезьяны, аркканцлер. Боюсь, он остался обезьяной исключител
ьно по собственному желанию.
Ц А ты откуда знаешь? Ц подозрительно осведомился аркканцлер. Ц Он чт
о, говорить умеет?
Казначей в нерешительности помолчал. Из-за библиотекаря вечно возникал
и недоразумения. Все так привыкли к нему, что уже было трудно представить
себе то время, когда библиотекой не заведовала обезьяна с желтыми клыкам
и и силой трех взрослых мужчин. Ненормальное всегда становится нормой Ц
главное, дать ему немножко времени. Но когда рассказываешь о чем-нибудь т
аком кому-то постороннему, твои слова выглядят, мягко скажем, странными. К
азначей нервно откашлялся.
Ц Он умеет говорить «у-ук», аркканцлер, Ц сообщил он.
Ц И что это значит?
Ц Это значит «нет», аркканцлер.
Ц А как звучит «да»?
Вот этого вопроса казначей и боялся.
Ц «У-ук», аркканцлер, Ц ответил он.
Ц Этот «у-ук» такой же, как первый «у-ук».
Ц О, нет, нет! Уверяю. Интонации абсолютно другие. Просто здесь нужна прив
ычка… Ц Казначей развел руками. Ц Мы, наверное, приноровились понимать
его, аркканцлер.
Ц Что ж, по крайней мере, он держит себя в хорошей форме, Ц ядовито замети
л аркканцлер. Ц Не то что вы, остальные. Я сегодня утром вошел в Магическу
ю, а там полно храпящих стариков!
Ц Это старшие волшебники, господин. Они, я бы сказал, в отличной форме.
Ц В отличной форме?! У декана такой вид, словно он тоже превратился, как и б
иблиотекарь. Только этот превратился в кровать.
Ц Но, мэтр, Ц снисходительно улыбаясь, возразил казначей, Ц выражение
«быть в форме», насколько я понимаю, означает «соответствовать своему на
значению», а я бы сказал, что тело декана в высшей степени соответствует с
воему назначению Ц весь день проводить сидя и обильно питаться.
Казначей позволил себе слегка улыбнуться. Взглядом, брошенным на него ар
кканцлером, можно было колоть лед.
Ц Это шутка? Ц спросил он с подозрительностью человека, для которого вы
ражение «чувство юмора» останется непонятным, даже если вы убьете час на
объяснения, водя указкой по рисункам и диаграммам.
Ц Всего-навсего выражаю свое мнение, мэтр, Ц осторожно заметил казначе
й.
Аркканцлер покачал головой:
Ц Не выношу шуток. И не терплю типов, которые вечно пытаются острить. Это
все от сидячего образа жизни. Несколько двадцатимильных пробежек Ц и де
кан станет другим человеком.
Ц Пожалуй, Ц согласился казначей. Ц Мертвым.
Ц Зато умер бы здоровым.
Ц Да, но все же умер бы.
Аркканцлер недовольно поворошил бумаги у себя на столе.
Ц Разгильдяйство. Кругом разгильдяйство. Весь Университет развалили. Л
юди сиднем сидят целыми днями, в мартышек, понимаешь, превращаются. Вот на
м, когда я был студентом, даже в голову не приходило превращаться в мартыш
ек!
Он с досадой взглянул на казначея.
Ц Ну, чего тебе? Ц резко спросил он.
Ц Что-что? Ц растерялся казначей.
Ц Тебе ведь от меня что-то было нужно. Ты о чем-то пришел меня попросить. Н
аверное, потому, что я здесь единственный, кто не спит без задних ног и не л
азает с воплями по деревьям, Ц добавил аркканцлер.
Ц Э-э. По-моему, аркканцлер, это все-таки гиббоны.
Ц А? Кто? Да что за чушь ты несешь?
Казначей выпрямился. С какой стати он должен терпеть такое обращение?
Ц На самом деле, господин, я пришел, чтобы поговорить об одном из наших ст
удентов, Ц холодно произнес он.
Ц Студенты? Ц рявкнул аркканцлер.
Ц Да, мэтр. Ну, такие тощие, с бледными лицами. Мы ведь Университет,
нам без студентов нельзя. Они Ц часть Университета, как крысы…
Ц А мне казалось, у нас есть люди, которые ими занимаются.
Ц Преподаватели. Конечно. Но бывают особые случаи… Словом, аркканцлер, у
меня здесь результаты экзаменов, может, взглянешь?

Стояла полночь Ц не та полночь, что накануне, но во многом на нее похожая.
Старый Том, безъязыкий колокол на башне Университета, беззвучно пробил д
венадцать раз.
Дождевые тучи выцедили на город последние скудные капли. Под считанными
влажными звездами кис Анк-Морпорк, самый реальный из всех городов, реаль
нее только кирпич.
Думминг Тупс, студент Незримого Университета, отложил книгу и крепко рас
тер лицо.
Ц Ну, ладно, Ц сказал он. Ц Спроси меня что-нибудь. Давай. Спрашивай что х
очешь.
Виктор Тугельбенд, еще один студент Незримого Университета, взял свой по
трепанный «Некротеликомникон в Переложении для Студентов с Эксперимен
тально-Практическим Задачником» и наобум открыл его. Виктор лежал на ко
йке Думминга, вернее, упирался в нее лопатками, а тело его вытянулось ввер
х по стене Ц обычная поза отдыхающего студента.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Давай. Готов? Итак… ага! Внемерное чудовище с хар
актерным криком «Чонадочонадочонадо».
Ц Йоб Шоддот, Ц не раздумывая ответил Думминг.
Ц Верно. Какой пытке чудовище Шуп Аклатеп, Инфернальная Звездная Жаба с
Миллионом Жабят, обычно подвергает свои жертвы?
Ц Оно… только не подсказывай… наваливается на тебя и показывает иконог
рафии своих детей, пока твой мозг не взрывается.
Ц Угу. Кстати, никогда не мог взять в толк, как это происходит, Ц заметил
Виктор, листая учебник.
1 2 3 4 5 6